Nukh Ramazanov | |
---|---|
Nukh Ramazanov | |
Syntymäaika | 21. elokuuta 1884 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 1914 |
Ammatti | runoilija - kääntäjä , kirjallisuuskriitikko |
Isä | Gabdulgalim |
Äiti | Asylbek-Kyzy |
puoliso | Ei |
Lapset | Ei |
Nukh Abdul-Galim Ramazanov ( 21. elokuuta 1884 - 1914) - XX vuosisadan alun kazakstanilainen kääntäjä [1] .
Syntyi Semipalatinskin alueen Pavlodarin piirikunnan Baskudyk-volostin toisessa aulissa karjankasvattajien perheessä [2] . Valmistunut Semipalatinskin lukiosta (2.6.1906). Tammikuun 13. päivänä 1907 Omskin sanomalehdessä "Voice of the Steppe" [3] (muiden lähteiden mukaan "Irtyshin" 77. numerossa 26. lokakuuta 1906 [4] ) julkaisi avoimen kirjeen. Steppe Territoryn johtaja Alikhan Bukeikhan otsikolla "Semipalatinskin ja Akmolan alueiden avoin kirje Kirgissit. Siinä hän pyysi sukulaisiaan auttamaan Venäjän yliopistojen St.:iin pääsyä ja opiskelua varten [3] .
Nukh Ramazanov opiskeli alun perin Pietarin yliopistossa, jossa hän oli oikeustieteen opiskelija. Helmikuussa 1907 hän siirtyi Tomskin yliopiston oikeustieteellisen tiedekunnan ensimmäiselle vuodelle [5] .
Lokakuussa 1909 hän tuli Moskovan Lazarev-instituuttiin , josta hän valmistui 7.6.1913. Hän puhui sujuvasti arabiaa, persiaa ja tataaria.
Hän kirjoitti Abai Kunanbaevista elämäkerran [6] , käänsi osan hänen runoistaan venäjäksi ("Aul yöllä", "Runoilija", "Sääli minua"). Lisäksi hän käänsi venäjäksi M. Dulatovin romaanin "Valitettava Zhamal", runot "Kazakstanin kansan entinen elämä", "Kazakstanin maat".
Hän kuoli nuorena pitkän sairauden jälkeen vuonna 1914, tarkkaa kuolinpäivää ei tiedetä.
Isoisä - Zhakia, piiri Ahun . Äiti - Asylbek-Kyzy, isä - Gabdulgalim (Abdygalym). Kolme veljeä - Aset, Gabdulkhay, Muzapar (Musafar)