Sim voittaa!

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 27. lokakuuta 2022 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 1 muokkauksen .

"Sim voittaa!" ( St. Glory.  Sim Pobedishi ) on vanha slaavilainen käännös lauseesta ( iskulause ), jonka legendan mukaan tuleva Rooman keisari Konstantinus I Suuri näki taivaalla ristin vieressä ennen voittoisaa taistelua silloisen hallitsijan kanssa antiikin Rooman keisari Maxentius .

Ortodoksisessa kristillisessä perinteessä iskulause vakuuttaa kaiken voittavan uskon Kristukseen . Ensimmäinen maininta tästä lauseesta tuli meille Eusebiuksen Kesarealaisen teoksessa "Konstantinuksen elämästä" , joka on kirjoitettu kreikaksi - " ἐν τούτῳ νίκα " ( vanha slaavi . Tämän lauseen latinankielisestä versiosta - In hoc signo vinces ( venäjäksi: Tällä merkillä sinä voitat ) - on tullut länsieurooppalaisessa kulttuurissa laajalti käytetty tunnuslause ja motto . 

Origins

Kun iäkäs keisari Diocletianus luopui kruunusta ja vetäytyi kotikaupunkiinsa Salonaan , osavaltiossa alkoi kiivas taistelu vallasta hänen toveriensa välillä, jossa toisen heistä Konstantinuksen pojasta tuli voittaja . Kirkon perinteen ( Eusebius , " Konstantinuksen elämä ", I, 28) mukaan ratkaisevan taistelun aattona kilpailijansa Maxentiuksen kanssa Milvian-sillalla Rooman lähellä vuonna 312 jKr. e. Konstantin näki merkin. Näin keisari kuvaili sitä Eusebiuksen lähetyksessä: "Kerran, keskipäivällä, kun aurinko oli jo alkanut kallistua kohti länttä", sanoi Basileus, "näin omin silmin merkin risti , joka koostuu valosta ja makaa auringossa , jossa on kirjoitus: ΤΟΥΤΟ ΝΙΚΑ » [1] . Hän käski piirtää ristin sotilaidensa kilpeihin ja vihollisen paremmuudesta huolimatta hän voitti. Myöhemmin nämä sanat kirjailtiin hänen lippuinsa, Konstantinus kielsi kristittyjen vainon ja kääntyi kristinuskoon kuolinvuoteessaan [2] .

Myöhemmin kristogrammi (anagrammi) " IHS " tuli laajalle levinneeksi, joka on sekä lyhenne Jeesus -nimen latinalaisesta kreikkalaisesta muodosta  - IHSOVS (sanasta Ιησούς) että lyhenne ilmaisun "IN" latinankielisen käännöksen kolmesta ensimmäisestä sanasta. HOC SIGNO". Kirjaimet IHS asetettiin myöhemmin jesuiittaritarikunnan tunnukseen .

Jakelu

Venäläisessä kulttuurissa

Venäjän valtion hallituksen vaakunassa taivaansinisessä Pyhän Andreaksen nauhassa oleva kirjoitus " Sim win " kruunasi koko valtion symbolin ja viittasi näkyihin ennen ristin symbolista taistelua näillä sanoilla tsaarille. Konstantinus [3] .

Länsimaisessa kulttuurissa

Tämän lauseen latinankielistä käännöstä In hoc signo vinces  käytetään laajalti länsimaisessa kulttuurissa. Erityisesti hän on:

Lisäksi tämä lause on sijoitettu Pall Mall -savupakkaisiin .

Käytä kaunokirjallisuudessa

Tiukan pohjoisen asuinpaikat,
taivaan peitossa kuin katto!
Teihin, maakunnat,
on kirjoitettu: tällä voitatte.

Boris Pasternak

Tällä merkillä [sormus, jonka jesuiittajärjestön päällikkö antoi seuraajalleen Aramille], hän sanoi, voit siirtää maata; tällä merkillä sinä tuhoat, tällä merkillä luot: in hoc signo vinces ! [5]

Aikaisemmin vanhaan banneriin oli kirjoitettu: "Sim voitto!" Nyt Simin sijasta on tullut aika toiselle Nooan pojalle... Se leijuu Venäjän lipussa uuden kirjoitustavan mukaan: "Kinkku voitto!"

Arkady Averchenko. "Aristokraattinen Sysoi Zakoryukin", kokoelmasta "Boiling Cauldron", 1922

Taistelu Mulvian-sillalla on omistettu V. Kryzhanovskaya-Rochesterin romaanille "Sim voittaa! (In hoc signo vinces!)" (1893). M. Shatrovin näytelmän otsikko ”Niin me voitamme!” juontuu luultavasti samaan ilmaisuun.

Pall Mall - tupakka-askin teksti - In hog signo vinces - mainitaan Stephen Kingin romaanissa Rose Madder .

Yksi Igor Prososovin romaanin "Imperiumin varjoissa" osista on nimeltään "In hoc signo vinces"

Muistiinpanot

  1. Eusebii Pamphili. De vita Constantini. Kirja IV . S. 44. 3-4 riviä.
  2. Tsybulnik Yu. S. Siivelliset latinalaiset ilmaisut. - M . : LLC "Publishing House AST", 2003. - S. 79-80. — 830 s. -5000 kappaletta.  — ISBN 5-17-016376-2 .
  3. Kruchinin A.S. Amiraali Kolchak: elämä, saavutus, muisti / Andrey Kruchinin. — M.: AST: Astrel: Polygraphizdat, 2010. — 538, [6] s.: ill. ISBN 978-5-17-063753-9 (AST), ISBN 978-5-271-26057-5 (Astrel), ISBN 978-5-4215-0191-6 (Polygraphizdat)
  4. EDL nimittää Tim Ablitin uudeksi puheenjohtajaksi Tommy Robinsonin ja Kevin Carrollin lähdön jälkeen .
  5. Dumas A. Vicomte de Bragelon tai kymmenen vuotta myöhemmin. - Alma-Ata: Kazakstanin osavaltio. Taiteilijoiden kustantamo. lit., 1959. - T. 1. - S. 688.