Japanin postiosoitejärjestelmä

Japanilaista postiosoitejärjestelmää käytetään maan päällä olevien esineiden sijainnin tunnistamiseen, erityisesti kirjeenvaihdon jakelua varten. Japanissa (toisin kuin länsimaissa ) kohteen osoitteen kirjoitusasu alkaa suurimmasta hallinnollisesta jaosta , johon se kuuluu, ja päättyy pienimpään.

Historia

Postiosoitteen rakenne

Japanilaiselle osoitejärjestelmälle on ominaista se, että osoitteen oikeinkirjoitus alkaa vastaanottajan prefektuurilla . Yleensä ne merkitään jälkiliitteellä ken (), esimerkiksi:秋田(Akita) +(Ken) =秋田 県(Akitaken) tai和歌山(Wakayama) +(Ken) =和歌山県( Wa in therekayama) ovat 43 "keniä" Japanissa » prefektuureissa. On olemassa neljä muuta valtakunnallista yksikköä, jotka vastaavat asemaltaan prefektuureja, mutta joilla on eri oma nimi:

Tätä seuraa paikkakunnan nimi, jota seuraa pääte -si (-), jos se on kaupunki, tai -ku (-), jos se on Tokion erikoisalue tai kaupunginosa. Ja prefektuurin piirikunta -gun (-), jota seuraa -cho tai -machi (-) pienille kaupungeille tai -mura tai -son () kylille ja kaupungeille.

Sitten on kaksi erilaista mallia:

  1. Kunta jaetaan ensin machiin ja sitten piirikuntiin (丁目 chome ). Esimerkiksi:台東区[浅草四丁目] (Taitoku , [Asakusa, 4 - chome ])
  2. Kunta jaetaan ensin oaza (大字) piiriin, jotka puolestaan ​​voidaan jakaa aza () ja edelleen koaza (小字) piiriin. Esimerkiksi:青森市[大字滝沢字住吉] (Aomorishi , [ oaza Takizawa, aza Sumiyoshi])

On kuitenkin syytä muistaa, että tyylien välinen raja on hyvin epämääräinen ja poikkeuksia on paljon.

Tämän tason alapuolella on jälleen kaksi erilaista nimeämistyyliä mahdollista:

  1. Uudemmassa juko hyōji (住居表示) järjestelmässä, joka säädettiin Showa-lailla XXXVII (1962) nro 119, 10. toukokuuta, XXXVII (1962) nro 119 "Kotiosoitteen ilmoittamisesta" [1] ja jota käytetään useimmissa maissa. maan seuraava taso on neljännes (街区 gaiku ), jota seuraa aina talon numero (番号 bango ). Rakennus nro 10 korttelissa nro 5 saa seuraavan osoitteen 5番10号(5 - kielto 10. päivänä ). Kerrostaloissa lisätään myös asunnon numero (部屋番号 heya bangō ), jolloin talon numero ja asunnon numero erotetaan viivalla, joten yllä olevan rakennuksen huoneiston numero 103 osoite on 5番10-103号.
  2. Vanhemmassa chiban (地番) järjestelmässä, jota käytetään edelleen maaseudulla ja joissakin vanhemmissa kaupungeissa, seuraava taso on kiinteistön numero (番地 banti ), jota voi seurata tietyn kiinteistön osan numero (muodollisesti支号 shigo , mutta yleisemmin枝版 edaban). ). Voidaan kirjoittaa muodossa: 3番地5 (3 -banchi 5), 3番地の5 (3 -banchi no 5) tai 3番5 (3 - banchi 5). Maata, jota ei ole rekisteröity, kutsutaan mubantiksi (無番地, l. "maa ilman numeroita").

Koska molemmissa järjestelmissä osoitteen elementit ovat pääosin numeroita, ne kirjoitetaan yleensä näin, numerot erotetaan väliviivalla tai( mutta ), jolloin tuloksena on esimerkiksi Asakusa 4-5-10 tai Asakusa 4の5の10. Tämä tekee näistä kahdesta järjestelmästä erottamattomia kirjallisesti. Asunnon numero voidaan myös lisätä, saamme 4-5-10-103.

Kadunnimiä ei juuri koskaan käytetä Japanissa. Itse osoitteen lisäksi kaikissa postitoimistoissa on postinumerot, kuten 〒123-4567 .

Esimerkkejä

Tavallinen yrityksen osoite Japanissa on seuraava:

hieroglyfit Vaihtoehtoinen oikeinkirjoitus Latinalaisilla kirjaimilla
〒 弐壱壱 - 八五八八
神奈川川崎 市 中原区 上 田中
  四 丁目一 番 一 号
    富士通 研究所
 システム 研究所
   田中 様 様 様 様 様 様 様 様 様 様
〒211-8588
神奈川 県 市 中原区 上 小 4 4 1 株式 会社
富士通 研究所 ネットワーク
田中太郎 様 様 様 様 様 様 様 様 様 様 様 様 様
Herra. Taro Tanaka
Fujitsu Limited
Optical Network Systems Development
4-1-1 Kamikodanaka
Nakahara-ku
Kawasaki-shi
Kanagawa-ken
211-8588
JAPAN
Selitys: Kanagawa on prefektuuri, Kawasaki on kaupunki, Nakahara on kaupunkialue, Kamikodanaka on machi , 4 on chomen (piirin) numero, 1 on korttelin numero, 1 on talon numero. Tätä seuraa yrityksen nimi, sitten osaston nimi ja vastaanottajan nimi, jota seuraa kunnioittava pääte -sama ( ~様).

Tokion postitoimiston osoite näyttää tältä:

hieroglyfit Vaihtoehtoinen oikeinkirjoitus Latinalaisilla kirjaimilla
〒壱〇〇〇五
東京都千代田区丸の内
  二丁目七番二号
    東京中央郵便局
〒100-0005
東京都千代田区丸の内2-7-2
東京中央郵便局
Tokion keskuspostitoimisto
2-7-2 Marunouchi
Chiyoda-ku, TOKYO
100-0005
JAPAN
Selitys: Tokio on prefektuuri, Chiyoda-ku on yksi erikoisalueista, Marunouchi on machi , 2 on chomen (piirin) numero, 7 on korttelin numero, 2 on talon numero.

Katso myös

Muistiinpanot

  1. 住居表示に関する法律 : 昭和三十七年五月十日法律第百十九号 — アクセスモード Arkistoitu 30. tammikuuta 2013 Wayback Machinessa . — 画面のタイトル.

Linkit