Rose Madder | |
---|---|
Rose Madder | |
Ensimmäisen amerikkalaisen painoksen kansi | |
Tekijä | Stephen King |
Genre | mysteeri , trilleri [1] |
Alkuperäinen kieli | Englanti |
Alkuperäinen julkaistu | 1995 |
Tulkki | O. Rudavin; F. Sarnov; T. Pokidaeva, N. Gordeeva [1] |
Kustantaja | Viikinki |
Sivut | 420 [2] |
Edellinen | "Unettomuus" |
Seuraava | "Vihreä maili" |
Rose Madder ( englanniksi Rose Madder , eri käännöksissä myös nimellä " Maren Rose " ja " Pisara verta ") on amerikkalaisen kirjailijan Stephen Kingin kahdeskymmenesyhdeksäs [2] romaani , joka on kirjoitettu mystisen trillerin genressä ja julkaistu . vuonna 1995 Viking [1] [3] . Kirjoittaja koskettaa romaanissa perheväkivallan teemaa ja käyttää myös kreikkalaisen mytologian elementtejä kerronnassa [4] . Tarina seuraa Rosie Danielsia, naista, joka pakenee psykopaattista aviomiehestään Normania, joka hakkaa häntä säännöllisesti. Muutettuaan toiseen kaupunkiin ja aloittaessaan uuden elämän Rose saa epätavallisen kuvan, jonka kautta hän saa mahdollisuuden astua rinnakkaiseen maailmaan .
Stephen King suhtautui kielteisesti tähän teokseen ja kutsui romaania "luutuneeksi". Kirjallisuuskriitikot ymmärsivät kirjailijan työn epäselvästi. Suurin osa heistä ylisti päähenkilön yksityiskohtaista ulkonäköä ja kirjaa lukiessa nousevaa jännitystä kutsuen "Rose Madder" Kingin karkeimmaksi teokseksi. Muut arvostelijat valittivat pelon ilmapiirin puutetta, romaanin epävakuuttavia mystisiä jaksoja ja "litteää" antagonistia . Rose Madder saavutti toisen sijan The New York Timesin bestseller-listalla [5] [6] . Palomar Pictures ja Grosvenor Park suunnittelivat kirjan kuvaavan, mutta elokuvaa ei koskaan tehty.
Vuonna 1985 sijoittuvassa prologissa poliisi Norman Daniels hakkaa raa'asti vaimoaan Rosieta, joka on neljäntenä kuukautena raskaana, mikä johtaa keskenmenoon [7] . Rosie luopuu miehensä jättämisestä, koska Norman on erikoistunut kadonneiden ihmisten etsimiseen [8] . Koska hän oli väkivaltaisen luonteen omistaja, häntä syytettiin afroamerikkalaisen naisen Wendy Yarrowin pahoinpitelystä. Sisäinen tutkinta, joka varmisti Normanin osallisuuden tämän naisen murhaan, teki hänestä entistä epävakaamman. Yhdeksän vuoden jälkeen Rosie asuu edelleen miehensä kanssa, jota hakattiin ja kiusattiin. Eräänä päivänä hän huomaa veripisaran lakanalla ja tajuaa, että elämä Normanin kanssa voi lopulta tappaa hänet.
Ottaen miehensä luottokortin Rose pakenee kotoa [8] . Selkeän toimintasuunnitelman puuttuessa hän saapuu kaukoliikenteen bussilla tuntemattomaan kaupunkiin Keskilännessä. Linja-autoasemalla hän kuulee hyväluonteiselta mieheltä nimeltä Peter Slovik, että kaupungissa on turvakoti naisille "Tyttäret ja sisaret". Turvakodissa Rosie tajuaa, ettei hän ole yksin: monet naiset pakenevat aviomiehistään, eivätkä kestä perheväkivaltaa [2] . Orpokodissa Rosie saa uusia ystäviä, muun muassa tapaa johtajatar Anna Stevensonin, löytää pienen asunnon ja työpaikan hotellin piikana. Muutamaa viikkoa myöhemmin Rosie päättää myydä Normanin kihlasormuksen panttilainajassa , mutta saa selville, että sormuksessa oleva timantti on väärennös. Panttilainaamossa hän huomaa maalauksen, jossa nainen on pukeutunut hulluun tunikaan . Maalaus kiehtoo Rosie vaihtaa sen sormukseen [9] .
Kadulla hänet pysäyttää mies nimeltä Rob Lefferts, joka oli ennen panttilainajassa ja tarjoutuu lukemaan otteen kirjasta. Hän pitää Rosien äänestä ja tarjoaa hänelle työtä äänikirjojen äänittämisestä. Jonkin ajan kuluttua panttilainaustyöntekijä Bill Steiner [8] pyytää hänet treffeille. Rosie uskoo, että hänen elämänsä paranee: hänellä on hyvä työpaikka, oma koti, ystävät ja rakas mies. Vähitellen Rosie huomaa, että kuva muuttuu ja hänen kuvansa laajenee. Rosie käy läpi maalauksen. Toisella puolella hänet kohtaa Dorcas, joka näyttää Wendy Yarrowilta, ja nainen hullummassa tunikassa. Rosie ei tiedä oikeaa nimeään ja kutsuu sankaritar Rosa Marenaa itsekseen sekä puvun värin että ilmeisen hulluuden vuoksi [K 1] . Rose Madder pyytää Rosieta pelastamaan lapsensa maanalaisesta labyrintista, jota vartioi yksisilmäinen härkä Eriny, joka keskittyy hajuun.
" | Olen todella Rosie, oikea Rosie, siinä se. Minun kanssa ei pidä pelleillä, kaveri. Hyväksy se tosiasiana... | » |
— Maurice Sendak -lainaus , romaanin epigrafi |
Dorcas johdattaa Rosen temppelin alueelle ja varoittaa häntä vaaroista ja koettelemuksista, jotka odottavat häntä matkan varrella. Dorcas ei pääse labyrintiin salaperäisen sairauden vuoksi, jonka hän ja hänen isäntänsä ovat saaneet tartunnan. Rose seuraa temppeliä yksin ja ihmettelee edelleen, onko kaikki tapahtuva unta vai todellisuutta. Hän täyttää pyynnön - hän onnistuu pelastamaan lapsen, jolle hän antoi nimen Carolina, ja Rosa Marena lupaa maksaa hänelle takaisin. Herättyään seuraavana aamuna Rosie päättää, että kaikki, mitä hänelle tapahtui, näki unta.
Sillä välin Norman etsii aktiivisesti vaimoaan. Hän haluaa löytää ja tappaa hänet. Käyttäen taitojaan etsivänä hän löytää kaupungin, jossa Rose piileskelee. Vähitellen hän menettää itsehillinnän ja alkaa tappaa ihmisiä, jotka ovat jotenkin yhteydessä Rosieen - Peteriä, Annaa ja muita. Hän tapaa hänet talon ulkopuolella, kun Rosie palaa kävelyltä Billin kanssa. Rosie pakenee hänestä asuntoon ja houkuttelee Normanin maalauksen maailmaan. Siellä Rosa Marena tappaa hänet. Sitten hän antaa Rosielle siemenen ja lupaa muistaa puun. Tämän tapauksen jälkeen Rose polttaa maalauksen. Useita vuosia kuluu. Rosie on naimisissa Billin kanssa, heillä on tytär, mutta ajoittain hän alkaa saada raivokohtauksia, jotka ovat ominaisia Rose Madderille. Hän muistaa kuvan naiselle annetun lupauksen ja kylvää siemenen järven lähelle. Puu kasvaa siemenestä, mikä auttaa hillitsemään hallitsematonta aggressiota.
Romaanin alkuperäinen nimi on Rose Madder. Madder tarkoittaa värikasvien madderia . Kasvin englanninkielinen nimi on sopusoinnussa sanan hullu - hullun kanssa, venäjäksi - vastaa slaavilaisen kuolemanjumalattaren Marenan nimeä [10] :245-246 . Stephen King viittasi muistelmakirjassaan How to Write Books -kirjaan yhdeksi suunnitelluista juoniromaaneista, jonka lopputulos, kuten Insomnia , "ei ole inspiroiva". Kirjoittaja itse myönsi, että "Rose Marena" on luullut ja liian ahkera teos [11] . The Paris Review -lehden haastattelussaStephen uskoi, että kirjailija ei todellakaan kirjoita kirjaa, vaan kirja tietyssä mielessä kirjoittaa itsensä: "Sinun täytyy antaa kirjan mennä sinne, missä se haluaa, tai vain seurata mukana. Jos et tee sitä, päädyt huonoon kirjaan... Mielestäni Rosa Marena sopii tähän kategoriaan." [12] . Tarinan "Road Terror Rushing North" esipuheessa kirjailija kutsui teosta yhdeksi luettavimmista romaaneistaan [13] . Kirjaa kirjoittaessaan kirjailija luki Cormac McCarthyn teoksia , joten romaani jäljittelee tyylillisesti tätä kirjailijaa [14] . Kun Kingiltä kysyttiin nimikirjoituksissa Santa Cruzissa , Kaliforniassa , mistä hänen romaaninsa oli, hän vastasi vitsailevasti:
Voin kertoa, mistä siinä on kyse… noin 450 sivua pitkä” [15] .
Alkuperäinen teksti (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Voin antaa sinulle esikatselun ja kertoa, mistä on kyse. Se on noin… 450 sivua pitkä.Teos julkaistiin heinäkuussa 1995 ja oli Kingin ainoa samana vuonna julkaistu teos [9] . Vuonna 1995 King lopetti myös romaanien "The Wizard and the Crystal " ja " Hopeless " [10] :362 kirjoittamisen . Rakenteellisesti Rose Madder koostuu prologista, kymmenestä osasta ja epilogista [15] . Kirjan ensimmäinen painos oli 1,75 miljoonaa kappaletta [16] . Markkinointitarkoituksiin romaanin alustavaa painosta painettiin kymmenen tuhatta kappaletta – ennätysmäärä Kingin silloiselle teokselle [15] . Romaanista julkaistiin myös rajoitettu 250 kappaleen painos. Kirjat asetettiin erikoiskoteloon ja Kingin signeeraus kirjakilveen [17] . Penguin Audiobooksin julkaisema äänikirja julkaistiin CD -muodossa helmikuussa 2009. Tekstin luki Blair Brown [18] . King, joka esiintyy hahmona " Susannan laulussa ", kertoo keskustelukumppaneilleen, että hän oli romaania kirjoittaessaan Dark Towerin vaikutuksen alaisena. Päiväkirjassaan hän kutsui sitä epäonnistumiseksi, ainakin myynnin suhteen. King kirjoitti: ”Sillä välin minulla oli idea romaanista naisesta, joka ostaa panttilainannosta maalauksen ja putoaa siihen. Hei, ehkä hän putoaa Keskimaailmaan ja tapaa Rolandin siellä ! [19] Romaanin julkaisuoikeudet on ollut Scribnerillä vuodesta 2016, jonka kanssa King on tehnyt yhteistyötä Bag of Bonesista [20] lähtien .
Romaanissa on yli kahdeksankymmentä hahmoa [21] . Kriitikot panivat merkille kirjan hahmojen välille muodostuneen symbolismin. Joten Rosie Daniels saavuttaa henkisen ja psykologisen muutoksen Rosa Marena -nimisen naisen ansiosta. Hän on Rosien rinnakkainen anima , joka lopulta auttaa tuhoamaan demonisen hirviömiehensä, jonka vertaus juontaa juurensa mytologiseen härkään Eriniusiin. Yksi veripisara valkoisella arkilla toimii katalysaattorina ja antaa Rosen paeta Normanin luota. Vähitellen sankaritar ymmärtää todellisen kohtalonsa ja saa mahdollisuuden päästä muihin maailmoihin. Hahmo Wendy Yarrow, joka muuttuu maalauksen maailmassa Dorcakseksi, toimii Rosien mentorina. Uskotaan, että sankarittaren nimi on omistettu kuninkaan vaimolle Tabithalle . Tämä vihjataan Apostolien tekojen luvun 9 jakeessa 36 : "Joppessa oli naispuolinen opetuslapsi, nimeltä Tabitha ( eng. Tabitha ), mikä tarkoittaa: "sämiskä" ( eng. Dorcas ); hän oli täynnä hyviä tekoja ja antoi paljon almua” [22] . Normania kuvailtiin romaanissa sadistiksi, jolla on teurastajan kädet ja silmät "vaikuttamattomat kuin lasinsirut" [7] . King vertasi häntä Road Terror -nimiseen hahmoon kokoelman Everything is Ultimate novellissa [13] .
Kirja sijoittuu pääosin Derryyn, Mainen osavaltioon , samoin kuin " It ", "Unettomuus", " Bast of Bones " ja " Dreamcatcher " [10] :381 . Romaanin juoni liittyy useisiin muihin Kingin teoksiin, mukaan lukien Dark Tower -sykliin . Kuten Patrick McAleer totesi, Rose Madder on täynnä viittauksia Keskimaailmaan, sen maantieteeseen ja puheeseen. Joten Dorcas mainitsee yhdessä kohtauksessa Ladin kaupungin, joka esiintyy " Badlandsissa ": "Näin sotia, jotka tulivat ja menivät, kuin aallot vierivät rannikolla, huuhtoivat jälkiä ja tuhosivat hiekkalinnoja. Näin ihmisten palavan elossa tulessa ja satoja päitä pylväissä Ladan kaduilla. Minun silmieni edessä tapettiin viisaita hallitsijoita, ja heidän tilalleen nostettiin typeriä; ja elän edelleen" [23] . Rosa Marena tietää myös Keskimaailman filosofian ja ajattelee ka [K 2] [19] [24] . Tästä huolimatta monilla näistä viittauksista, jotka löytyvät kirjailijan muista teoksista, jotka ovat helposti havaittavissa pintapuolisessa kirjoja luettaessa, ei ole merkittävää yhteyttä Pimeän tornin historiaan [23] . Romaanissa mainitaan myös Misery Chastain ja Paul Sheldon, hahmot Miserysta [21] [ 25] [26] :296 , Insomniasta Susan Day [ 21] [26] :104 [27] , Cynthia Smith Regulatorsista [19] [21 ] ] [28] [29] . Rose Madderin maininta löytyy kappaleesta " Song of Susanna " [30] .
Luettelo romaanin venäjänkielisistä painoksistaNimi | Tulkki | vuosi | kustantamo | Julkaisupaikka _ |
Sarja | Levikki (tuhansia) |
Merkintä | Lähde |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pisara verta | O. Rudavin | 1996 | Delta | Kharkova | — | — | — | [10] :371 |
Pisara verta | O. Rudavin | 1996 | Sigma | Lviv | Toimintamystiikan mestarit | kymmenen | — | [10] :371 [31] |
hullumpi ruusu | O. Rudavin | 1996 | Olympus | Baku | mystiikan maailma | — | — | [32] |
hullumpi ruusu | — | 1996 | Delta | Kharkova | Stephen King. Kootut teokset | viisikymmentä | Kannessa - Dalin maalaus "Meditatiivinen ruusu" | [33] |
Pisara verta | — | 1997 | polygrafikirja | Kiova | — | — | — | [10] :371 |
Rose Madder | F. Sarnov | 1997 | Mir, AST | Moskova | Stephen King. Kootut teokset | kaksikymmentä | Sisältää lisäajoja. Kannen kuvitus Danila Duchak |
[10] :372 [34] |
Rosa Marena. Osa 1 | T. Pokidaeva, N. Gordeeva |
2000 | AST | Moskova | Stephen King. Kootut teokset | kahdeksan | Pehmeä kansi | [35] |
Rosa Marena. Osa 2 | T. Pokidaeva, N. Gordeeva |
2000 | AST | Moskova | Stephen King. Kootut teokset | kahdeksan | Pehmeä kansi | [36] |
Rose Madder | T. Pokidaeva, N. Gordeeva |
2001 (2,3,6) | AST, AST Moskova | Moskova | Stephen King. Kootut teokset | 24 | Sisältää lisäajoja. | [10] :372 [37] |
Rose Madder | F. Sarnov | 2003 | AST | Moskova | Klassista ja modernia proosaa | 3 | Pehmeä kansi | [38] |
Rose Madder | T. Pokidaeva, N. Gordeeva |
2005 (8.10) | AST, AST Moskova, sato | Moskova | Stephen King. Kootut teokset | yksitoista | Sisältää lisäajoja. Pehmeä kansi | [39] |
Rose Madder | T. Pokidaeva, N. Gordeeva |
2006 | AST, AST Moskova | Moskova | Stephen King. Kootut teokset | 3 | Pehmeä kansi | [40] |
Rose Madder | T. Pokidaeva, N. Gordeeva |
2008 | AST, AST Moskova | Moskova | — | 2 | — | [41] |
Rose Madder | T. Pokidaeva, N. Gordeeva |
2008 | AST, AST Moskova | Moskova | Kirja kaikilta ajoilta | 2 | — | [42] |
Rose Madder | — | 2015 | AST | Moskova | Kuningas ikuisesti | — | — | [43] |
Romaani ei päässyt ykköseksi The New York Timesin bestseller-listalla . Joidenkin kirjoittajien mukaan Stephen Kingin putoaminen Entertainment Weekly -lehden viihdeteollisuuden vaikutusvaltaisimpien ihmisten joukossa 47:stä kahdeksankymmenenviidenteen riviin ei edistänyt kirjan hyvää myyntiä [15] . Romaani pysyi kuitenkin bestseller-listalla kahdeksantoista viikkoa. Näistä yksitoista on kovakantisia ja seitsemän pokkarikantisia [44] . The New York Timesin vastaavassa luokituksessa työ kesti 14 viikkoa [45] [46] . Äänikirja nousi kolmannelle sijalle Applen iBooksin bestseller-listalla Yhdysvalloissa kesällä 2014 [47] ja sijoittui eri aikoina viidenneksi [48] ja yhdestoista [49] . Vuoden lopussa romaani sijoittui kolmannelle sijalle vuoden 1996 Locus Award -palkinnossa kauhu / Dark Fantasy -ehdokkuudessa häviten Barbara Hambleyn teokselle Journey to the Land of Death ja Tim Powersin vanhentumispäivämäärälle . Useiden kirjoittajien mukaan romaani on Kingin vaikein teos, joka on omistettu väkivallan teemalle [22] .
David Atwood , Book of the Month Clubin arvioija , piti kirjan avauskohtausta yhtenä pelottavimmista koskaan kirjoitetuista - "Käännät muutaman kerran, kuten jotkut meistä tekivät, kun saimme varhaisen luonnoksen käsikirjoitus" [15] . Tästä johtuvaa ahdistuksen, jännityksen, kauhun, pelon tai shokin tunnetta ovat kuvanneet monet kriitikot sellaisissa julkaisuissa kuin Oklahoman , Baton Rouge -lehti , Montgomery Advertiser ja muut. Päähenkilö [22] [51] [52] vastaanotettiin positiivisesti . New York Newsday -arvostelija kutsui Rosieta vahvaksi hahmoksi ja yhdeksi kirjan tärkeimmistä nautinnoista. Detroit Free Pressin arvioija piti päähenkilöä rikkaimmin kuvattuna Kingin koskaan luomana sankarittarina [51] . Normania on verrattu sekä Psycho -elokuvan antagonistiin , joka kuuluu samaan psykopaattiluokkaan kuin Annie Wilkes [53] , että Hanniball Lecteriin [2] . Sitä on kuvattu murhaavaksi vihan koneeksi, vailla hienovaraisuutta, "kuin lentävä kuorma-auto" [7] .
Publishers Weekly -kolumnistinimitti teosta yhdeksi kirjailijan kiehtovimmista ja oleellisimmista kauhutarinoista, jonka keskiössä on hakattu vaimo, joka päätti aloittaa elämänsä uudelleen, ja julma aviomies, joka on esimerkki puhtaasta pahuudesta. Hahmoiltaan ja tapahtumiltaan rikas Rose Madder yhdistää Kingin pitkien romaanien parhaat puolet - " Confrontation "-näön leveyden ja " Dolores Claibornen " psykologisen muotokuvan perusteellisuuden . Kidutuksen realistinen kuvaus ja Normanin jatkuva Rosien häirintä eivät poista jännitystä. Kirja on fantasmagorinen " vuoristorata ", jota ruokkii ilmassa oleva vaara [16] . Ray Olson , Booklistin kolumnisti , pani merkille kirjailijan kyvyn luoda vakuuttavia naispäähenkilöitä. Samalla sadistisen poliisin taktinen vaimonsa etsiminen näyttää jännittyneeltä, mutta tarpeettomalta. Outo kuva auttaa päähenkilöä löytämään tien ulos ahdingosta, toisin kuin esimerkiksi Dolores Claiborne, joka luopui täysin yliluonnollisten voimien avulla [52] .
William Byrd , School Library Journalin kriitikko , korosti Kingin kirjallisuuden siirtymistä "todelliseen kauhun maailmaan". Sankaritar, joka joutui henkisen, fyysisen ja seksuaalisen kidutuksen kohteeksi kaikkina 14 avioliittovuotena, pakenee epävakaa aviomiehestään. Koko romaanin jännitys tulee odottamasta Normanin vihdoin saavan kiinni ja "puhuvan hänen kanssaan vakavasti" - mikä puolestaan on vain sanallinen alkusoitto fyysiselle rangaistukselle. Kirja on Byrdin mukaan täynnä graafista kieltä, mutta tämä ei petä kirjailijan uusimpiin teoksiin perehtyneitä lukijoita. Ja vaikka takaa-ajo ei pelota lukijaa, se luo jännitteitä ja osoittaa Rosien aviomiehen kaiken hulluuden. Viimeinen konflikti korostaa, että voima löytyy itsestä. Arvostelija kuitenkin valitti, että vain harvat perheväkivallan uhrit voivat hyötyä maagisista kuvista [52] .
The New York Timesin arvostelija Christopher Lehnmann-Haupt katsoi , että romaania tuskin voisi kuvailla tyypillisesti Kingin "pelottavaksi". Rosen yllä leijuva uhka ei ole niin akuutti kuin "Dolores Claibornen" ja " Gerald's Game " - kirjojen, jotka keskittyvät seksuaalisen väkivallan psykologiaan, sankaritaren kohtalo . Normanin hahmoa pidetään liian hirviömäisenä ollakseen uskottava. Koska hän on hullu, hän ei vain tapa ihmisiä, vaan myös syö osia heidän ruumiistaan . Jotkut myyttiset tarinat tuntuvat kaukaa haetuilta, kuten myös Kingin ärsyttävä tapa tunnistaa hahmoja ja tilanteita viittauksella popkulttuurin kliseisiin sen sijaan, että vaivautuisi kuvailemaan niitä tuoreemmin. Lopuksi kriitikko kutsui romaania erittäin tylsäksi [2] . Toinen saman julkaisun arvostelija, Richard E. Nicholls , löysi matkat maalauksen läpi inspiroimaan klassisen mytologian kohtauksia . Hän piti romaanin huippukohtaa kauhistuttavana ja yllättävän koskettavana samanaikaisesti .
Mark Harris, Entertainment Weeklyn kolumnisti , oli tyytymätön kirjaan [9] . Hän huomautti, että kirjoittaja pakotti lukijan taitavasti menemään Rosie Danielsin ihon alle - hänen päässään oleviin ajatuksiin ja kappaleiden katkelmiin asti. Tämä muotokuva on yksityiskohtainen, mutta valaisematon. Romaanin elokuvaa muistuttava rakenne sammuttaa juonen, eikä paha Norman ole ollenkaan pelottava, vaan inhottava. Milloin Stephen King lopetti pelottelun? Epäilen, että hän vastaa myös samanlaiseen lukijoiden kysymykseen, kuten Woody Allen vastaa kriitikoille, jotka pyytävät häntä palaamaan hauskojen elokuvien tekemiseen. Elokuvan kohtauksia feministisen jumalattaren, labyrintin, maagisten purojen ja Härän temppelin kanssa Harris kutsui epävakuuttaviksi. Romaanien Carrie , The Shining ja Pet Sematary kauhu syntyi siitä, kuinka helposti paha saattoi ottaa kunnon ihmisen haltuunsa tai naamioitua häneksi. "Rose Madder ei tarjoa tällaista viettelevää epäselvyyttä" [7] .
Aluksi amerikkalainen televisiokanava HBO kiinnostui elokuvan kuvaamisesta , mutta myöhemmin kanavan johto luopui näistä suunnitelmista [55] . Vadim Erilikhman kirjoitti kirjassaan "Stephen King: King of the Dark Side", että " Vuosisadan myrsky " -käsikirjoituksen onnistuneen sovituksen ansiosta Stephen hyväksyi vuonna 2001 idean kuvata Warnerin romaania "Marena Rose". Bros. King aloitti erillisen käsikirjoituksen kirjoittamisen sille, mutta jätti myöhemmin kirjan koko juonen kokonaan pois. Tämän seurauksena kuvattiin sarja Rose Red Mansion , joka kertoo ryhmästä haamumetsästäjiä, jotka tutkivat Seattlessa sijaitsevaa kartanoa, joka on rakennettu intiaanipyhäkön paikalle [10] :279 . Muut kirjoittajat huomauttivat, että nimien samankaltaisuudesta huolimatta romaanilla ei ole mitään tekemistä TV-sarjan kanssa [15] . Vuonna 2011 ilmestyi tietoa kirjan elokuvasovituksesta. Palomar Pictures, yhteistyössä Grosvenor Parkin kanssa, ilmoitti aikovansa aloittaa kolmen elokuvan kuvaamisen, mukaan lukien Rose Madder [56] [57] . Novellin on sovittanut Naomi Sheridan [ 58 ] . Kuvaamisen piti alkaa vuoden 2012 toisella puoliskolla [59] , mutta elokuvaa ei koskaan tehty [60] .
Dark Tower | Stephen Kingin|
---|---|
Romaanit | |
tarinoita |
|
Aiheeseen liittyviä töitä | |
Näytön mukautukset | |
Hahmot | |
muu |
|