Jevgeni Mihailovitš Solonovich | ||
---|---|---|
| ||
Syntymäaika | 21. helmikuuta 1933 (89-vuotias) | |
Syntymäpaikka | Simferopol , Neuvostoliitto | |
Kansalaisuus | Venäjä | |
Ammatti | Italian runon kääntäjä | |
Palkinnot ja palkinnot |
|
Jevgeni Mikhailovich Solonovich (s . 21. helmikuuta 1933 , Simferopol ) on italialaisen runouden venäläinen kääntäjä .
Valmistunut Moskovan valtion pedagogisesta vieraiden kielten instituutista ( 1956 ).
Vuonna 1959 hän debytoi painetussa julkaisussa suurella julkaisulla - käännöksiä italian kielestä antologiassa Dalmatian runoilijat renessanssin 1400-1500-luvuilla. Hän käänsi huomattavan määrän kaikenikäistä ja -suuntaista italialaista runoutta, mukaan lukien Dante Alighierin , Francesco Petrarcan , Niccolò Macchiavellin , Ludovico Arioston , Giuseppe Gioachino Bellin , Giuseppe Carduccin , Giuseppe Ungaretin , Salvatore Eugeniodoa ja Salvatore Quasimodoa ja Montlen teoksia . Hän käänsi myös italialaista proosaa ( Alberto Moravia , Giuseppe D'Agata , Italo Calvino , Umberto Saba ym.). Monien arvostettujen kirjallisuuspalkintojen voittaja Italiassa. Lisäksi hänet tunnetaan armenialaisen runouden kääntäjänä.
Vuodesta 1993 lähtien hän on opettanut Kirjallisuusinstituutissa , professori .