Carrie (romaani)

Carrie
carrie

Ensimmäisen painoksen kansi
Tekijä Stephen King
Genre mystiikka ,
kauhu [1]
Alkuperäinen kieli Englanti
Alkuperäinen julkaistu 5. huhtikuuta 1974
Tulkki A. Korženevski ,
V. Kanevski,
I. Bagrov
Kustantaja tuplapäivä
Sivut 199
Kuljettaja kirja
Seuraava " erä "

Carrie on amerikkalaisen kirjailijan Stephen Kingin ensimmäinen julkaistu  romaani , joka on kirjoitettu mystisen kauhun genressä . Doubleday julkaisi teoksen vuonna 1974 . Romaanin juoni kertoo metsästetystä koulutytöstä nimeltä Carrie White, joka havaitsi kyvyn telekineesiin ensimmäisten kuukautistensa aikana . Tuhkimotarinaan perustuva kertomus käsittelee uskonnollisen kiihkoilun ja teini-ikäisten julmuuden teemoja. Kirjoittaja mainitsi, että kun hän oli kirjoittanut useita sivuja romaanista, hän piti sitä epäonnistuneena ja heitti luonnoksen roskakoriin, josta Kingin vaimo Tabitha löysi hänet ja suostutteli miehensä viimeistelemään kirjan. Teokseen on lisätty pseudodokumentaalisia otteita sen pituuden lisäämiseksi ja tapahtumalle realistisuuden lisäämiseksi. Kriitikot kohtasivat romaanin epäselvästi, pitäen hahmoja epävakuuttavina, ja itse kirja - "roska". Kirjallinen tunnustus romaanille tuli myöhemmin.

Kirjan suosio nousi pilviin ensimmäisen vuoden 1976 mukautuksen jälkeen, jonka ohjasi Brian de Palma ja pääosassa oli Sissy Spacek . Sen julkaisun ansiosta Stephen King pystyi omistautumaan kokonaan kirjailijauransa. Romaani kuvattiin kolme kertaa vuosina 1976 , 2002 ja 2013 . Vuonna 1999 ilmestyi jatko-osa nimeltä " Carrie 2: Fury ". Samanniminen musikaali teatterin näyttämöllä vuonna 1988 , joka, huolimatta aplodituksista kuudentoista esikatselun aikana, sai tuhoisia arvosteluja kriitikoilta ja suljettiin vain viiden esityksen jälkeen, ja siitä tuli Broadwayn historian kallein epäonnistunut esitys . Performance Space 122 esitti myös komediaversion "Carriesta", jonka kirjoittaja hyväksyi.

Juoni

Kolmenkymmenennen syntymäpäivän kynnyksellä, isänsä kuoleman jälkeen vuonna 1959, Margaret Brigham Mottonista Mainen osavaltiossa alkoi käydä fundamentalististen rukouskokouksissa ja lopulta hänestä tuli epäterveellinen uskonnollinen fanaatikko. Siellä hän tapasi uskonnollisen fanaatikko Ralph Whiten. He menivät naimisiin 23. maaliskuuta 1962 ja asettuivat asumaan Chamberlainin kaupunkiin, missä Ralph meni töihin rakennustyömaalle Portlandissa ja kuoli kerran siellä onnettomuudessa. Ja vaikka Margaret väitti äidilleen lähettämässään kirjeessä, että hän ja Ralph eivät eläneet synnissä ja "eivät koskaan tunne toistensa lihaa", seitsemän kuukautta miehensä kuoleman jälkeen, 21. syyskuuta 1963, hänen tyttärensä Carrietta, "Carrie" , on syntynyt. Äitinsä uskonnollisen despotismin ja uskonnollisen elämäntavan vuoksi Carrie on 16-vuotiaana luokkatovereiden pilkan ja kiusaamisen kohteeksi ja kotona äitinsä kiusaamisen kohteeksi. Carrie alkoi osoittaa kykyään telekineesiin ollessaan kolmevuotias, kun Margaretin aiheutti skandaalin siitä, että Carrie tuijotti uimapuvussa aurinkoa ottavaa naapuria, ja kivirae iski yhtäkkiä heidän paikkaansa.

Romaanin päätapahtuma sijoittuu toukokuuhun 1979. Kuntosalitunnin jälkeen suihkussa käyty Carrie kuudentoistavuotiaana [K 1] saa kuukautisensa ensimmäistä kertaa elämässään . Kaikkea intiimiin elämään liittyvää halveksinut Margaret ei koskaan kertonut tyttärelleen kuukautisistaan, minkä vuoksi Carrie ei ymmärtänyt mitä hänen kehossaan tapahtui. Luokkatoverit pilkkaavat Carrieta ja alkavat heitellä häntä tamponeilla . Heidän joukossaan ovat Sue Snell - tyttö, joka yleensä kohtelee Carrieta tasavertaisesti, mutta on taipuvainen laumamentaliteettiin , ja Chris Hargensen - Carrien kiusaamisen yllyttäjä. Nuori kuntosaliopettaja Rita Desjardins siivoaa Carrien ja vie hänet rehtorin toimistoon, minkä jälkeen Carrie lähetetään kotiin. Matkalla hän tuntee epätavallisen kyvyn hallita esineitä etäältä. Kotona raivoissaan Margaret, joka kutsuu Carrieta syntiseksi, lukitsee hänet kaappiin, jotta hän rukoilee siinä. Seuraavana päivänä koulussa neiti Desjardins nuhtelee oppilaita, mukaan lukien Chris Hargensenia, ja sanoo, että heitä ei ehkä sallita tanssiaisiin. Chris lähtee uhmakkaasti ja valittaa isälleen, voimakkaalle lakimiehelle , ja päättää kostaa Carrielle.

Sue Snell, häpeäen käytöstään, kieltäytyy osallistumasta juhlaan ja pyytää poikaystäväänsä Tommy Rossia kutsumaan Carrien sijaan. Hän suostuu vastahakoisesti, ja hetken kuluttua Sue huomaa, että hänellä on kuukautisten viivästyminen, ja hän epäilee olevansa raskaana Tommysta. Carrie suostuu ja tekee oman juhlapukunsa. Sillä välin Chris, joka ei saa tukea isältään, suostuttelee poikaystävänsä Billy Nolanin hankkimaan kaksi ämpäriä sian verta ja tyttöystävänsä äänestämään Carrieta ja Tommya pallon kuninkaan ja kuningattaren vaaleissa.

Ballissa Carrie tuntee olonsa puristuneeksi, mutta onnelliseksi, koska häntä kohdellaan ensimmäistä kertaa tasavertaisena. Tämän seurauksena suunnitelman mukaan Chris, Carrie ja Tommy valitaan tanssiaisten kuninkaaksi ja kuningattareksi, ja juhlahetkellä heidän päälleen heitetään ämpärit verta. Veren peittämän Carrien näkeminen naurattaa useimpia salissa olevista. Koska hän ei kestä tällaista nöyryytystä, hän juoksee ulos kadulle, jossa hän muistaa hieman toipuneena telekineesin ja päättää, että "on tullut aika opettaa heille kaikille oppitunti". Tommy puolestaan ​​menettää heti tajuntansa ämpäri osumasta päähän ja kuolee myöhemmin.

Vain mielikuvan avulla Carrie lukitsee kaikki kuntosalin ovet, jossa pallo pelattiin, käynnistää sprinklerit ja räjäyttää koulun kattilahuoneen . Ballissa läsnäolijat kuolevat sähköiskussa , palavat tulessa tai tukehtuvat savuun. Vain ne, jotka onnistuivat heti alussa juoksemaan kadulle hätäuloskäynnin kautta, pelastuvat. Sen jälkeen Carrie sietämättömän raivokohtauksen vallassa muistaen, että palokunta tulee ja yrittää sammuttaa palon, päättää estää tämän ja avaa ajatusten voimalla kaikki lähimmät palopostit ja puhaltaa samalla katkaisee huoltoasemia ja katkaisee sähkölinjoja. Hänen aivojensa vahvuus kasvaa siinä määrin, että paljon myöhemmin "Carrie Whiten tapausta käsittelevän komission" kuulustelussa eloonjääneet sanovat tietävänsä, että tämä kaikki oli hänen käsiensä työtä, koska he kuulivat hänen ajatuksensa. heidän päässään, mutta kukaan ei voi selittää, kuinka he tekivät sen.

Kotona Carrie tapaa äitinsä. Lyhyen monologin jälkeen illasta, jolloin hän ja Ralph "tekivät syntiä" (tai pikemminkin Ralph raiskasi hänet ), Margaret pistää lihaveitsen Carrien olkapäähän, ja hän vastauksena ajatuksen voimalla pysäyttää äitinsä sydämen. Verenvuoto Carrie kävelee Cavalier Bariin, jossa Chris ja Billy ovat sillä hetkellä. Pariskunta päättää ajaa Carrien yli autolla, mutta hän onnistuu ottamaan hallinnan ja ajamaan auton baarin kylkeen tappaen sekä Chrisin että Billyn. Sitten hän kaatuu verenhukasta uupuneena maahan, ja tässä asennossa Sue Snell löytää hänet. Heidän välillään käydään henkistä dialogia, jossa Carrie asettaa Suen ennen kuolemaansa muistoon, jossa hän näkee itsensä ja muut Carrien silmin. Carrien kuoltua henkiseen paniikkiin, Sue pakenee ja pysähtyy, kun hän tuntee veren valuvan jalkojaan pitkin (kuukautiset alkavat).

Chamberlain on julistettu kansalliseksi katastrofialueeksi, ja vaikka hallitus on antanut sille rahaa työväenluokan kaupunginosien jälleenrakentamiseen, itse kaupunki on autio: 440 ihmistä on kuollut, mukaan lukien 67 koulunvalmistunutta, 18 on kateissa, ja hengissä selvinneet valitsevat liikkua. Rita Desjardins ja ohjaaja Henry Morton eroavat tehtävistään ja syyttävät itseään tapahtuneesta. Sue Snell kirjoittaa My Name is Susan Snell yrittääkseen oikeuttaa itsensä. Tapahtuneet tapahtumat aiheuttavat niin suurta julkista kohua kaikkialla maassa, että kysymys paranormaaleja kykyjä omaavien lasten varhaisesta tunnistamisesta on yksi kansallisen turvallisuuden prioriteeteista. Samaan aikaan "Carrie Whiten komissio" antaa tuomion, jonka mukaan vaikka hänen ruumiinsa ruumiinavaus paljasti joitain muutoksia aivojen solurakenteessa, komission jäsenillä "ei ole syytä uskoa, että uusiutuminen on mahdollista".

Kirja päättyy Tennesseen Amelia Jenksin vuonna 1988 lähettämään kirjeeseen , joka kirjoittaa innostuneesti siskolleen Sandralle huomaavansa telekineesin kyvyt tyttäressään Anniessa (hän ​​uskoo Annie perineen telekineesin isoäidillään). Hänen kirjeensä päättyy sanoihin " Olen valmis väittelemään, kun hän kasvaa, koko maailma pyörii hänen jalkojensa juuressa " [2] [3] .

Luominen

Idea

Aluksi teos suunniteltiin Cavalier -lehden tarinaksi [4] [5] :113 . Romaanin alku ajoittui vuonna 1973 [6] , jolloin kirjailija löysi työpaikan englannin opettajana Hampdenin kaupungista [7] . Vielä parikymppisenä King vietti kesät siivoojana Brunswick High Schoolissa Harry-nimisen kumppanin kanssa. Kerran heidän piti puhdistaa naisten wc:n seinät. Katsellessaan ympärilleen huoneessa Stephen huomasi, että huolimatta ulkonäöstä samankaltaisuudesta miesten huoneeseen, huone oli täysin erilainen. Pisuaarien sijaan oli outoja laatikoita ilman kirjoituksia. Kuten kollega ehdotti hänelle, niihin varastoitiin tiivisteitä. Suihkut varustettiin tangoilla ja vaaleanpunaisilla muoviverhoilla. Tähän huomautukseen Harry kommentoi, että tytöt olivat luultavasti hämmentyneempiä riisuutumaan [8] .

”Muistan jotenkin sen päivän, kun työskentelin pesulassa, ja kuvittelin tarinan alun: tytöt peseytyvät suihkussa, missä sinulla ei ole verhoja, ei yksityisyyttä. Ja sitten yhdellä heistä alkaa kuukautiset. Vain hän ei tiedä siitä, ja muut tytöt - järkyttyneenä, järkyttyneenä, kiinnostuneina - ryntäävät hänen luokseen terveyssiteillä. Tai tamponit, kuten Harry kutsui niitä pillua. Hän alkaa huutaa. Kuinka paljon verta! Hän luulee olevansa kuolemassa, että hänen toverinsa pilkkaavat häntä, kun hän vuotaa verta... hän reagoi... hän taistelee vastaan... mutta miten? [8] . Sen jälkeen kirjoittaja joutui umpikujaan [5] :114 . Steven luki kerran Life - lehdestä poltergeististä , joka voisi olla telekineesin ilmentymä . Artikkelissa ehdotettiin, että ensimmäiset telekineettiset kyvyt voivat ilmaantua nuorilla murrosiän aikana. Yhdistämällä nämä kaksi ideaa kirjoittaja päätti, että ne voisivat muodostaa pohjan hyvälle tarinalle [8] . ABC: n haastattelussa King kertoi kuulleensa tarinan kuukautisista koulussa ja vanhemmista, jotka eivät uskonnollisen kasvatuksen vuoksi omistaneet tytärtään naisvartalon toiminnalle, hän kuuli eräältä ystävältä [9] .

Kirjoittaminen

Syksyllä 1972 Stephenin ystävä Flip Thompson, joka oli jokseenkin perehtynyt aloittelevan kirjailijan työhön, joka oli tuolloin julkaissut novelleja miesten lehdissä, vieraili kuningasparin luona. 70-luvulla feministinen liike miesten ja naisten tasa-arvon puolesta kehittyi aktiivisesti. Flip kysyi Kingiltä, ​​miksi hän kirjoittaa "macho-paskaa isotitisille aikakauslehdille". Kirjoittaja esitti tekosyitä, että naistenlehdet, kuten Cosmopolitan , eivät osta hänen tarinoitaan. Flip syytti Kingiä naisten epäkunnioittamisesta, mitä Stephen vastusti, etteivät asiakkaat arvostaisi hänen herkkyyttään. ”Jos olet kirjailija ja arvioit realistisesti kykyjäsi, pystyt hoitamaan minkä tahansa tehtävän. Itse asiassa pragmaatikot ja liikemiehet ovat siinä parhaita ”, Flip sanoi. Tämän seurauksena toverit löivät vetoa kymmenellä dollarilla, ettei King pystynyt kirjoittamaan tarinaa naisen näkökulmasta, ja Stephen hyväksyi vedon [5] :113-114 [K 2] .

Kirjoitettuaan kolme karkeaa sivua yksi kerrallaan, King rypisti ne ja heitti ne roskakoriin [11] :106-107 . Kirjoitetun kanssa, kuten kirjoittaja uskoi, oli monia ongelmia. Tarina ei koskettanut kirjailijaa henkisesti. Hän ei pitänyt keskeisestä hahmosta - Carrie oli valmis uhri, tyhmä ja passiivinen. Tärkeämpi syy oli naishahmojen suuri määrä. ”Laskeuduin Naisten planeetalle, eikä yksi matka Brunswickin naisten suihkuun auttanut paljon sen navigoinnissa. Minulle kirjoittaminen on aina ollut intiimiä, seksikästä, kuin ihoa koskettavaa. Carrien kanssa työskennellessäni oli kuin päälläni kuminen märkäpuku, jota en voinut pukea pois” [8] [11] :107-108 . Juuri kohtaus ensimmäisistä kuukautisista hän piti inhottavana [4] .

Vakavin ongelma oli ymmärrys siitä, että valmis käsikirjoitus ei ehkä kannattaisi. Tuloksena oleva tarina oli melko pitkä, pidempi kuin " Joskus he tulevat takaisin ", suurin tarina, jonka hän oli kirjoittanut siihen mennessä. Kirjoittaja aikoi lähettää teoksensa Playboyhin , jossa alastomien tyttöjen valokuvat veivät paljon tilaa. ”Minulla ei ollut varaa käyttää kahta viikkoa, ellei kuukauttakaan, tarinaan, josta en pitänyt ja jota ei voitu myydä. Ja niin minä jätin hänet, King kirjoitti muistelmissaan [8] . Seuraavana iltana kuninkaan vaimo Tabitha löysi hänen luonnokset ja luki ne. King päätti tällä hetkellä rentoutua ja paistatteli kylpyhuoneessa, poltti tupakkaa, joi olutta ja kuunteli radiolähetystä Boston Red Sox -ottelusta . Sammutettuaan radion hän totesi, että tarina oli loistava ja hän halusi nähdä jatko-osan. Hän myös vakuutti kirjoittajalle, että hän auttaisi häntä kuvailemaan teini-ikäisten tyttöjen elämää, ja King suostui [5] :115 [8] [K 3] .

Kirja kertoi tarinan tytön yksinäisyydestä, hänen pyrkimyksistään tulla osaksi yhteiskuntaa, jossa hän yrittää olla olemassa, ja näiden yritysten epäonnistumisesta. Romaanin pääidea korosti lukion äärimmäistä konservatiivisuutta, jossa Carrie pystyi nousemaan tilanteen yläpuolelle "enintään hindu ei voi ylittää kastinsa". Syvempi vaikutus on se, kuinka naiset löytävät käyttökohteensa ja mikä pelottaa miehiä naisten seksuaalisuudesta. King piti tätä vaikeana aiheena, ja kun hän törmäsi arvosteluihin, joissa hänen töitään kutsuttiin "hillityksi hakkereiksi", hän piti niitä masentavina ja epäreiluina. Kirjoittaja katsoi kirjan menestyksen johtuvan siitä, että jokainen opiskelija, jonka shortsit vedettiin pois liikuntatunnilla, hyväksyy Carrien [6] .

King luonnehti Carriea väkivaltaiseksi tarinaksi. Hän halusi asettaa lukijan sankarittaren kenkiin, antaa käsityksen siitä, mitä hänen oli koettava läpi ja millaista oli olla syrjäytynyt teinimaailmassa. Carriea ei ohjannut pahuus tai kosto - monien vuosien nöyryytyksen jälkeen hänen sisältä nielty kauna pakotti hänet torjumaan rikolliset. Tekijän aikomuksen mukaan tanssiaisen tulee olla kuva tilittämisestä, kaaoksesta ja tuhosta. Tabitha ehdotti käyttämään siihen rock-yhtyeen sähkölaitteita ja vahvistimia. Työskennellessään kirjoittajalla oli masennuskohtauksia [5] :114-116 . Kun Stephen luki romaanin uudelleen julkaisun jälkeen, hänestä tuli tunne, että kirja oli kirjoitettu vakavan mielen ja emotionaalisen sairauden tilassa [6] :335 . Kun King muistutti "Maailmoiden sodasta " ja sen radionäytelmästä , hän päätti lisätä tarinaan välikappaleita kuvitteellisten kirjojen katkelmina, kirjeinä ja sähkeinä saavuttaakseen realistisuutta ja lisätäkseen romaanin kokonaisvolyymiä [14] . Seitsemänkymmentätuhatta sanaa sisältävä käsikirjoitus kirjoitettiin kolmessa kuukaudessa [5] :114-116 [K 4] . Se oli omistettu kirjailijan vaimolle Tabitha Kingille [3] .

Itse asiassa teos oli kirjoittajan neljäs romaani - ensimmäiset olivat " Fury ", "The Long Walk " ja "The Running Man " [3] [15] [K 5] . King huomautti, että fysiologinen ja henkinen shokki herättää Carrien voimat [4] . Kirjan veri ei ollut vain satunnaista roisketta. Kirjoittaja lisäsi symboliikkaa jokaiseen esiintymiseensä - Carrien ensimmäiset kuukautiset, huipentuma koulun tanssiaisissa, uudelleen kuukausittain - tällä kertaa Sue Snellin kanssa, joka huomasi, ettei hän ollut raskaana. Yhdistykset yhdistävät veren ajatukseen uhrauksesta, fyysisestä kypsyydestä, synnin ja lankeemuksen symbolista kristinuskossa, perheen piirteiden ja kykyjen siirtoon DNA :n kautta [14] . Kirjoittaja piti valmiita töitä "roskana". Elokuvasovituksen ilmestymisen jälkeen King ei luopunut sanoistaan. Hän kutsui "Carriea" pyrkivän kirjailijan raakaromaaniksi ja vertasi sitä mahdollisesti maukkaaseen keksiin, joka on valmistettu epäilyttävistä ainesosista ja poltettu kypsennyksen aikana [4] .

Hahmon prototyypit

King ei koskaan pitänyt Carrie Whitesta, eikä myöskään uskonut Sue Snellin motiiveihin, joka lähetti poikaystävänsä viettämään aikaa luokkatoverinsa kanssa. Tabitha ymmärsi tämän laiminlyönnin alun perin, ja myös kirjoittaja tuli tähän ajatukseen kirjoittaessaan seitsemänkymmentä sivua tekstiä. Siitä huolimatta Carrie opetti kirjoittajalle ajatuksen, että käsitys sankarista voi olla virheellinen sekä kirjoittajalle että lukijalle, eikä aloittamaasi työtä kannata keskeyttää tunteiden ja mielikuvituksen vaikeuksien vuoksi [15] . Stephen huomautti, että hänessä oli jotain Carriesta – eri aikoina elämässään hän vieraili kahdessa hypostaasissa: ”Kuten kaikki opettajat, minulla oli onni tarkkailla kouluympäristöä kahdesta eri näkökulmasta. Aluksi istuen pöydän ääressä (muistan kuinka pyyhekumit lensivät ympäri luokkaa), ja myöhemmin opettajan paikalta" [5] :116 .

Kirjoittaja totesi, että hänen oli tutkittava epämiellyttävimpiä alueita koko työnsä historiassa. Työskennellessään romaanin parissa hän muisteli kahta yksinäisintä luokkatoveria. Ensimmäinen heistä, jota hän alustavasti kutsui Sondraksi, asui äitinsä kanssa trailerissa lähellä Kingin taloa. Stephen kuvaili häntä tytöksi, jolla oli löysä, kalpea vartalo, guriseva, epätasainen ääni ja hiukset tarttuvat poskiin. Kerran saapuessaan heidän asuntoonsa siirtämään huonekaluja King huomasi tuskallisen Jeesuksen veistoksen, jolla oli painunut vatsa ja ulkonevat kylkiluut: ”Jos tämä tulee toisen kerran, hänellä ei todennäköisesti ole mielialaa pelastaa tätä maailmaa. ” Toisen tytön, Dodie Franklinin, kasvattivat vanhemmat, jotka osallistuivat jatkuvasti erilaisiin palkintokilpailuihin [K 6] . Dodie, kuten hänen veljensä Bill, käytti jatkuvasti samoja vaatteita, mikä joutui paljon pilkan ja nöyryytyksen kohteeksi. Revitty nappi korvattiin paperiliittimellä, polvessa oleva reikä tiivistettiin mustalla teipillä, hihaton takki kellastui vanhuudesta ja hikoilusta. Tytöt eivät vain pilkanneet Dodia, vaan myös vihasivat häntä. Hän personoi kaiken, mitä he itse pelkäsivät olla. Lukion toisen vuoden joululoman jälkeen Dodie tekee muodonmuutoksen. Hän päivitti vaatekaappinsa täysin, mutta tämä ei muuttanut tilannetta [15] . King muisteli:

Kiusaaminen sinä päivänä oli tavallista pahempaa. Toverit eivät ollenkaan aikoneet päästää häntä ulos häkistä, johon he panivat hänet, ja häntä rangaistiin vain yhdestä yrityksestä vapautua. Opiskelin sen kanssa useita vuosia ja näin sen tuhon omin silmin. Ensinnäkin hänen hymynsä haihtui, valo hänen silmissään himmeni ja haihtui. Päivän päätteeksi hän oli sama tyttö kuin ennen lomaa, tylsäkasvoinen ja pisamiainen olento, joka liukui käytävillä alas lasketuin silmin, puristaen oppikirjoja rintaansa [15] [18] .

Molemmat tytöt eivät nähneet kirjan kirjoittamista. Sondra muutti Lisbon Fallsiin, missä hän kuoli yksin epilepsiakohtaukseen . Dodi meni naimisiin sääennustajan kanssa ja sai kaksi lasta. Toisen lapsensa syntymän jälkeen hän meni alas kellariin, jossa hän hirtti itsensä [K 7] . Itsemurhan motiivien joukossa oli versio synnytyksen jälkeisestä masennuksesta, vaikka kirjoittaja ajatteli lukion vaikuttaneen kaikkeen. Ottaen huomioon Carrien Eric Harrisin ja Dylan Kleboldin naisversion King kirjoitti, että Sondra ja Dodi auttoivat häntä ymmärtämään hahmoa paremmin. Hän sääli häntä ja hänen luokkatovereitaan - Stephen itse oli kerran yksi heistä [15] .

New Franklin Laundryssa, jossa King työskenteli, oli iäkäs työntekijä, joka oli pakkomielle uskonnosta. King kirjasi hänestä pois kuvan Carrien fanaattisesta äidistä [5] . King kuvaili Margaretia "mustaksi mieheksi", antagonistiksi, jonka teemat esiintyivät myöhemmin tavalla tai toisella ainakin yhdeksässä kirjailijan romaanissa [16] . Blue Ribbon Laundromat, jossa rouva White työskenteli, esiteltiin myös romaanissa Tietyöt [ 3] . Monien hahmojen hahmot lainattiin Lissabonin lukion, jossa Stephen opiskeli, opettajilta. Opettaja Prudence Grant totesi romaanin tarkastelun jälkeen: ”Meillä oli yksi kömpelö rehtori, joka kirjassa on kuvattu hahmona, joka puristaa sormeaan kaapin oveen. Romaanin sivuilla esiintyi myös muita opettajia, vaikka en henkilökohtaisesti löytänyt itseäni hahmojen joukosta, ja tämä sopii minulle varsin hyvin” [5] : 59-60 . Kirjailijan nimi esiintyy romaanissa kahdesti. Ensimmäistä kertaa on Edwin King, Carrien suosikkiopettaja, toinen on tanssijalaulaja John Stephen. Tällä salanimellä King julkaisi ensimmäisen novellin " Viides neljännes " [2] [3] .

Julkaisu

Doubleday - toimittaja Bill Thompson kysyi, milloin King lähettäisi heille uuden kirjan. Stephen lähetti käsikirjoituksen Carrielle ilman paljon toivoa, uskoen implisiittisesti, ettei se vastannut markkinoiden vaatimuksia. Kirjoittaja ajatteli, ettei kukaan haluaisi lukea synkkää fiktiivistä tarinaa "provinssikaupungin tytön vaikeasta kohtalosta" [5] : 122-123 . King piti joistakin Doubledayssa ilmestyneistä kirjoituksista. Yritys tuotti pääasiassa dekkareita ja tieteiskirjallisuutta. Vaikka kustantaja tuolloin hylkäsi The Long Walkin, Carrie hyväksyttiin julkaistavaksi maaliskuuhun 1973 mennessä [11] :110 . Monet kustantajan työntekijät pitivät romaanista. Naistoimittajat tekivät kopiot itselleen ja toimistosihteerille, jotka puolestaan ​​jakoivat käsikirjoituksen naisystävilleen [5] :124 .

Kirjoittaja oli opettajan huoneessa sillä hetkellä, kun hänen vaimonsa soitti hänelle. Thompson, joka ei saanut Stepheniä perille (puhelin oli kytketty pois päältä maksamatta jättämisen vuoksi), lähetti sähkeen: ”Onnittelut. Carrie on virallisesti mukana julkaisusuunnitelmassa. 2500 dollaria ennakkoon, okei? Tulevaisuus on edessä. Suukkoja, Bill" [4] [19] . Tekijälle luvattiin yhteensä noin seitsemän tuhatta [11] :110 . Toimittajan neuvosta hän teki joitain muutoksia työhön. Romaanin toiminta siirrettiin Boxwordista ja Andoverista Maineen [5] :124-125 . Kuningas ei tuolloin voinut jättää opettajan työtä epämääräisten näkymien takia. Sopimuksen mukaan Doubleday saattoi jälleenmyydä kirjan oikeudet, ja voitot jaettiin puoliksi kirjailijan ja kustantajan kesken - "Siinä aikojen Doubledayn standardisopimus oli, vaikkakin parempi kuin velkaorjuus, mutta ei paljoa" [ 19] . Tuotoilla kuningaspariskunta osti sinisen pinton ja muutti uuteen asuntoon [5] :124-125 [20] .

New American Library osti Carrien oikeudet huutokaupassa 12. toukokuuta 400 000 dollarilla, josta 200 000 dollaria oli velkaa Stephenille. Sillä hetkellä King työskenteli "The Lot " -elokuvan parissa [4] [11] :111 [21] . Keskustelun aikana Bill Thompsonin kanssa kirjoittaja oli sanaton, eikä voinut myöhemmin muistaa toimittajan kanssa käydyn keskustelun sisältöä. Tabitha ei ollut kotona lasten kanssa - hän meni käymään äitinsä luona. King meni kaupunkiin odottaen ostavansa vaimolleen jotain ylimääräistä äitienpäiväksi , mutta kaikista Bangorin kaupoista hän tapasi apteekin "Verdier". Siinä hän osti hiustenkuivaajan [3] [22] hintaan 29 $ [5] :126-127 [K 8] . Tabithan paluun jälkeen King luovutti lahjan ja kertoi hyvät uutiset: "Tabbi, olkapääni yli, kuten tein puoli tuntia sitten, katseli ympärillemme nurinkurisessa kennelissämme, jossa oli neljä pientä huonetta, ja alkoi itkeä" [22] .

Kuten kävi ilmi, NAL tarjosi alun perin 200 000 dollaria kirjasta, mikä oli kaikkien Doubledayn järkytys. Bob Bankford, innokas pokerinpelaaja, joka myi oikeudet edelleen, piti tauon ja sanoi sitten luottavansa enemmän. Tämän seurauksena määrä kaksinkertaistui [5] :127 . Kun King tunsi luovan vapauden, hän lopetti koulun [11] :111 . Kirja tuli myyntiin 5. huhtikuuta 1974 [4] [24] . Se julkaistiin suurena levikkinä aloittelevalle kirjailijalle - 30 000 kappaletta sekä ylimääräinen tuhat mainosta, jotka lähetettiin suuriin kirjastoihin ja sanomalehtiin [11] :112-113 . 5,95 dollarilla myytiin vain 13 000 kappaletta. Romaani ei päässyt bestseller-listoille [5] :132 [25] . Elokuvasovituksen ansiosta kirjan myynti kasvoi [5] :141 . Elokuvan ensi-iltaan mennessä Doubleday julkaisi romaanista ylimääräisen painoksen [11] : 124 , ja vuoden sisällä teosta myytiin miljoona kopiota [4] . Myöhemmin kirjan levikki nousi 2,5 miljoonaan kappaleeseen [26] [27] ja maaliskuuhun 1977 mennessä kirjan myynti ylitti 2,9 miljoonaa kappaletta. Vuoteen 1996 mennessä kirja oli käynyt läpi 70 kovakantista uusintapainoa [28] . Vuoden 2013 elokuvan julkaisu vauhditti myös teoksen myyntiä [29] . Epätyypillisenä markkinointitempuna romaanin varhaiset pehmeäkantiset versiot eivät maininneet Kingin tekijää [3] .

Yksi ensimmäisistä kielistä, joille Carrie käännettiin, oli ranska [11] :143 . Romaani ilmestyi kasetteilla ja CD-levyillä vuonna 2005. Julkaisija Simon & Schuster Audio ja lukee Sissy Spacek. Äänikirja sisälsi Kingin kertoman johdannon sekä otteen The Shiningistä . Vuonna 1991 romaani ja neljä muuta kirjailijan teosta julkaistiin uudelleen pokkarissa kirjailijan vaimon esipuheella ja muutetulla värimaailmalla [31] . Vuonna 2014 romaanista ilmestyi deluxe-painos, joka sisälsi johdannon, jossa King kuvaili miksi hän kirjoitti kirjan, sekä Tabitha Kingin jälkisanan. Painos oli tunnettu alustamattomasta koostaan ​​7 x 10 tuumaa, pölysuojasta ja suuremmasta sivupaksuudesta [32] . Kirjan käänsi venäjäksi kolme kirjailijaa - A. I. Korženevski, V. Kanevsky, I. Bagrov [1] . Cadman-kustantamon julkaisema käännös oli erityisen kömpelö [11] :197 . Yksi " Dead Zonen " hahmoista mainitsi "Carrien" romaanina [33] . Hän esiintyy myös televisiosarjan Lost [ 34] [35] kolmannen kauden ensimmäisessä jaksossa . Teos vaikutti Silent Hill -sarjan varhaisiin peleihin [36] [37] [38] ja se mainitaan Life is Strangessa [39] .

Kritiikki

Romaani sisällytettiin World of Fantasy -lehden sadan parhaan fantasiakirjan luetteloon alakategoriassa "Dark Fiction" [40] . Time sijoitti sen toiseksi kirjailijan kymmenen parhaan kirjan joukossa, jotka tarvitsevat jatkoa [41] . Joulukuuhun 1976 mennessä romaanin pehmeäkantinen painos oli ollut bestseller-listalla neljätoista viikkoa . Vadim Erlikhman totesi työn monia etuja. Kirja oli hyytävä yhdistelmä sentimentaalisuutta ja kauhua. Aluksi Cinderella - tarinaa muistuttava tarina muuttuu painajaiseksi loppua kohden. Carrien elämästä on tullut helvettiä hänen ympärillään olevien välinpitämättömyyden ja julmuuden vuoksi. Päähenkilön kuva ei vaikuttanut toimittajalle kovin vakuuttavalta, ja muut romaanin hahmot olivat ohimeneviä, mutta ikimuistoisia. King sidoi tapahtuvan selkeästi kronologisesti lähitulevaisuudessa ja kehitti maantieteellisesti romaanin päätapahtumaa pienessä kaupungissa Mainen osavaltiossa - klassisessa takamaalla, jossa näyttää siltä, ​​​​että mitään kauheaa ei voi tapahtua [11] : 107-109 . The Guardianin arvostelija James Smith ei pitänyt romaanin rakennetta optimaalisena. Lukuisat lisäykset, kuten Sue Snellin elämäkerta, ovat paljon vähemmän kiinnostavia juonen näkökulmasta. Hän kehui itse tarinaa ja Carrien arkkityyppiä. Hahmojen sisäisten monologien kuvauksesta ja heidän ajatusten valinnasta kursiivilla tulee myöhemmin tyypillinen piirre kirjailijan teokselle [16] .

Kirja "ravisteli kauhugenreä kuin pommi" ja sillä on oma elämä, kirjoitti brittiläinen kirjailija Ramsey Campbell . Huolimatta romaanin ilmestymisestä kauhu- ja tieteiskirjallisuuden suosion seurauksena, Carrie näytti tinkimättömältä, erittäin oudolta ja epätavallliselta kirjalta, sanoi Jeff Vandermeer . Carrie muutti paradigmaa antamalla genrelle amerikkalaisen muodon. Veripudotus saa kirjan tuntumaan rennommalta ja nykyaikaisemmalta, naturalistisemmalta ja vähemmän tyylitellyltä. Adam Neville katsoi, että kolmannen persoonan äänien, sanomalehtiraporttien ja tieteellisten julkaisujen sekoitus on edelleen radikaali ja hätkähdyttävä ratkaisu tähän päivään asti. "Carriella" on oma energia ja erityinen näkemys, joka on luontainen nuoren kirjailijan varhaiseen työhön. "Jälkeenpäin katsottuna tällainen epätavallinen suositun genren kirja käynnisti aikamme menestyneimmän kirjallisen uran, joka on Carrien rohkaisevin ja uteliaisin perintö" [29] .

Teos sisältää suuren määrän muistoja Tuhkimo-sadusta. Margaret Whiten prototyyppi on paha äitipuoli, Susan Snell on keiju, Carrieta pilkkaavat luokkatoverit ovat sisarpuolia. Tommy Ross on maaginen prinssi, joka seuraa päähenkilöä juhlaan [3] , jonka pitäisi päättyä lähempänä puoltayötä [42] . Toisin kuin Disneyn valkoiseksi kalkitussa versiossa, romaanissa ei ole onnellista loppua [3]  , vain anarkiaa ja kaaosta [43] . Kuten Kuninkaan universumissa yleensä tapahtuu, hyvät ihmiset kuolevat yhtä usein ja satunnaisesti kuin pahat [3] . Tony Magistrail korosti kirjan pirstaleisuutta, joka syntyi kokeellisena tarinana pseudodokumentaarisilla elementeillä. King rakentaa Carriesta muotokuvan, ikään kuin kubismiin intohimoisen taiteilijan luonne  – lukijan on katsottava sankarittarea eri näkökulmista. Romaani on elävä esimerkki kirjailijan intohimosta kokeelliseen tyyliin [44] . "Carrien" koko kauhu ei johdu tytön yliluonnollisista kyvyistä, vaan jokapäiväisen elämän todellisista elementeistä: uskonnollinen fanaattisuus, vanhempien lasten hyväksikäyttö, teini-ikäisten julmuus [18] .

Stephen Spignnessy nosti kirjan tärkeimpiin hyveisiin lukion kastijärjestelmän kauhujen huolellisen uudelleenluomisen. Toimittaja piti kuvauksesta koulupallon seurauksista ja Margaret Whiten tappamismenetelmästä [2] . Burton Hutlen Alumnus -lehdestä totesi, että harvat kirjoittajat pystyivät ymmärtämään amerikkalaisen sielun demoneita. Hänen mielestään Kingillä "on kaikki mahdollisuudet tulla suureksi amerikkalaiskirjailijaksi", jos tätä kykyä voidaan kehittää. Library Journalin kriitikko piti romaania ehdokkaana vuoden verisimpään kirjaan. Hän kutsui pääideaa mielenkiintoiseksi, mutta huomautti, että yksikään hahmoista ei ollut todella uskottava, ja lopullinen "tuhoorgia" oli suuresti liioiteltu. Wilson Library Journal kutsui kirjaa roskaksi, josta nuoret lukijat nauttisivat. NYTBR neuvoi olemaan missaamatta Kingin ensimmäistä romaania, joka takasi vilunväristykset lukiessa [45] . Publishers Weekly otti äänikirjan myönteisesti vastaan . Spacek luo helposti kirjan tunnelman ja selviytyy onnistuneesti eri hahmojen ääninäyttelijöistä. Näyttelijä siirtyy sujuvasti dramaattisista kohtauksista virallisiin raportteihin [46] .

Mukautukset

Cinema

20th Century Fox hankki ensin elokuvan oikeudet ja siirsi ne sitten United Artistsille [5] :128 . Elokuva saapui teattereihin marraskuussa 1976. Se oli ensimmäinen sovitus kirjailijan romaanista. Elokuvan ohjasi Brian de Palma , joka työskenteli pienen budjetin trillereissä ennen Carrieta. Sissy Spacek koe-esiintyi alun perin Sue Snellin ja Chris Hargensonin rooleihin, mutta de Palma valitsi hänet päärooliin. Elokuva rikkoi lipputuloennätyksen ja tuotti 30 miljoonaa dollaria sen aikana Yhdysvalloissa [5] :140-141 , kun sen budjetti oli 1,8 miljoonaa dollaria [47] .

Elokuvasovitus toi Kingille massamainetta. Kirjoittaja oli tyytyväinen elokuvaan ja ohjaajaan: ”Hän käsitteli materiaalia mestarillisesti ja tyylikkäästi ja saavutti Sissy Spacekilta upeat näyttelijät. Elokuvasta tuli paljon tyylikkäämpi kuin romaani, jota pidän edelleen kiehtovana kirjana, mutta samalla hieman raskaana. De Palma joutui peruuttamaan useita kohtauksia budjettirajoitusten vuoksi. Spacek oli ehdolla parhaan naispääosan Oscar -palkinnon saajaksi ja Margaret Whitea näyttelevä Piper Laurie parhaasta naissivuosasta [5] :140-141 .

Vuonna 1999 elokuvalle ilmestyi jatko-osa nimeltä " Carrie 2: Fury " pääosassa Emily Bergl . Tapattujen hahmojen joukossa kypsyi Sue Snell. Yhdessä kohtauksessa hahmot menevät alkuperäisessä elokuvassa paloneen koulun raunioille. Yleensä juonen perusta itse asiassa toisti ensimmäisen osan ideat [48] . "Friikat! Carrie 2? Mitä järkeä tässä on? Hyviä käsikirjoituksia ja käsikirjoittajia on tuhansia, mutta heidän täytyy kerjätä, koska elokuvateollisuuden ihmiset ovat unohtaneet kuinka käyttää aivoja – he eivät voi keksiä mitään parempaa kuin Carrie 2 tai Children of the Corn 4 ”, King kirosi. [5] : 292 . Vuotta 2002 leimasi toinen elokuvasovitus , jonka kuvasi David Carson . Carrien roolia näytteli Angela Bettis . Nauha oli alun perin suunniteltu sarjaksi. Kriitikot ottivat sen negatiivisesti vastaan, ja totesivat, että elokuva oli melkein kaikessa huonompi kuin De Palman "Carrie". Plussaksi mainittiin tarkkuus sellaisten kohtausten toistossa, jotka eivät koskaan päässeet vuoden 1976 elokuvan rullaavaan versioon, sekä parannettu tietokonegrafiikka [11] :280-281 .

Vuonna 2013 elokuvasta ilmestyi uusintaversio , jonka ohjasi Kimberly Pierce. Venäjän lipputuloissa nauha julkaistiin nimellä " Telekinesis ". Nimiroolin näytteli kuusitoistavuotias Chloe Moretz , jyrkkä vastakohta Spacekille, joka näytteli Carrieta 26-vuotiaana. Margaretia näytteli Julianne Moore . Valmistautuessaan rooliin Chloe keskusteli tyttöjen kanssa, joilla on vaikeuksia uskonnollisen kasvatuksen vuoksi. Hän uskoi, että elokuvan pääteema on kasvaminen. "Luontoni on hyvin synkkä. Toisaalta oli hienoa työstää hänen imagoaan, mutta toisaalta oli aika pelottavaa olla hänen avaruudessaan niin kauan . Moore kutsui hahmoaan "tyhjiössä". Hän luopui tyttärensä menemästä palloon ja vakuuttaa hänelle, että hänen luokkatoverinsa loukkaavat häntä. "[Se] on vaarallisin ajattelutapa. Pahinta on, että Margaret osoittautuu oikeaksi ”, näyttelijä totesi [51] .

Teatteri

Romaanin perusteella samanniminen esitettiin Broadwayn teatterissa vuonna 1988 . Tuotannon valmistelu kesti seitsemän vuotta, ja siihen käytettiin yli 7 miljoonaa dollaria. "Carrien" sävelsi Michael Gore ja libreton on kirjoittanut Lawrence Cohen, joka oli aiemmin käsikirjoittanut ensimmäisen elokuvasovituksen . Carrien rooliin oli 600 ehdokasta . Betty Buckley esitti Margaretin, 17-vuotiaan brittiläisen Lisey Huntley -kuvan  - päähenkilön. Musikaalista, joka esitettiin vain 5 säännöllistä esitystä ja 16 esikatselua, tuli The New York Timesin sanoin "Broadwayn kallein floppiesitys koskaan". Tuotantoa vastaan ​​tehtyihin hyökkäyksiin ohjaaja Terry Hands vastasi: ”Broadway on jännittävä paikka. Mutta hän on kuin sota. Sinne ei pidä mennä ilman kypärää" [52] . Hän piti alusta asti riskialttiina ajatusta jaksosta alkavasta ja kaksoismurhaan päättyvästä esityksestä [54] . Ratkaisevaa roolia teoksen kohtalossa olivat lukuisat viivästykset, viivästykset, taloudelliset ongelmat ja näyttelijät, jotka eivät olleet aiemmin esiintyneet lavalla. Hands itse totesi, että hän ei ymmärtänyt mitään amerikkalaisesta musikaalista. Siitä huolimatta esitys rikkoi seisovat suosionosoitukset ensimmäisissä näytöksissä. King piti siitä myös [52] .

Tuotanto "reanimoitiin" vuonna 2012. Musikaali esitettiin New Yorkin MCC Theater lavalta Merrin Mazzi (Margaret) ja Molly Ranson (Carrie) pääosissa. Uusi versio oli vanhan uudelleenajattelu, noin puolet kappaleista muutettiin [55] [56] . Esitys ei taaskaan vastannut odotuksia - se suljettiin kaksi viikkoa etuajassa huonon lipunmyynnin vuoksi. Se ei koskaan pystynyt keräämään tuotantoon investoitua 1,5 miljoonaa dollaria, mikä ei kuitenkaan estänyt musikaalin näyttämistä uudelleen Southwork Playhousessa 1.–30. toukokuuta 2015 [57] . 30 vuotta DePalman maalauksen ilmestymisen jälkeen Space 122 esitti komediaversion "Carriesta". Stephen King hyväksyi myös tämän romaanin tulkinnan. Ohjelman on kirjoittanut Eric Jackson. Carriea näytteli amerikkalainen näyttelijä Sherry Vine . Tuotannossa käytettiin nukkeja. Kriitikoiden mukaan "paras heistä oli hurmaava sika, jonka kuolema, kuten kauhuelokuva, sulkee Act One:n" [58] .

Muistiinpanot

Kommentit
  1. Tämä on juonen häiriö - Carrie syntyi vastaavasti syyskuussa 1963, hän olisi voinut täyttää 16 vuotta vasta syyskuussa 1979, 4 kuukautta kirjan tapahtumien jälkeen.
  2. Charles Grantin haastattelussa kirjoittaja, viitaten unohtamiseen, korvasi Topsonin keskustelussa "jonkun naisen" kanssa [10] .
  3. Journalisti Vadim Erlikhman suhtautui "roskakoritarinaan" skeptisesti uskoen, että se oli luultavasti kirjoittajan ja hänen vaimonsa keksimä [11] :105 . Tarinan pienet yksityiskohdat vaihtelevat lähteiden mukaan. Joten kirjoitettujen sivujen määrä saattoi olla kahdesta [12] viiteentoista [5] :114 ja jopa kaksikymmentä [13] , ja Tabitha löysi luonnokset joko päivässä [8] tai tunnissa [12] .
  4. Erlichman antaa erilaisen ajanjakson - kolme viikkoa [11] :107 .
  5. Jotkut toimittajat mainitsevat, että Blaze oli myös valmis siihen mennessä [16] .
  6. Romaanin johdannossa King muutti luokkatovereiden nimet Tina Whiteksi ja Sandra Irvingiksi [17] .
  7. Kirjailija L. Rougekin elämäkerran kirjoittaja ilmoitti, että nainen ampui itseään vatsaan [5] :54 .
  8. Muiden lähteiden mukaan apteekin nimi oli "Laverdiez" [5] :126 , ja hiustenkuivaajan hinta oli 150 $ [11] :111 tai 16,95 [23] .
Lähteet
  1. 1 2 Carrie . Fantasia Lab . Käyttöpäivä: 14. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 23. tammikuuta 2015.
  2. 1 2 3 Stephen J. Spignesi. Numero 20. Carrie (1974) // The Essential Stephen King: Maailman suosituimman kirjailijan parhaiden romaanien, novellien, elokuvien ja muiden luomusten sijoitus . - Franklin Lakes: Career Press, 2001. - S. 82-84. — 359 s. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 30. syyskuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 10. lokakuuta 2017. 
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Stanley Wiater, Christopher Golden, Hank Wagner. 24. Carrie // The Complete Stephen King -universumi: Opas Stephen Kingin maailmoihin . - New York: Macmillan, 2006. - S. 193-199. — 544 s. - ISBN 978-0-312-32490-2 .
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Boris Nevski. Amerikkalainen myytti. Stephen King . Fantasiamaailma (24. joulukuuta 2007). Haettu 22. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. helmikuuta 2015.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Rougek Liza. Sydän, joka elää pelossa. Stephen King: elämä ja työ / käänn. englannista. N. Balashova = Lisa Rogak. Haunted Heart: The Life and Times of Stephen King (2008). - Moskova: AST: Astrel, 2011. - S. 307. - 411, [5]: 8 s. sairas.  Kanssa. - 4000 kappaletta.  - ISBN 978-5-17-070665-5 .
  6. 1 2 3 4 Stephen King (kääntäjä O.E. Kolesnikov). Luku 6 _ _ - Moskova: AST, 2003. - S. 170-173. — 411, [5] s. - 4000 kappaletta.  — ISBN 5-17-006733.
  7. Stephen King. Elämäkerta. Luku 27 // Kuinka kirjoittaa kirjoja: Muistelma käsityöstä = Kirjoittamisesta. - Moskova: AST, 2002. - 316 s. — ISBN 5-17-007777-7 .
  8. 1 2 3 4 5 6 7 Stephen King. Elämäkerta. Luku 28 // Kuinka kirjoittaa kirjoja: Muistelma käsityöstä = kirjoittamisesta. - Moskova: AST, 2002. - 316 s. — ISBN 5-17-007777-7 .
  9. Transkriptio: Nightlinen haastattelu Stephen Kingin kanssa. s. 6  (englanniksi) . American Broadcasting Company (15. marraskuuta 2007). Haettu 28. maaliskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2015.
  10. Bernard Alger Drew. Stephen King. Carrie // 100 suosituinta nuorta aikuista kirjoittajaa: Biographical Sketches and Bibliographies . - Libraries Unlimited, 1997. - S. 197. - 531 s. — ISBN 1563086158 .
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vadim Erlikhman . Pimeän puolen kuningas. Stephen King Amerikassa ja Venäjällä. - Pietari: Amphora, 2006. - 386 s. - 3000 kappaletta.  — ISBN 5-367-00145-9 .
  12. 12 Zach Dionne . Scary Monsters and Superfreaks: The World of Stephen King, A–Z (englanniksi) . Rolling Stone (2. marraskuuta 2014). Käyttöpäivä: 22. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 25. helmikuuta 2015.  
  13. Transkriptio: Nightlinen haastattelu Stephen Kingin kanssa. s. 7  (englanniksi) . American Broadcasting Company (15. marraskuuta 2007). Haettu 28. maaliskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 11. heinäkuuta 2015.
  14. 1 2 Stephen King. Kuinka kirjoittaa kirjoja. Luku 9 // Kuinka kirjoittaa kirjoja: Muistelma käsityöstä = Kirjoittamisesta. - Moskova: AST, 2002. - 316 s. — ISBN 5-17-007777-7 .
  15. 1 2 3 4 5 6 Stephen King. Elämäkerta. Luku 29 // Kuinka kirjoittaa kirjoja: Muistelma käsityöstä = kirjoittamisesta. - Moskova: AST, 2002. - 316 s. — ISBN 5-17-007777-7 .
  16. 1 2 3 James Smythe. Stephen Kingin uudelleenlukeminen: viikko yksi - Carrie  (englanniksi) . The Guardian (24. toukokuuta 2012). Haettu 22. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 15. helmikuuta 2019.
  17. ↑ Stephen King : Kuinka kirjoitin Carrien  . The Guardian (4. huhtikuuta 2014). Haettu 22. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. helmikuuta 2015.
  18. 1 2 Rebecca Stefoff. 4. Carrie // Stephen King. Tämän päivän kirjailijat ja heidän teoksensa . - Marshall Cavendish, 2010. - S. 85-89. - 175 s. — ISBN 0761441220 .
  19. 1 2 Stephen King. Elämäkerta. Luku 30 // Kuinka kirjoittaa kirjoja: Muistelma käsityöstä = Kirjoittamisesta. - Moskova: AST, 2002. - 316 s. — ISBN 5-17-007777-7 .
  20. Emma Brockes. Stephen King: alkoholismista ja palaamisesta Shiningiin  (englanniksi) . The Guardian (21. syyskuuta 2013). Haettu 22. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 14. helmikuuta 2015.
  21. ↑ Bangor, Maine : Rento, maisemallisesti siunattu ja kyllä, Stephen King  . Los Angeles Times (25. lokakuuta 2014). Käyttöpäivä: 1. maaliskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 7. huhtikuuta 2015.
  22. 1 2 Stephen King. Elämäkerta. Luku 31 // Kuinka kirjoittaa kirjoja: Muistelma käsityöstä = Kirjoittamisesta. - Moskova: AST, 2002. - 316 s. — ISBN 5-17-007777-7 .
  23. Harold Bloom. Stephen King . - Infobase Publishing, 2009. - S. 5. - 124 s. - (BBC-sarja). — ISBN 9781438115443 .
  24. Carrie  . _ StephenKing.com . Stephen Kingin virallinen verkkosivusto. Käyttöpäivä: 21. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 23. tammikuuta 2015.
  25. Albert P. Rolls. Luku 4. Stephan Kingin nimen perustaminen // Stephen King: Elämäkerta . - Westport: ABC-CLIO, Greenwood Press, 2008. - s. 23-24. — 216 ​​s. - ISBN 978-0-313-34572-2 .
  26. Stephen King. Valittu Carrielta. Kirjailijan äänet . - New Readers Press, 1992. - 63 s. — ISBN 0929631552 .
  27. Tony Magistrale. Luku 1. Kirjailijan elämä: Stephen Kingin elämäkerta // Stephen King: Amerikan tarinankertoja . - Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. - P. 9. - 181 s. — ISBN 978-0-313-35228-7 .
  28. 12 Michael R. Collings . Pelottaa meidät kuoliaaksi: Stephen Kingin vaikutus populaarikulttuuriin . — Toiseksi. - Wildside Press LLC, 1997. - S. 48-49, 52. - 168 s. - (Milford-sarja: Tämän päivän suositut kirjailijat). ISBN 0930261372 .
  29. 1 2 Alison Flood. Kuinka Carrie muutti Stephen Kingin elämän ja aloitti  kauhun sukupolven . The Guardian (4. huhtikuuta 2014). Haettu 1. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 15. helmikuuta 2019.
  30. Carrie (äänikirja  ) . StephenKing.com . Stephen Kingin virallinen verkkosivusto. Haettu 21. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 16. helmikuuta 2015.
  31. George Beahm. Keräilijät // Stephen King. A:sta Z:hen. Tietosanakirja hänen elämästään ja työstään . - Kansas City : Andrews McMeel Publishing, 1998. - S. 43. - 257 s.
  32. Carrie  (englanniksi)  (linkki ei ole käytettävissä) . StephenKing.com . Stephen Kingin virallinen verkkosivusto. Haettu 21. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. helmikuuta 2015.
  33. Bev Vincent (kääntäjä Victor Weber). Road to the Dark Tower = Road to the Dark Tower: Exploring Stephen Kingin Magnum Opus. - New American Library, 2004. - S. 132, 203. - 243 s. — ISBN 0451213041 .
  34. Jeff Jensen. Muut viisaat  (englanniksi)  (linkkiä ei ole saatavilla) . Entertainment Weekly (11. lokakuuta 2006). Haettu 24. elokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 22. lokakuuta 2012.
  35. Lynnette R. Porter, Hillary Robson. Kadonneet haudatut aarteet . - Sourcebooks, 2009. - S. 20-21. — 343 s. — ISBN 1402228309 .
  36. IGN: Silent Hill 3 -haastattelu . IGN (12. kesäkuuta 2002). Haettu 2. syyskuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 22. tammikuuta 2012.
  37. Valeri Korneev. Osuma? Silent Hill 3  // Pelin maa  : Journal. - Moskova: Game Land LLC, maaliskuu 2003. - No. 5 (134) . - S. 28-32 .
  38. Silent Hill. Inspiroi töitä. Kirjat // Silent  Hill 3 - Japani: NTT Publishing Co., Ltd, 2003. - S. 130-131. — ISBN 4-7571-8145-0 .
  39. Katerina Krasnopolskaja. Elämä on outoa ja nykyaikaista popkulttuuria . StopGame (28. lokakuuta 2015). Haettu 31. lokakuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 29. lokakuuta 2015.
  40. Petr Tyulenev ym. Kirjasarja: 100 parasta tieteiskirjaa . World of Fiction (28. lokakuuta 2008). Haettu 22. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. helmikuuta 2015.
  41. Michael Roffman. Stephen King : 10 muuta kirjaa, joille hänen pitäisi kirjoittaa jatko-osia  . Aika (26. syyskuuta 2013). Käyttöpäivä: 1. maaliskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2015.
  42. 1 2 Heidi Strengell. Stephen Kingin dissecting: Gootista kirjalliseen naturalismiin . - Popular Press, 2006. - S. 163. - 308 s. — ISBN 0299209741 .
  43. Michael Gray Baughan. Stephen King . - Kuvitettu painos. - New York: Infobase Publishing, 2009. - P. 35-38. — 136 s. – (Kuka sen kirjoitti?). - ISBN 978-0-7910-9852-3 .
  44. Tony Magistrale. Hollywoodin Stephen King . - New York: Palgrave Macmillan, 2003. - S. 23. - 233 s. — ISBN 0-312-29320-8 .
  45. George Beahm. Carrie // Stephen King. A:sta Z:hen. Tietosanakirja hänen elämästään ja työstään . - Kansas City : Andrews McMeel Publishing, 1998. - S. 28-31. — 257 s.
  46. Carrie  . _ Publishers Weekly. Haettu 3. tammikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2015.
  47. Carrie - 1976  (englanti) . sähköverkko. Haettu 23. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 23. helmikuuta 2015.
  48. Roger Ebert . The Rage: Carrie 2  (englanniksi) . Rogerebert.com (12. maaliskuuta 1999). Haettu 24. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 25. helmikuuta 2015.
  49. Valeri Kichin. Ristiinnaulitse fanaatikko . Venäläinen sanomalehti (11. marraskuuta 2013). Haettu 23. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 23. helmikuuta 2015.
  50. Chloe Grace Moretz: "Telekinesis" on kuin "The Texas Chainsaw Massacre" . Filmpro.ru. Haettu 23. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 23. helmikuuta 2015.
  51. Julianne Moore: "Sankarittarellani on vaarallisin ajattelutapa" . Filmpro.ru. Haettu 23. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 23. helmikuuta 2015.
  52. 1 2 3 Mervin Rothstein. Seitsemän vuoden ja 7 miljoonan dollarin jälkeen "Carrie" on kineettinen muisti  (englanniksi) . New York Times (17. toukokuuta 1988). Haettu 27. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 27. helmikuuta 2015.
  53. Stephen Holden. Carrie saa kuninkaallisen kohtelun  . The New York Times (8. toukokuuta 1988). Haettu 28. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2015.
  54. Francis X. Clines. 'Carrie' churns kohti  Yhdysvaltoja . The New York Times (2. maaliskuuta 1988). Haettu 27. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 27. helmikuuta 2015.
  55. Patrick Healy. 'Carrie'-musikaali on kuljetettu jälleen  (englanniksi) . New York Times (1. kesäkuuta 2011). Haettu 27. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 27. helmikuuta 2015.
  56. David N.G. Carrie-musikaali kieltäytyy kuolemasta; uusi tuotanto LA-sidottu  (englanniksi) . Los Angeles Times (15. elokuuta 2014). Haettu 1. maaliskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 10. huhtikuuta 2015.
  57. Hannah Ellis-Petersen. Carrie: The Musical palaa Southwarkiin  . The Guardian (13. helmikuuta 2015). Käyttöpäivä: 28. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 19. maaliskuuta 2015.
  58. Anita Gates. He olisivat voineet tanssia koko yön, jos he eivät olisi  kuolleet . New York Times (12. joulukuuta 2006). Haettu 27. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 21. huhtikuuta 2022.

Kirjallisuus

Linkit