Solomon Rysinsky | |
---|---|
valkovenäläinen Salamon Rysinski | |
Syntymäaika | noin 1560 |
Syntymäpaikka | Rysinin kylä Polotskin voivodikunta , Liettuan suurruhtinaskunta |
Kuolinpäivämäärä | 13. marraskuuta 1625 |
Kuoleman paikka | Deljatichi (nykyisin - Novogrudokin alue , Valko -Venäjä ) |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | runoilija , folkloristi |
Teosten kieli | latinan kieli |
Solomon Rysinsky ( valkovenäjäksi Salamon Rysіnski , lat. Solomonis Risinius (Pantherus) ; noin 1560 m. Kobylnik - 13. marraskuuta 1625 Deljatichi , Novogrudokin alue) - folkloristi , runoilija -latinisti, kalvinismin hahmo . Ensimmäinen, joka kutsui itseään "valkovenäjäksi" (lat. Leucorussus) ja hänen Polotchina - "Valko-Venäjä" (lat. Leucorossia ).
Syntynyt Kobylnikin kaupungissa (luultavasti nykyaikainen Narochin maatalouskaupunki Myadelin alueella ). Vuonna 1582 hän opiskeli Leipzigissä , sitten opetti Žemaitissa ja Vähä-Puolassa . Vuonna 1586 hän astui Altdorfin yliopistoon Nürnbergin lähellä ja otti mukaan Solomo Pantherus Leucorussuksen (Leucorussus muinaisesta kreikasta - valkovenäläisestä ). Kirjeessä ystävälleen Konrad Rittershausenillenimeltään maansa - Leucorossia (muinaisesta Kreikasta - Valko -Venäjä ). Vuodesta 1596 hän palveli Radziwill -ruhtinaiden alaisuudessa . Osallistui Slutskin protestanttisen koulun järjestämiseen [1] . Vuoden 1600 jälkeen Christopher Radziwill Perunin palveluksessa hän kasvatti poikansa Januszin . Prinssin hovissa hän toimi myös hovirunoilijana ja kääntäjänä.
Vilnan protestanttinen yhteisö tilasi kuningas Daavidin psalmien kääntämisen puolaksi. Hän osallistui Lyubcha-painon P.B. painosten valmisteluun. Kmita. Vuonna 1614 Solomon Rysinsky julkaisi Lyubchassa kirjan "Lyhyt yhteenveto hänen rauhallisen korkeutensa prinssi Christopher Radziwillin tapauksista" [2] , joka sisälsi myös hänen runollisen kuvauksensa Liivin sodasta . Vuonna 1618 hän julkaisi maailman ensimmäisen kokoelman puolalaisia kansansananlaskuja ja sanontoja "Tuhat kahdeksansataa puolalaista sananlaskua", jota hän keräsi yli 30 vuoden ajan [3] . Kirja julkaistiin uudelleen Lubchassa vuonna 1621 ja myöhemmin Krakovassa ja Lublinissa . Yhdessä Ritergusiuksen kanssa hän valmisteli kommentteja roomalaisen runoilijan Ausoniuksen teoksista (jäänyt käsikirjoitukseen). Käännetty latinaksi Andrei Rimshan valkovenäläisistä runoista .
Valkovenäjän kirjallisuus | |
---|---|
Kirjallisuuspalkinnot ja arvonimet |
|
Kirjallisuuden aikakauslehdet | |
Kirjalliset järjestöt |
|
Kirjoittamisen muistomerkit | |
klassisia teoksia | |
Genret |