Notre Dame de Paris (musikaali)

Notre Dame de Paris
fr.  Notre-Dame de Paris

Kuvakaappaus Notre Dame de Parisin venäläisen version sivuston pääsivusta
Musiikki
Sanat Plamondon, Luke
Libretto Plamondon, Luke ja Julius Chersanovitš Kim
Perustuen Notre Damen katedraali
Palkinnot Guinnessin ennätysten kirja
Kieli Ranskan kieli
Tuotokset
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Notre Dame de Paris ( ranskalainen  Notre-Dame de Paris  - "Notre Damen katedraali") on ranskalais - kanadalainen musikaali , joka perustuu Victor Hugon romaaniin Notre Damen katedraali . Säveltäjä - Riccardo Coccante , libretto - Luc Plamondon . Musikaali debytoi Pariisissa 16. syyskuuta 1998 . Musikaali pääsi Guinnessin ennätysten kirjaan parhaana menestyksenä ensimmäisenä toimintavuotena.

Musikaalin alkuperäinen versio kierteli Belgiassa, Ranskassa, Kanadassa ja Sveitsissä. Sama musikaali debytoi ranskalaisessa Mogador -teatterissa vuonna 2000 , mutta pienin muutoksin. Näitä muutoksia seurasivat italialainen, venäläinen, espanjalainen ja jotkut muut musikaalin versiot.

Samana vuonna musikaalin lyhennetty versio aloitettiin Las Vegasissa ja englanninkielinen versio Lontoossa. Englanninkielisessä versiossa lähes kaikki roolit olivat samat taiteilijat kuin alkuperäisessä. Toukokuussa 2001 musikaali esiteltiin Broadwaylla, ensi-ilta Moskovassa - 26. helmikuuta 2002.

Joulukuuhun 2017 mennessä yli 11 miljoonaa katsojaa on katsonut musikaalin kahdeksalla kielellä.

Juoni

Laki I

Mustalainen Esmeralda on ollut mustalaisparoni Clopinin hoidossa äitinsä kuolemasta lähtien. Kun mustalaisleiri yrittää päästä Pariisiin ja turvautua Notre Damen katedraaliin ("Les Sans-Papiers"), kuninkaalliset sotilaat ("Intervention de Frollo") ajavat heidät pois arkkidiakoni Frollon käskystä. Kahaajien kapteeni Phoebus de Chateaupert on kiinnostunut Esmeraldasta ("Bohémienne"). Mutta hän on jo kihloissa 14-vuotiaan Fleur-de-Lysin ("Ces Diamants-Là") kanssa.


Klovnijuhlissa Quasimodon katedraalin kyhärkärkinen, vino ja rampa kellonsoittaja tulee katsomaan Esmeraldaa, johon hän on rakastunut ("La Fête des Fous"). Rumuutensa vuoksi hänet valitaan kuninkaaksi ("Le Pape des Fous"). Tässä vaiheessa Quasimodon huoltaja ja mentori, Notre Damen katedraalin arkkidiakoni Claude Frollo puuttuu asiaan . Hän repäisee narrinsa kruunun ja kieltää edes katsomasta tyttöä syyttäen häntä noituudesta ja käskee sitten kypäräselän sieppaamaan mustalaisen ja lukitsemaan hänet katedraalin torniin ("La Sorcière").

Yöllä runoilija Pierre Gringoire seuraa Esmeraldaa ("Les Portes de Paris") ja todistaa sieppausyrityksen. Mutta Phoebus-yksikkö vartioi lähellä, ja hän suojelee mustalaista ("Tentative d'Enlèvement"). Quasimodo on pidätetty. Kapteeni nimittää pelastetun treffin kabareessa "Shelter of Love".

Gringoire joutuu Ihmeiden tuomioistuimeen  – kulkurien, varkaiden ja muiden lumpenien asuinpaikasta . Clopin päättää hirttää hänet, koska hän, ei rikollinen, meni sinne. Vain jonkun siellä asuvan naisen suostumus ottaa hänet aviomiehekseen voi pelastaa runoilijan. Esmeralda suostuu huoltajansa ehdotuksen jälkeen pelastamaan Pierren ("La Cour des Miracles"). Hän lupaa tehdä hänestä muusansa, mutta Phoebea koskevat ajatukset syövät mustalaisen. Hän kysyy mieheltä rakastajansa nimen merkitystä ("Le Mot Phoebus", "Beau Comme Le Soleil").

Esmeraldan sieppausyrityksestä Quasimodo tuomittiin murtumaan pyörästä ("Anarkia"). Frollo katsoo tätä. Kun kyhäselkä pyytää juotavaa, tyttö antaa hänelle vettä ("À Boire").

Torilla kaikki kolme - Quasimodo, Frollo ja Phoebus - tunnustavat rakkautensa hänelle ("Belle"). Kiitokseksi vedestä ensimmäinen näyttää hänelle katedraalia ja kellotornia ja kutsuu häntä tulemaan sisään milloin tahansa ("Ma maison, c'est ta maison").

Frollo jahtaa Phoebusta ja astuu hänen kanssaan rakkauden turvaan (L'Ombre, Le Val d'Amour). Nähdessään mustalaisen kapteenin kanssa ("La Volupté"), hän puukottaa häntä mustalaisen tikarilla, jonka Esmeralda menetti Quasimodon hyökkäyksessä, ja pakenee jättäen uhrin kuolemaan ("Fatalité").

Laki II

Esmeralda pidätetään ja vangitaan La Santeen ("Où Est-Elle?"). Phoebus paranee ja palaa Fleur-de-Lysin luo, joka pyytää häntä vannomaan, että rakastajaa rangaistaan ​​("La Monture", "Je Reviens Vers Toi").

Frollo tuomitsee ja kiduttaa Esmeraldaa. Hän syyttää häntä noituudesta, prostituutiosta ja Phoebus-yrityksestä. Mustalainen ilmoittaa, ettei hän ole mukana tässä. Hänet tuomitaan kuolemaan hirttämällä ("Le Procès", "La Torture"). Tunti ennen teloitusta Claude laskeutuu La Santen vankilan ("Visite de Frollo à Esmeralda") luolaan. Hän tunnustaa rakkautensa vangille ja tarjoutuu pelastamaan tämän vastineeksi vastavuoroisuudesta, mutta Esmeralda kieltäytyy ("Un matin tu dansais"). Arkkidiakoni yrittää ottaa hänet väkisin, mutta tällä hetkellä Clopin ja Quasimodo saapuvat luolaan. Narri tainnuttaa papin ja vapauttaa vangin ("Libérés"), joka piileskelee Notre Damen katedraalissa.

"Ihmeiden tuomioistuimen" asukkaat tulevat sinne ottamaan Esmeraldan. Kuninkaalliset sotilaat Phoebuksen johdolla taistelevat heidän kanssaan ("L'Attaque De Notre-Dame"). Clopin tapetaan. Vagabonds karkotetaan ("Déportés"). Claude Frollo antaa mustalainen Phoeben ja teloittajan. Quasimodo etsii häntä, mutta tapaa Clauden, joka tunnustaa hänelle tehneensä sen, koska häntä evättiin ("Mon maître mon sauveur"). Kypäräpää heittää omistajan pois katedraalista ja kuolee itse Esmeraldan ruumis sylissään ("Donnez-La Moi", "Danse Mon Esmeralda").

Luontihistoria

Musikaalin työstäminen alkoi vuonna 1993 , jolloin Plamondon kokosi likimääräisen libreton 30 kappaleelle ja esitti sen Coccantelle , jonka kanssa hän oli aiemmin työskennellyt ja kirjoitti muun muassa kappaleen "L'amour existe encore" Celine Dionille . Säveltäjällä oli valmiina useita melodioita, joita hän ehdotti musikaalille. Myöhemmin heistä tuli hittejä kappaleilla "Belle", "Danse mon Esmeralda" ja "Le temps des cathédrales". Musikaalin tunnetuin kappale " Belle " kirjoitettiin ensin.

8 kuukautta ennen ensi-iltaa julkaistiin konseptialbumi - levy, joka sisältää studiotallenteita tuotannon 16 pääkappaleesta. Musikaalin artistit esittivät kaikki kappaleet Esmeraldan osia lukuun ottamatta: Noa lauloi ne studiossa ja Helen Segara musikaalissa . Tuottoon kutsuttiin kanadalaisia ​​poptähtiä - Daniel Lavoie , Bruno Pelletier , Luc Merville , mutta Quasimodon päärooli annettiin vähän tunnetulle Pierre Garanille , vaikka säveltäjä kirjoitti Quasimodon osat alun perin itselleen. Tämä rooli ylisti Pierreä, joka otti salanimen Garou.

Musikaalin venäläisen version ensi-ilta tapahtui Moskovassa 21. toukokuuta 2002. Tuotannon ovat tuottaneet Katerina Gechmen-Waldeck , Alexander Weinstein ja Vladimir Tartakovsky. Venäläisen version tekstin kirjoittaja on runoilija, bardi, näytelmäkirjailija ja käsikirjoittaja Julius Kim . Musikaalin televisioversio esitettiin Channel Onella . Musikaali sai " Record " -palkinnon "Ulkomainen musiikki ja ääniraita" -ehdokkuudessa sekä "Vuoden sinkku" ("Belle", esittäjät V. Petkun, A. Golubev ja A. Makarsky) [1] .

Vuonna 2008 musikaalin korealainen versio sai ensi- iltansa , ja vuonna 2010 musikaali alkoi Belgiassa .

Marraskuussa 2016 alkuperäinen ranskalainen tuotanto herätettiin henkiin Pariisin Palais des Congrèsissa, jota seurasi kiertue Ranskassa [2] .

Näyttelijät

Ranska (alkuperäinen kokoonpano)

Kanada

Las Vegas (USA)

Lontoo

Ranska (Mogador Theatre)

Espanja

Italia

Venäjä

Etelä-Korea

Belgia

World Tour 2012 (Venäjä)

Puola

Ranska (2016)

Ukraina

Kazakstan

Kappaleet

Act One

Ei. alkuperäinen nimi ( fr. ) Otsikon interlineaarinen käännös Nimi virallisessa venäläisessä versiossa
yksi Alkusoitto Johdanto Alkusoitto
2 Le temps des Cathedrales Tuomiokirkon aika On katedraalien aika
3 Les sans papiers Laittomat Kulkurit
neljä Frollon väliintulo Frollon väliintulo Frollon väliintulo
5 Boheemi Mustalainen Mustalainen tytär
6 Esmeralda tu sais Esmeralda, tiedätkö Esmeralda, ymmärrä
7 Ces timantti-la Nämä timantit Rakkaani
kahdeksan La Fete des Fous Jestereiden festivaali Jestereiden pallo
9 Le pape des fous Naurujen paavi narri kuningas
kymmenen La sorcière Noita Noita
yksitoista L'enfant trouvé Löytölapsi Löytölapsi
12 Les portes de Paris Pariisin portit Pariisi
13 Alustava d'enlevement Kidnappausyritys Sieppaus epäonnistui
neljätoista La Cour des Miracles Ihmeiden tuomioistuin Ihmeiden tuomioistuin
viisitoista Lemot Phoebus Sana "Phoebus" Nimi Phoebus
16 Beau comme le soleil Kaunis kuin aurinko elämän aurinko
17 Dechire Olen revitty Mitä teen?
kahdeksantoista Anarkia Anarkia Ananke
19 Boire Juoda Vettä!
kaksikymmentä Belle Upea Belle
21 Ma maison c'est ta maison Minun kotini on sinun kotisi Minun Notre Dameni
22 Ave Maria Payen Terve Maria pakanallisesti Ave Maria
23 Je sens ma vie qui bascule/
Si tu pouvais voir en moi
Minusta tuntuu, että elämäni on menossa alamäkeen /
Jos voisit katsoa minuun
Aina kun hän näki
24 Tu vas me detruire Sinä tuhoat minut Sinä olet kuolemani
25 L'ombre Varjo Varjo
26 Le Val d'Amour rakkauden laakso Rakkauden suoja
27 La volupte Ilo Päivämäärä
28 Kohtalokas Rock Kohtalon tahto

Act II

Huomautus: kaikissa musikaalin versioissa alkuperäistä lukuun ottamatta toisen näytöksen kappaleet numeroilla 8 ja 9, 10 ja 11 vaihdettiin.

Ei. alkuperäinen nimi ( fr. ) Otsikon interlineaarinen käännös Nimi virallisessa venäläisessä versiossa
yksi Firenze Firenze Kaikelle tulee aikansa
2 Les Cloches kelloja kelloja
3 Où est-elle? Missä hän on? Missä hän on?
neljä Les oiseaux qu'on met en häkissä Häkissä olevat linnut Köyhä lintu vankeudessa
5 Condamnes vankeja Syrjäytyneet
6 Le prosesseja Tuomioistuin Tuomioistuin
7 La kidutus Kiduttaa Kiduttaa
kahdeksan Phoebus Phoebus Voi Phoebe!
9 Être prêtre et aimer une femme Ole pappi ja rakasta naista Minun vikani
kymmenen la monture ratsastaa hevosella lupaa minulle
yksitoista Je Reviens Vers Toi palaan luoksesi Jos voit, olen pahoillani
12 Vieraile de Frollo a Esmeraldassa Frollon vierailu Esmeraldassa Frollo tulee Esmeraldaan
13 Un matin tu dansais Eräänä aamuna tanssit Frollon tunnustus
neljätoista Liberes Vapautunut Tule ulos!
viisitoista Lune Kuu Kuu
16 Je te laisse un sifflet Annan sinulle pillin Jos on, soita
17 Dieu que le monde est injuste Jumalauta kuinka epäreilu maailma on Hyvä luoja, miksi?
kahdeksantoista Vivre Elää Elää
19 L'attaque de Notre-Dame Notre Damen hyökkäys Notre Damen myrsky
kaksikymmentä Karkotetaan karkotettu Lähettää pois!
21 Mon maître mon sauveur Mestarini, pelastajani Ylpeä herrani
22 Donnez la moi Anna se minulle! Anna se minulle!
23 Danse mon Esmeralda Tanssi Esmeraldani Laula minulle Esmeralda
24 Le Temps Des Cathedrales Tuomiokirkon aika On katedraalien aika

Muistiinpanot

  1. "Record-2003" sai "Lube", "Brilliant" ja Sony Music . InterMedia (6. marraskuuta 2003). Haettu 10. elokuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 5. maaliskuuta 2021.
  2. Chronologie et histoire | Notre dame de Paris Le Spectacle  (fr.) . notredamedeparislespectacle.com. Haettu 19. kesäkuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 18. heinäkuuta 2017.

Linkit