Slipenchuk, Victor Trifonovich
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 10.6.2020 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
3 muokkausta .
Victor Trifonovich Slipenchuk |
---|
|
Syntymäaika |
22. syyskuuta 1941( 22.9.1941 ) (81-vuotiaana) |
Syntymäpaikka |
|
Kansalaisuus (kansalaisuus) |
|
Ammatti |
kirjailija , runoilija , esseisti |
Vuosia luovuutta |
1955 - nykyhetki sisään. |
Suunta |
runous , proosa , journalismi |
Genre |
. . . , runo , balladi , runo , novelli , novelli , romaani , artikkeli , essee , essee |
Teosten kieli |
Venäjän kieli |
Palkinnot |
Kultainen Yesenin-mitali "Uskollisuudesta venäläisen kulttuurin ja kirjallisuuden perinteisiin". Mitali "Moskovan kaupungin järjestön Venäjän kirjailijaliiton 55-vuotispäivä " Moskovan kaupungin järjestön " Venäjän kirjailijoiden liiton " diplomi . Kunniaritari "Tšingis-kaani"
|
slipenchuk.ru |
Toimii sivustolla Lib.ru |
Viktor Trifonovich Slipenchuk ( 22. syyskuuta 1941 , Chernigovka , Primorsky Krai , RSFSR , Neuvostoliitto ) on venäläinen runoilija ja proosakirjailija, publicisti.
Elämäkerta
Neljätoistavuotiaana hän julkaisi ensimmäisen runonsa alueellisessa sanomalehdessä Chernihiv Kolkhoznik . Hän työskenteli geologina, asentajana Altain traktoritehtaalla .
Vuonna 1964 hän valmistui Omskin maatalousinstituutista ja hänet kutsuttiin armeijaan . Demobilisoinnin jälkeen vuoteen 1967 asti hän työskenteli karjankasvattajana - tarkastajana-järjestäjänä Rubtsovskin alueella Altaissa . Vuodesta 1967 vuoteen 1969 - Lampaankasvatuksen alueellisen valtion jalostusaseman karjankasvatusasiantuntija.
Vuonna 1966 hän osallistui Uralin ja Siperian nuorten kirjailijoiden tapaamiseen ja Jaroslav Vasilyevich Smeljakovin seminaariin , joka julkaisi Victor Slipenchukin runon "Rumppailija" sanomalehdessä Literaturnaja Rossija erosanalla.
Vuonna 1968 hän julkaisi yhteistyössä Vasili Petrovitš Skryaginin kanssa kirjan "Altai-alueen lammastuottajat" , jota Neuvostoliiton tiedeakatemian Siperian haaran sytologian ja genetiikan instituutin johtaja arvosti Novosibirskin Academgorodokissa . Akateemikko Dmitri Konstantinovitš Beljajev .
Vuodesta 1969 vuoteen 1971 - TV- ohjelmien "Altai Land" ja "Molodist"
Barnaulin studion vanhempi toimittaja .
Vuonna 1971 hän meni merelle merimiehenä Nakhodkan aktiivisen merikalastuksen toimiston BMRT :ssä "50 vuotta komsomolia" . Vuodesta 1972 vuoteen 1974 - ensimmäinen apukapteeni: BMRT "Kommunist", " Nadezhdinsk ", supertroolari "Davydov".
Vuodesta 1974 vuoteen 1976 hän oli vanhempi kalankasvattajainsinööri Altain alueellisella kalankasvatusasemalla.
Vuodesta 1976 vuoteen 1983 - Altai Koksokhimin (Zarinskin kaupunki) komsomoli-shokki, puuseppä-betonityöntekijä, alueellisen sanomalehden "Altain nuoriso" oma kirjeenvaihtaja; "Kirjoittajan virka" Koksokhimissa.
Vuodesta 1983 vuoteen 1985 - Moskovan
kirjallisuusinstituutin korkeampien kirjallisuuskurssien opiskelija.
Vuodesta 1985 vuoteen 1996 hän oli Novgorodsky Komsomolets -lehden alueellisen kirjallisuusyhdistyksen päällikkö, Novgorodin kirjailijajärjestön kirjallisuusrahaston johtaja, Literaturny Novgorod -radiolehden toimittaja ja juontaja, Veche-lehden päätoimittaja. Novgorodin kirjailijajärjestön sanomalehti.
Pääsy Neuvostoliiton kirjailijaliittoon vuonna 1982.
Vuodesta 1996 lähtien asunut Moskovassa. Tällä hetkellä luovassa työssä.
Vaimo - Galina Mikhailovna Slipenchuk (15. kesäkuuta 1938 - joulukuuta 2014), toimittaja. Viktor Trifonovichin poika - Mihail Viktorovitš - on venäläinen liikemies , valtiomies, julkinen ja poliittinen henkilö , taloustieteen tohtori, maantieteellisten tieteiden kandidaatti. Venäjän federaation liittokokouksen valtionduuman jäsen Yhtenäinen Venäjä VI -kokouksessa, duuman luonnonvaroja , ympäristönhoitoa ja ekologiaa käsittelevän komitean varapuheenjohtaja. Hän on Venäjän Kyokushin-kan Karate-do -liiton presidentti, Varyag Cruiser Charitable Foundation for the Support of the Navy puheenjohtaja, Martial Arts Development Foundationin puheenjohtaja, Säätiön johtokunnan puheenjohtaja. Baikal -järven säilyttäminen .
Kirjailijan pääteokset
- Herkuleen kolmastoista työ. Runo
- Tšingis-kaani. Runo
- Matka tyhjään paikkaan. Runo. (Satu aikuisille)
- Ajan valo. Runous
- Tähtien pelastaja. fantasiaromaani
- Zinziver. romaani
- Kultainen laatikko. Matkapäiväkirja
- Valoisa sunnuntai. Tarina tarinoissa
- Viin takana kääntymässä. Päiväkirja yhdestä lennosta
- Voittaminen. Yhden prikaatin kronikka
- Hiljennä tuli. Tarina
- Risteys. Tarina
- Naurava nukke. Tarina
Kansainväliset painokset
- Lokakuussa 2015 Pariisissa Champs-Elysées'llä Ranskan ja Venäjän välisen vuoropuheluyhdistyksen tuella esiteltiin Victor Slipenchukin kirja "The Captain's Smile" (ranskaksi), jonka L`age d`Homme julkaisi vuonna 2014. tapahtui.
- Huhtikuussa 2015 mongolialainen kustantamo "Arildal" julkaisi kaksikielisen painoksen Viktor Slipenchukin runosta "Tšingis-kaani" (kyrillinen ja vanha mongolialainen kirjoitus). Juoni AIST-kanavalla
- Maaliskuussa 2014 Venäjän federaation suurlähetystön Valkoisessa salissa Pekingissä (Kiina) pidettiin kiinankielisen romaani- ja novellikokoelman "The Fire of Silence" (julkaisija "People's Literature") esittely. /Juttu CCTV-kanavalla/
- Syyskuussa 2013 serbialainen kustantamo "Treći milenijum" julkaisi kirjat "Star Spas" (serbiaksi) ja "Tšingis-kaani" (serbiaksi ja venäjäksi). /Juttu RTS-kanavalla 1/
- Huhtikuussa 2013 Victor Slipenchukin kirjan "Star Spas" vietnamilaisen painoksen esittely pidettiin Hanoissa. Esityksen järjesti Business Council for Cooperation with Vietnam yhdessä Vietnamin kulttuurikeskuksen "East-West" kanssa Venäjän suurlähetystön ja Venäjän tiede- ja kulttuurikeskuksen (RCSC) tuella Vietnamissa.
- Lokakuussa 2012 Pariisissa, Venäjän tiede- ja kulttuurikeskuksen (RCSC) venäläisten kirjojen VI Salonissa Venäjän federaation Ranskan-suurlähetystön ja Ranskan ja Venäjän välisen vuoropuheluyhdistyksen tuella esiteltiin venäläisen kirjailijan Viktor Trifonovich Slipenchukin romaani Zinziver tapahtui ranskaksi, julkaisi L'age d'Homme . Romaani julkaistiin Ranskassa osana venäjän kielen ja kaunokirjallisuuden vuotta.
- Huhtikuussa 2011 Pekingissä , Venäjän federaation Kiinan-suurlähetystössä, pidettiin scifi-romaani "Star Spas" esitys, jonka julkaisi kiinaksi suurin kustantamo "People's Literature". Esitykseen osallistui venäläisiä, kuuluisia filologeja ja venäjää opiskelevia yliopisto-opiskelijoita sekä Kiinassa toimivien venäläisten organisaatioiden ja yritysten edustajia. / Tarina CCTV-kanavalla /
- Vuoden 2009 puolivälissä Venäjän suurlähetystö Pekingissä isännöi Viktor Slipenchukin kirjan Laughing Baby esittelyä, jonka Sovremennost julkaisi venäjäksi ja kiinaksi .
- Vuoden 2009 lopussa kiinaksi julkaistun romaanin "Zinziver" esitys pidettiin Okura-hotellin konferenssisalissa Shanghaissa . Esitykseen osallistui Moscow Invest 2009 International Forumin edustajia, Venäjän konsulaatin työntekijöitä, Kiinan kulttuuri- ja tiedepiirien edustajia, Fudanin yliopiston ja muiden venäjää opiskelevien yliopistojen opiskelijoita. Tapahtuma sai laajaa palautetta Kiinan mediassa, muun muassa sen vuoksi, että se ajoitettiin samalle ajalle Kiinan Venäjän vuoden kanssa.
Media tapahtumasta: Moskovan ensimmäinen apulaispormestari Juri Rosljak korosti, että Viktor Slipenchukin kirjan julkaiseminen vahvisti merkittävästi maiden ja kahden kansan keskinäistä ymmärrystä ja ystävyyttä. Tämä on erityisen tärkeää nyt, kun Venäjän ja Kiinan taloudelliset ja kulttuuriset siteet ovat saavuttaneet laadullisesti uuden kehitystason.
Venäjän konsulaatin edustaja Sergei Paltov totesi, että Viktor Slipenchukin kirjan esittely Shanghaissa on syvästi symbolinen. Juuri tässä kaupungissa ulkomainen ja erityisesti venäläinen kirjallisuus on erittäin suosittua. Vahvistuksena tähän ovat A. S. Pushkinin ja F. M. Dostojevskin muistomerkit. Sergei Paltov ilmaisi olevansa vakuuttunut siitä, että romaanin "Zinziver" julkaiseminen lisäisi kiinalaisten lukijoiden kiinnostusta Venäjällä kirjoitettuihin teoksiin.
Shanghain vieraiden kielten instituutin professori Li Qing sanoi, että Viktor Slipenchukin työ on jo tullut kiinalaisille lukijoille tunnistettavaksi ja tietysti lähentää kahta kulttuuriamme. Hän kutsui Viktor Slipenchukin teoksia arvokkaaksi esimerkiksi venäläisestä kirjallisuudesta ja ehdotti, että ne sisällytettäisiin kiinalaisten yliopistojen pakolliseen opinto-ohjelmaan venäjän tutkimuksen opiskelijoille. [yksi]
- Vuonna 2007 japanilainen kustantamo "Ronsosha" ( Tokio ) julkaisi novellikokoelman "Laughing Baby". Kirja on ainutlaatuinen siinä mielessä, että se julkaistiin samanaikaisesti kahdella kielellä - japaniksi ja venäjäksi , ja se on omistettu Japanin venäjän kielen vuodelle .
Teatteri- ja radionäytelmät
"Herculesin kolmastoista saavutus"
Tšingis-kaani
"Matka tyhjään paikkaan"
"Kaksoistähden lapset"
"Romaani ilman huomautuksia"
- Viktor Slipenchukin romaaniin "Zinziver" perustuva ohjaaja Gennadi Shaposhnikov esitti Kansakuntien teatterin lavalla näytelmän "Romaani ilman huomautuksia", joka lavastettiin menestyksekkäästi vuosina 2004–2009. Vuonna 2006 esitys "Roomalainen ilman huomautuksia" sisällytettiin Neuvostoliiton jälkeisen tilan maiden venäläisten teattereiden VIII festivaalin "Kokoukset Venäjällä" ohjelmaan.
Kriitikoiden arviot:
"Teoksen leitmotiivina, kuten sen tekijät sanovat, on aikamme nuoren runoilijan kohtalo. Ja aika on viime vuosisadan 90-luku. "Romaani ilman huomautuksia" ei selvinnyt ilman tarttuvaa skenografiaa - välttämätön osa Shaposhnikovin tuotantoa. Vahvan näyttelijäsuorituksen lisäksi esityksessä ovat mukana Lenkom-, Satyricon-, Vakhtangov- ja Pushkin-teatterin näyttelijät. [2]
"Epäkeskisten tekniikoiden käytön, sekä Venäjän että maailman viimeisimpien vallankumouksellisten tapahtumien uppoamien hahmojen laajamittaisen luonnehdinnan suhteen kriitikot ovat jo vertailleet tätä esitystä Vladimir Majakovskin Mysteeriin . Buff ” [3] .
Dokumentit
Radioesityksiä
- Radio Moskova . "Iltatapaamiset Irina Klenskajan kanssa", 22. lokakuuta 2014, 17. helmikuuta 2016, 22. syyskuuta 2016
- Radio Belgrad 2 . Nikola Joksimovich. 13. marraskuuta 2013. Serbiaksi.
- Venäjän ääni - Mongolia . "Maassa ja maailmassa" - Daria Denisova. 24. toukokuuta 2013. Mongoliaksi.
- Radio Courtoisie (Pariisi) . Lydwine Helly. 20. maaliskuuta 2013. Ranskaksi.
- Radio MOSKVA . "Iltaolohuone" - Igor Artjomov, 22. toukokuuta 2012, 22. toukokuuta 2013
- Moskova puhuu . "Iltatapaamiset Irina Klenskajan kanssa", 23. huhtikuuta 2013, 5. marraskuuta 2013
- Radio MOSKVA . "Näkökulma" - Igor Artjomov, 16. lokakuuta 2012
- Moskova puhuu . "Iltakeskustelu" - Irina Klenskaya, 13. heinäkuuta 2011, 23. toukokuuta 2012
- Venäjän radio . "Ensimmäisestä henkilöstä" - Natalia Bekhtina, 27. tammikuuta 2006, 09. helmikuuta 2006, 23. heinäkuuta 2007, 28. maaliskuuta 2008, 3. huhtikuuta 2009, 10. marraskuuta 2009, 9. kesäkuuta 2011
Palkinnot ja tittelin
Faktat
Fire of Silence
- Vuosina 1983–1985 Viktor Slipenchuk oli RSFSR:n Altain syyttäjänviraston kotiarestissa. Arvon suojelu ja vaaliminen sekä vapaus vääristä syytöksistä muodostivat tarinan "Hiljaisuuden tuli" perustan. Elämäkerralliset aiheet tuovat tarinaan erityistä vakuuttavuutta, tuskaa ja intohimoa.
Alussa oli Sana
Chernihivin kirjasto
- Syyskuussa 2007 piirikirjaston kanssa. Chernigovka nimettiin Venäjän federaation kirjailijaliiton jäsenen Viktor Slipenchukin mukaan.
Zoya Kazak muistelee:
"Kirjeessään Viktor Slipenchuk kirjoitti : "Ja kerran, noin viidennellä luokalla, tiesin lapsuudesta lähtien, että yritän tulla kirjailijaksi, unelmoin, että kotimaassani Tšernihivissä aluekirjastoa kutsutaan kirjastoksi. kirjailija Viktor Slipenchuk. Luin melkein kaikki siinä olevat kirjat…”
Viktor Slipenchukin kirjeellä tulin siirtokunnan johtajan VV Vovkin luo. Kiitos siitä, että hän pystyi imemään kirjoittajan lausunnon vilpittömyyden. Kysymykseeni: "Voiko lapsuuden unelma toteutua?" Hän vastasi lyhyesti: "Miksi ei?". Tämä oli jo merkittävämpi askel kohti tavoiteltua tavoitetta. Kysymys Tšernihivin keskuskirjaston nimeämisestä kirjailija Slipenchukin mukaan päätettiin siirtokuntien lainsäätäjässä. Ja päätti positiivisesti.
Light of Time Audio CD
Kuten kirjoittaja itse sanoo johdannossa, "valmistellessani tätä kokoelmaa kiinnitin huomiota runouden ajan laatuun. Yksinkertaisesti sanottuna, ovatko ne vanhentuneita vai ovatko ne edelleen kiinnostavia ? Näissä runoissa on tuon vaikean ajan kvintessenssi, syvä lyyrisyys ja nostalgia kotiin ja lapsuuteen.
Bibliografia
Runous ja proosa
- Ajan valo. Runous. Neljäs painos. - Moskova, kustantamo "Gorodets", 2019
- Kuvernööri. Näytelmä teatterille 10 jaksossa. - Moskova, CJSC ID "Viikon argumentit", 2017
- Terän salama. - Moskova, Eksmo, 2016
- Tšingis-kaani. Runo (mongoliaksi ja vanhaksi kirjoitetuksi mongoliksi). - Mongolia, "Arildal", 2015
- Siksak. Runo. - Moskova, Eksmo, 2015
- Journey to Empty Place (Toinen painos, tarkistettu ja suurennettu) . Runo (satu aikuisille). - Moskova, Eksmo, 2014
- Tähtien pelastaja. Fantasiaromaani (Mongoliaksi). - Mongolia, "Arildal", 2014
- Hiljennä tuli. Romaaneja ja novelleja (kiinaksi). - Kiina, "Kansankirjallisuus", 2014
- Tšingis-kaani. Runo (serbiaksi). – Serbia, "Treći milenijum", 2013
- Tähtien pelastaja. Fantasiaromaani (serbiaksi). – Serbia, "Treći milenijum", 2013
- Herkuleen kolmastoista työ. Runo. - Moskova, Eksmo, 2013
- Tähtien pelastaja. Fantasiaromaani (vietnam). - Vietnam, itä-länsi, 2013
- Zinziver. Roman (ranskaksi). – Ranska, L'age d'Homme, 2012
- Tšingis-kaani. Runo. - Moskova, "Gorodets", 2012
- Tähtien pelastaja. Fantasiaromaani. - Moskova, "AST", 2012
- Matka tyhjään paikkaan. Runo (Satu aikuisille). - Moskova, "AST", 2011
- Ajan valo: runoja. Kolmas painos, tarkistettu ja laajennettu. - Moskova, "Gorodets", 2009
- Ajan valo: runoja. Toinen painos (uudelleenpaino). - Moskova, "Gorodets", 2008
- Ajan valo: runoja. Ensimmäinen painos. - Moskova, "Gorodets", 2006
- Nuorten runoja. Kokoelma runoja neljältä kirjailijalta. - Barnaul, Altai Book Publishing House, 1971
- Star Spas: Fantasiaromaani (kiinaksi). - Kiina, "Kansankirjallisuus", 2011
- Star Spas: fantasiaromaani. - Moskova, "Gorodets", 2010
- Zinziver. Romaani (kiinaksi). - Kiina, "Modern Press", 2009
- Naurava nukke. Tarinoita ja tarinoita (venäjäksi ja kiinaksi). - Kiina, "Modern Press", 2009
- Naurava nukke. Tarinoita ja tarinoita (venäjäksi ja japaniksi). - Japani, RONSOSYA, 2007
- Kultainen laatikko. Matkapäiväkirja. - Moskova, "Gorodets", 2004
- Valoisa sunnuntai. Tarina tarinoissa. - Moskova, "Gorodets", 2002
- Zinziver. romaani. - Moskova, "VAGRIUS" , 2001
- Zinziver. Tarina, romaani. - Moskova, "Neuvostoliiton kirjailija" , 2000
- Hiljennä tuli. Johdatuksia ja tarinoita. - Pietari, "Lenizdat" , 1994
- Paluupäivä. Tarinoita. - Moskova, "Neuvostoliiton kirjailija" , 1990.
- Risteys. Tarinoita. - Moskova, Sovremennik , 1986
- Uusi piiri. Tarinoita. - Barnaul, Altai Book Publishing House, 1984
- Cape Povorotnyn takana. Päiväkirja yhdestä lennosta. - Barnaul, Altai Book Publishing House, 1982
- Matka Golden Chersonese. Tarinoita. - Barnaul, Altai Book Publishing House, 1977
- Minuutin mukaan valaistu. Tarina. Tarinoita. - Barnaul, Altai Book Publishing House, 1973
Publicismi
- Kapteenin hymy (ranskaksi). – Ranska, L'age d'Homme, 2014
- Iloa ja katkeruutta. - Moskova, SVR-Mediaprojektit, 2011
- Kävele Neuvostoliiton jälkeisen ajan puistossa. Ominaisuusartikkeli. - Moskova, OLMA Media Group, 2007
- Muistiinpanoja uponneelta Atlantikselta. Ominaisuusartikkeli. - Moskova, 2005
- Tietä päin. Esseitä. - Barnaul, Altai Book Publishing House, 1980
- Minun kaupunkini. Esseitä. - Barnaul, "Altai-kirjan kustantaja", 1978.
Kokoelma
Julkaisut
Kokoelmat
- Moskovan runouden vuosi. - 2014. Moskova.
- Moskovan proosan vuosi. - 2014. Moskova.
- Altain kirjoittajat T.1. : viite. - 1998. Barnaul.
- Veljespiiri. - 1982. Barnaul.
- Kulundasta Kosh-Agachiin. - 1975. Barnaul.
- Runouden ilta. - 1968. Barnaul.
- Sanoitukset. - 1964. Barnaul.
Aikakauslehdet
- "Metrofan" - nro 7, 2014. Moskova. "Minuutin valaistuna", novelleja: "Alien", "New Road", "I'll Be Back"
- "Metrofan" - nro 6, 2012. Moskova. "Minuutin valaistuna", tarinat: "Alku", "Paluu", "Veljet"
- "Metrofan" - nro 4, 2011. Moskova. Tarina - "Scanning the Blade"
- "Sana" - nro 5, 2001. Moskova.
- "Altai" - nro 2, 1983. Barnaul.
- "Altai" - nro 2, 1982. Barnaul.
- "Aurora" - nro 3, 1979. Leningrad.
- "Rural Youth" - nro 6, 1970.
- "Altai" - nro 3, 1964. Barnaul.
Muistiinpanot
Linkit
Temaattiset sivustot |
|
---|
Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|