Solomon Rubin | |
---|---|
Syntymäaika | 3. huhtikuuta 1823 |
Syntymäpaikka | Valley ( Itä-Galicia ) |
Kuolinpäivämäärä | 14. helmikuuta 1910 (86-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | |
Kansalaisuus | Itävallan valtakunta |
Ammatti | kirjailija , kirjailija , kääntäjä |
Teosten kieli | heprea ja saksa |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Solomon (Shlomo) Rubin (s. 1823, Valley ( Itä-Galicia ); k. 1910, Krakova) - itävaltalais-juutalainen kirjailija ja kääntäjä, yksi Haskala -ajan merkittävimmistä henkilöistä, kääntäjä ja Spinozan popularisoija ; vakaumukseltaan rationalisti . Lukuisissa töissään hän osoitti juutalaisten ja muiden kansojen kulttuurin välisen tiiviin jatkuvuuden ja sen, että suurin osa juutalaisista perinteistä ja uskomuksista oli lainattu muilta kansoilta.
Syntynyt hassidi -aatelistoperheeseen; vanhemmat, jotka valmistivat poikaansa rabbiksi , antoivat hänelle perinteisen uskonnollisen kasvatuksen. Haskalan ajatusten kuljettamana Rubin kieltäytyi hänelle tarjotusta rabbin asemasta ja astui (1847) Lvivin "Technische Akademie" -kaupalliseen kouluun ja avasi sitten yksityisen koulun Bolekhiviin . Myöhemmin Zhuravnen kaupungissa, jossa hän piti saksan ja ranskan oppitunteja, Rubin kirjoitti ensimmäisen kirjallisen teoksensa, Küre Akabisch, joka oli suunnattu valistuksen vihollisia vastaan. Paikalliset ortodoksit, saatuaan tietää käsikirjoituksen harhaoppisesta sisällöstä, uhkasivat häntä kostotoimilla, ja Rubin tuhosi käsikirjoituksen. Hän onnistui kuitenkin ilmaisemaan innostuneen asenteensa "Haskalahin" ihanteita kohtaan hänen julkaisemansa Schillerin filosofisten kirjeiden hepreankielisen käännöksen esipuheessa ("Ben Oni", 1851). Paikallisten hasidien vainoamana vapaa-ajattelun vuoksi Rubin lähti Galiciasta ja asettui Galatiin (Romaniaan), missä hän kirjanpitäjänä työskenteli vapaa-aikanaan kirjallisuudelle. Hän aloitti kirjallisen kirjeenvaihdon I. Reggion ja Karl Gutskovin kanssa , joiden kuuluisa draama ("Uriel Acosta") Rubin julkaisi hepreankielisen käännöksen (1855).
Spinozan filosofiasta kiehtovana Rubin omisti hänelle ensimmäisen tieteellisen työnsä - "More Nebuchim he-Chadasch" (1857), jossa hän yritti todistaa, että Spinozan näkemykset ovat hyvin samanlaisia puhtaan juutalaisuuden hengelle . Tämä lausunto herätti pahoinpitelyn S. D. Luzzattossa , joka uskoi, että Spinozan maailmankuva oli täysin päinvastainen juutalaisuuden kanssa. Rubinin pamfletti Teschubah Nizzachat (1859) oli vastaus Luzzatton hyökkäyksiin.
Vuonna 1859 Rubinista tuli Bolekhivin juutalaisen valtion koulun johtaja , mutta hänen oli pian pakko lähteä uudelleen kotimaansa; hän asettui Ostrogiin (Volynin maakunta), jossa hän toimi opettajana paikallisen rikkaan miehen talossa. Tällä hetkellä Rubin osallistui aktiivisesti erilaisiin juutalaisiin julkaisuihin, joihin hän sijoitti useita tieteellisiä tutkimuksia.
Wieniin muuton (1865) myötä alkaa Rubinin kirjallisen toiminnan hedelmällisin ajanjakso. Useiden Ha-Meliziin , Kochbe Izchakiin [1] jne. sijoitettujen monografioiden lisäksi Rubin käänsi hepreaksi Leone da Modenan italialaisen teoksen juutalaisrituaalista ("Schulchan Aruch", 1867 , muistiinpanoja A. Jellinek), julkaisi saksaksi kirjan "Spinoza und Maimonides" (1869), josta hänelle myönnettiin tohtorin tutkinto honoris causa . Rubin Π :n aktiivisella avustuksella . Smolenskin perusti Ha-Schachar-lehden, jossa Rubin julkaisi kahdeksan tieteellistä artikkelia, jotka toivat hänelle suurta mainetta lukijoiden keskuudessa:
Myöhemmät versiot:
Kaikissa näissä teoksissa Rubin taisteli ennakkoluuloja ja taikauskoa vastaan . Laajaa tieteellistä materiaalia käyttäen Rubin yritti sinnikkäästi vertailevan menetelmän avulla todistaa, että suurin osa juutalaisista perinteistä ja uskomuksista, joita ympäröi pyhyyden sädekehä, on lainattu muilta kansoilta ja juutalaisten kulttuurin ja muiden kulttuurien välillä on läheinen peräkkäisyys. kansat.
Vuonna 1870 Rubin muutti Wienistä Napoliin , jossa hän asui kaksi vuotta opettajana varakkaan kairolaisen kauppiaan kotona . Tänä aikana hän käänsi Yehuda Abrabanelin Dialoghi di amoren saksaksi .
Vietettyään useita vuosia opettajana Poljakovin ( se? ) talossa Taganrogissa Rubin palasi jälleen Wieniin vuonna 1878, missä hän julkaisi vuonna 1885 sensaatiomaisen hepreankielisen käännöksen Spinozan "Etiikasta " ("Cheker Eloah") varustettuna laaja esipuhe ja lukuisia muistiinpanoja .
Rubin julkaisi myös:
Monet Rubinin käsikirjoituksista jäivät julkaisematta. Hän vietti elämänsä viimeiset viisitoista vuotta Krakovassa , missä hän kuoli vuonna 1910.
Rubinin kuoleman jälkeen Tushiyan kustantamo [2] alkoi julkaista uudelleen hänen valittuja teoksiaan.
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|