Yöt ilman majoitusta | |
---|---|
Naktys be nakvynės | |
Genre | draama, elämäkerta |
Tuottaja | Algirdas Araminas , Gediminas Karka |
Käsikirjoittaja _ |
Vladimir Ognev |
Operaattori | Donatas Pechiura |
Säveltäjä | Eduardas Balsis |
Elokuvayhtiö | Liettuan elokuvastudio |
Kesto | 85 min. |
Maa | Neuvostoliitto |
vuosi | 1966 |
IMDb | ID 1519363 |
"Yöt ilman yöpymistä" on Neuvostoliiton elokuva vuodelta 1966, jonka Liettuan elokuvastudiossa kuvasi ohjaaja Algirdas Araminas , käsikirjoitus Vladimir Ognev .
Elokuva, joka vahingossa läpäisi Neuvostoliiton Goskinon sensuurin, esitettiin ilman ongelmia Moskovassa, ja siitä tuli liittovaltion elokuvafestivaalin voittaja, nousi yhtäkkiä Liettuassa paljon melua: aluksi Moskovan sanomalehtiä seuraten Liettuan paikallislehdistö, joka ylisti elokuvaa, muutti jyrkästi sävyään nähdessään elokuvan.
Sankarin muotoillun tulkinnan seurauksena häntä kritisoitiin 50 vuotta sitten, eikä häntä ole myöskään kunnostettu tänään.
Alkuperäinen teksti (lit.)[ näytäpiilottaa] Dėl neaiškios herojaus traktuotės jis buvo kritikuotas ir ennen 50 vuotta, koska to paties nereabilituojamas ir šiandien. — Liettualainen elokuvakriitikko Jurate Visockaite , sanomalehti Literatūra ir menas , 2018 [1]Elokuva "Yöt ilman yöpymistä" kertoo ostetuista ja lahjomattomista runoilijoista. Kompromissin mahdollisuudesta ja sen hylkäämisestä, runouden ja kapitalismin yhteensopimattomuudesta kaikissa muodoissaan ja vielä enemmän sen fasistisessa muodossa.
Boris Slutski , elokuvataide , 1967Elokuva on omistettu liettualaisen runoilijan Vytautas Montvilan elämän viimeiselle ajanjaksolle .
Vuonna 1941, sodan ensimmäisinä päivinä, natsien miehittämän Liettuan SSR:n, Gestapo pidätti runoilija Vytautas Mantvydasin. Sellissä istuessaan hän muistelee elämäänsä. Hän ei ole yksin sellissä - tässä on hänen ystävänsä - runoilija Mechis:
Tarina, joka tapahtui Mechille, on yhtä vanha kuin maailma, Mechis vastustaa politiikkaa, vastaan kaikenlaisia iskulauseita, hän on puhdasta taidetta vastaan. Mutta politiikka ei ohittanut runoilijaa. Sanomatta "ei" ajoissa, hän antaa itsensä "uudelleen nostaa". Hänen lankeemuksensa koostuu monista pienistä, jopa aluksi merkityksettömistä kompromisseista omantunnon kanssa. … Molempien näyttelijöiden taitavasti näyttelemät vuoropuhelut Mantvydasin ja Mechisin välillä ilmaisevat ajatusten kamppailua, taistelua elämän kahden aseman välillä. Mechisin hahmo saa luonnollisen johtopäätöksen kohtauksessa, jossa kaksi runoilijaa - Montvydas ja Mechis - odottavat tuomiota vankilassa. Hengen pelastamiseksi riittää, että allekirjoitat Hitlerin julistuksen...
- Eugene Ab - Kasvot ja kasvot // Elokuvataide , 1978 [2]Pääosissa:
Jaksoissa:
Ainoa huomautus aiheutti vain hiljaisen kohtauksen. Pimeässä vaunussa on puolisokea kuva sankarin morsiamen Constancen alastomasta ruumiista. Romanov mutisi: "Eivät he pärjää ilman sitä..." V. Baskakov nauroi: "Mitä tehdä, nuoret!"
elokuvan käsikirjoittaja Vladimir Ognev [3]Elokuva läpäisi vahingossa sensuurin: Neuvostoliiton ministerineuvoston alaisen elokuvakomitean esikatselussa , johon osallistuivat sen puheenjohtaja A. Romanov ja hänen ensimmäinen varamiehensä V. Baskakov , oli elokuvasta kopio, jota ei ole äänitetty Venäjäksi, lähellä ei ollut kääntäjää, ja elokuva tarjoutui kääntämään käsikirjoittajan itse yllättyään näkemästään:
Ja minä, huomaamattomasti pyyhkiä hikinen otsaani, kantoin hölynpölyä, melkein arvaten kohtausten merkityksen kuvasta. Tosiasia on, että ryhmä tarkisti rohkeasti tekstiäni, eikä sille ollut helppoa löytää uutta paikkaa kuvan aikana. Hurraa, kaikki on ohi... Kaikki sankarin väitteet vapauden lahjoista eristyssellissä Vaihdoin tien päällä petollisesti sävelletyllä sadulla, jonka yksinäinen Montvila kertoo minkistä ryömivälle hiirelle. Kaikki tämä oli ruudulla, mutta Jumala, mitä kuuli hiiri ja mitä kuuli pappi!
Viranomaiset suhtautuivat elokuvaan yleisesti ottaen myönteisesti, eivätkä he kuulleet siitä lauseita, mikä johti liettualaisen puoluelehdistön lievään vapinaan.
- elokuvan käsikirjoittaja Vladimir Ognev [3]Kuten elokuvakriitikko Boris Slutsky huomautti , vaikka ensi silmäyksellä elokuvan sankari on ilmeinen - liettualainen runoilija Vytautas Montvila : elokuva on omistettu hänelle, nimen antaa hänen ensimmäisen runokokoelmansa nimi, virstanpylväät. elämäkerran kohdalla elokuvan sankari lukee runojaan, ja elokuvan sankarin nimi on melkein sama - Vytautas Mantvydas, ja sankarin tyttöystävä on nimetty runoilijan vaimon mukaan… Tämä ei kuitenkaan ole täysin totta, Mintwila on prototyyppi elokuvan symboliselle sankarille – tämä on yleistetty kuva Runoilijasta pienistä rajatiloista : [4]
... runoilijasta, joka asuu pienessä maassa, jossa on julma ja tylsä hallinto. Elokuvan toiminta voisi tapahtua Hortisteyssa Unkarissa tai Tsaarin Bulgariassa tai Mannerheimin Suomessa. Tiivistyminen, symbolisointi, synteesi pyyhkäisevät joskus pois valtioiden rajoja. Hyvin ruokittu ja vahva suurvaltojen porvaristo myönsi välinpitämättömästi runoilijoille oikeuden kirjoittaa mitä haluavat ja elää niin kuin pystyi. Cordon Sanitairen voimissa ei ollut välinpitämättömyyttä. Alistuvia hyväili. Tottelemattomat tuhottiin. Runoilijan kohtalosta Cordon Sanitairen maassa kertovassa elokuvassa kohtalo on prototyyppi ja maa prototyyppinä. Nämä prototyypit ovat liettualaisen runoilijan Vytautas Montvilan kohtalo Liettuassa.
Vaikka muodollisesti elokuvaa on kritisoitu prototyypin kuvauksen vuoksi:
Elokuva, joka herätti paljon melua Liettuan kirjallisuuspiireissä. Vaikka on turha valittaa dramaturgian puutteista sen jälkeen, kun elokuva on jo tehty, tässä tapauksessa epätäydellinen käsikirjoitus (lisäksi ei kirjoitettu ennen kuvaamista) tuomittiin "Yön" ohjaajat piinaan, jonka tulokset olivat vaikeita. ennakoida.
— Neuvostoliiton Liettuan elokuva / Marijana Malciene. L .: Taide, 1980. - 247 s. - sivu 184Mutta syy kritiikille Liettuassa oli silti erilainen:
Kirjoittajat ovat tarkoituksella tuomittu moitteisiin, että prototyyppi ei aina ole sankarin kanssa samassa paikassa, että elokuvan Mangvidas ei ole aivan Montvila, kuten hän oli elämässään. On mielenkiintoista, että nyt Liettuassa käytävissä kiistoissa elokuvaa vastaan hyökätään kiivaasti näistä asennoista. Uskon, että mitä kauempana Kaunasista, mukulakivikaduilta, joilla prototyyppi vaelsi, sitä ymmärtäväisempään sankari kohtaa, sitä vähemmän totuudenmukaisuuden ongelma hämärtää elokuvan todellista sisältöä.
- elokuvakriitikko Boris Slutski [4]
Elokuva hyväksyttiin. Elokuva otettiin aluksi innostuneesti vastaan. Lehdistö ylisti kirjoittajia, kunnes (ja tällä kertaa tuli pian), kunnes poliitikot puuttuivat asiaan. Lähetä "yhteiskirjeitä" historian vääristymisestä. Liettuan kommunistisen puolueen rooli ja muut realiteetit, jotka eivät liity skenaarioon, jäivät myös huomaamatta... Ihmiset, jotka pitivät itseään elokuvan hahmojen prototyypeinä, kiihtyivät. Ne, jotka elivät hyvin porvarillisessa Liettuassa ja elivät edelleen hyvin Stalinin aikana. Mutta Moskovassa kuva meni hyvin monissa elokuvateattereissa.
- elokuvan käsikirjoittaja Vladimir Ognev [3]