Lasi vettä (elokuva, 1957)

Lasi vettä
Genre historiallinen elokuva ja komedia
Tuottaja
kirjoittanut
Tarinan kirjoittaja Eugene Scribe
Perustuvat näytä "Glass of Water"
Pääosissa
_
Operaattori Šalva Gegelašvili
Säveltäjä A. Sevastyanov
tuotantosuunnittelija Jakov Feldman
Yhtiö Tsentrnauchfilm
Kesto 98 min
Maa
Kieli Venäjän kieli
Julkaisupäivä 1957
Ensimmäinen esitys 1957
Jaksojen lukumäärä yksi
IMDb ID 5849764

Lasi vettä  on neuvostoliittolainen mustavalkoinen elokuvaesitys , jonka Alexander Usoltsev-Garf on ohjannut historiallisen komedian genressä , Mosnauchfilm - studiossa vuonna 1957 . Eugene Scriben samannimiseen komediaan perustuva Maly Theaterissa näytetyn esityksen näytön sovitus .

Juoni

Näytelmä "Glass of Water" on yksi harvoista historiallisista, ja samalla S. Pronskyn mukaan yksi parhaista Scriben näytelmistä. Näytelmän juonen on kirjoittanut Scribe jakson perusteella Englannin ja Ranskan välisen sodan aikana 1700-luvun alussa englantilaisten puolueiden ( Whigs ja Tories ) välisestä taistelusta . Koska tämä on S. Pronskyn mukaan tyypillistä koko Scriben dramaturgialle, asia on tiivistetty pikkuhiljaa, historiallisesta tapahtumasta on tullut hauska anekdootti täynnä erilaisia ​​efektejä ja yllätyksiä. Tämä näytelmä oli yli sata vuotta vanha vuonna 1957, eikä se koko ajan poistunut venäläisten ja neuvostoliittolaisten teattereiden näyttämöltä, ottamalla kunniallisen paikan heidän ohjelmistoissaan huolimatta siitä, että S. Pronsky kirjoittaa, Scribe ei ollut nerokas. näytelmäkirjailija, mutta vain M. Gorkin mukaan "fiksu ja älykäs näytelmäkirjailija" [1] .

Näytelmä sijoittuu Lontooseen St. Jamesin kuninkaalliseen palatsiin vuonna 1714 . Osavaltiota hallitsee taitavasti heikkotahtoisen kuningattaren suosikki  - Marlborough'n herttuatar . Lordi Bolingbroke (entinen ministeri), herttuattaren poliittinen vastustaja ja haaveilee vaikutusvaltansa takaisin saamisesta hovissa, käy menestyksekkään ovelan sodan poliittista kilpailijaansa vastaan ​​[2] [3] . Kuningatar Anne, Marlborough'n herttuatar, ja " laiton " aatelisnainen Abigail ovat samanaikaisesti rakastuneet köyhään nuoreen aatelismieheen Meshamiin ja kilpailevat vaikutuksesta häneen. Jälkimmäinen ei ymmärrä, että kuningatar ja herttuatar ovat rakastuneet häneen, ja koska hän on varma heidän hyvän asenteensa välinpitämättömyydestä häntä kohtaan, hän luottaa heidän holhoukseensa ja hänen onnensa järjestämiseen Abigailin kanssa [1] .

Bolingbroke saa tietää salaisesta intohimosta, joka kuningattarella ja herttuattarella on nuorta lippua Arthur Meshamia kohtaan. Herra alkaa käyttää naisten kilpailua saadakseen nuoren upseerin huomion omaksi hyödykseen [2] [4] [1] . Bolingbroke sytyttää mustasukkaisuuden ja tyytymättömyyden kilpailijaansa [1] [4] kohtaan kuningattaressa ja auttaa myös köyhää myyjää Abigailia (Mesemin rakastaja) ottamaan ensimmäisen hovin naisen paikan. Kaikki sotkeutuvat viekkaiden juonien verkostoon. Huipentuma on yksinkertainen pyyntö saada lasillinen vettä, jonka kuningatar esitti Arthur Meshemille [4] . Tämä Arthurin tarjoama lasillinen vettä räjäyttää tapahtumat pommin tavoin [1] . Tuloksena on poliittinen voitto herralle: Marlborough'n herttuatar ja hänen miehensä ( Englannin armeijan komentaja ) jäävät eläkkeelle, parlamentti hajotetaan ja Bolingbroke itse johtaa muodostamaansa hallitusta ja tekee kunniallisen rauhan Ranskan kanssa . Lisäksi uusi pääministeri pyytää kuningattaren siunausta Abigailin avioliitolle Arthurin kanssa [4] [1] .

Kuvaus

Mustavalkoisen elokuvan suorituskyky. Kuvattiin Moskovan elokuvastudiossa Popular Science Films (Mosnauchfilm, Neuvostoliitto) vuonna 1957. Kesto - 98 minuuttia. Filmin pituus (10 osaa) - 2689 metriä. Elokuvalle myönnettiin vuokratodistus VE 23.VIII 1957 Genre - historiallinen komedia. Eugene Scriben [2] [5] [6] samannimiseen komediaan perustuva Maly Theaterin näytelmäsovitus .

Raportti, että ohjaaja A. Usoltsev ja kameramies Sh. Gegelašvili kuvaavat Maly-teatterin taiteilijoiden esittämää elokuvaesitystä "Glass of Water" Moskovan Popular Science Films -studiossa, julkaistiin Art of Cinema -lehden yhdeksännessä numerossa. vuodelle 1956 [7] .

Elokuva mainittiin The Yearbook of the Great Soviet Encyclopediassa vuodelta 1958 Moskovan Popular Science Films -studion vuonna 1957 julkaiseman kahdeksan elokuvan joukossa [8] .

Kuvausryhmään kuuluivat: Alexander Usoltsev-Garf (ohjaaja ja käsikirjoituksen kehittäjä), Jevgeni Velikhov (käsikirjoituksen kehittäjä), Yakov Feldman (taiteellinen johtaja), Shalva Gegelašvili (kuvaaja), A. Sevastyanov (säveltäjä) , M. Belousov (äänitekniikka), E. Karpov (kuvan toinen ohjaaja), A. Nepomniachtchi (kuvan toinen ohjaaja). Rooleja esittivät: Nikolai Afanasjev (Meshem), Jevgeni Velikhov (lordi Bolingbroke), V. Ville (Marquis de Torcy), Elena Gogoleva (Marlboroughin herttuatar), Tatiana Eremeeva (Kuningatar Anna), O. Fedorovsky (Thomson), Lilia Yudina (Abigaille) [2] [5] [6] .

Kritiikki

S. Smitanyuk, jonka vaikutelmat julkaistiin sanomalehdessä " Neuvostokulttuuri ", kirjoitti katsovansa elokuvaa suurella mielenkiinnolla. Elokuva valloitti hänet tuotannon helppoudella ja helppoudella, erinomaisilla näyttelijöillä, huumorilla ja hauskuudella. Smitanyukin mukaan kauan tunnettu, mutta silti nokkela ja hauska tarina siitä, kuinka vesilasillinen, joka kaatui kuningattaren päälle, selvitti nuorten rakastavaisten kohtaloita, hovijuomia ja valtakunnan mielenkiinnon oikeita yhdeksi palloksi kudottuja, kimalsi uusilla väreillä. Maly-teatterin mestareiden esityksessä. Eremeevan esittämä kuningatar osoittautui heikkotahtoiseksi, heikoksi, loukkaantuneeksi kaikista. Gogoolevan esittämä Marlboroughin herttuatar on päättäväinen ja energinen. Lordi Bodinbrock Velikhova on ovela poliitikko. Artur Meshem Afanasjeva on uskollinen ja rehellinen. Abigail Yudinassa osoittautui ovelaksi. Taiteilijoiden luomissa hienovaraisissa ja eloisissa kuvissa monia värikkäitä piirteitä ja kosketuksia koristeltiin ironian ja nokkeluuden kipinöin. Ja tätä ironiaa ei keksinyt näytelmän kirjoittaja Scribe, sen esittelivät itse roolin esittäjät, jotka kohtelivat hahmojaan lievästi pilkaten. Smitanyukin mukaan ohjaaja Usoltsevin esityksen elokuvasovitus osoittautui onnistuneeksi, sovitettu taitavasti elokuvateoksen kehykseen. Samalla elokuvan ilmaisukeinot korostivat teatterityön vahvuuksia ja auttoivat tuomaan Maly-teatterin mestareiden korkean taiteen suurelle yleisölle [9] .

S. Pronsky, puhuessaan elokuvasta Kurskaja Pravda -sanomalehden sivuilla, piti sen ansioksi ja ohjaajan ja käsikirjoittajien ansioksi näytelmän tekstin säilymisen ilman muutoksia ja totesi myös aikakauden tyylin säilymisen. ja kuinka taitavasti elokuvassa yhdistyvät teatteritoiminnan elementit elokuvan erityispiirteisiin. Pronskyn mukaan elokuvassa tapahtuva hovin moraalin ja aristokraattisen aateliston, vallan ja rahan ahneiden poliittisten juonittelujen nokkela pilkkaaminen ja paljastaminen heijastelee 1930- ja 40-lukujen ranskalaisen porvariston tunnelmaa. 1800-luvulla, jonka kanssa voi olla samaa mieltä. Mutta ei vain tämä kritiikki houkutellut 1960-luvun lopun Neuvostoliiton yleisöä, elokuva houkuttelee iloisuudellaan, iloisuudellaan, aidolla iloisuudellaan ja yleisellä optimistisella tunnelmallaan. Ja Maly-teatterin taiteilijoiden mestarillinen leikki koko elokuvan ajan ylläpitää Scriben komediaille ominaista toiminnan kehityksen eloisuutta. E. Velikhov esittää hienovaraisesti ja sulavasti Bolingbroken juonen moottorin voittavan ja näyttävän jalolla tekstillä. Miten voit verrata tätä maineikasta toimittajaa ja poliitikkoa, jonka sanomalehtiartikkelit aiheuttivat kuolevaisia ​​haavoja vastustajiin, sekä aristokraattisia tapoja ja hienovaraista huumoria sekä sävyn keveyttä ja yksinkertaisuutta. Velihovin esityksessä Bolingbroke on taitava, oivaltava, älykäs, hurmaava ihmisten kanssa tekemisissä, mutta samalla suunnattoman kyyninen tietystä jaloisuudesta huolimatta. Velikhovin esityksen menestys piilee siinä, että käsitettyään oikein roolinsa pääpiirteet, hän onnistui käsittelemään luomaansa Bolingbroken kuvaa ironisesti ja jopa sarkastisesti. Pronskin mukaan siksi katsoja, joka pysyy Bolingbroken puolella kamppailussaan poliittisten vastustajien kanssa, näkee hänet edelleen ihmisenä, joka ei halveksi mitään keinoja tavoitteensa saavuttamiseksi. Vain mahdollisuus auttaa voittamaan Bolingbroken, ennen sitä kaikki entisen ministerin yritykset palata valtiovallan ruoriin halvaannuttaa nopeasti ja taitavasti hänen vahva ja arvokas vastustaja - kuningattaren valtion ensimmäinen nainen, herttuatar. Marlborough'sta, jonka roolin suoritti E. Gogoleva hienoimmalla komedialla. Kuningattarena avuton, persoonana merkityksetön nukkekuningatar Anna näytteli erinomaisesti T. Eremeeva, joka korosti ilman kohtuutonta painostusta sankarittarensa luonteesta löytyvää ahdasmielisyyttä ja teki siten heikon kuvan. tahtonut kuningatar, joka on neuvottelumerkki Bolingbroken ja herttuattaren juonitteluissa, epätavallisen ilmeikäs. Bolingbroken täysin vastakohtana luutnantti Mesham edustaa suoraviivaisuutta, vilpittömyyttä, moraalista puhtautta, jalouden ruumiillistumaa. Koska Misham ei ole viattomuutensa vuoksi niin "paholaisen" älykäs kuin Bolingbroke, hän joutuu usein typerään asemaan, mutta tästä huolimatta yleisön sympatia pysyy nuoren luutnantin puolella. Verrattuna muihin päärooleihin tämä rooli on paljon vähemmän edullinen, mutta N. Afanasjev onnistui ilmaisemaan sen täydellisesti. Jättää erinomaisen vaikutuksen ja syvän vaikutuksen katsojaan, suora, rehellinen, arvokkaasti, mutta ei ilman vilppiä, L. Yudinan esittämä Abigail [1] .

Kuten I. Borisova kirjoitti Theatre - lehden sivuilla, Maly-teatterin esitys "Glass of Water" kuvattiin rohkeammin kuin elokuvanäytelmä " Romeo ja Julia ", joka jäi mieleen menestyksestään. Huolimatta siitä, että runsaat maisemat ja sisätilat eivät usein näytä mitään roolia, koska ne ovat vain upeita kuvituksia ja jotkut dialogit tuntuvat hieman venyneiltä, ​​elokuva onnistui ratkaisemaan erittäin vaikean tehtävän: välittämään esityksen rytmiä [10] .

N. Ignatieva kirjoitti Elena Gogolevasta artikkelissa kaksiosaisessa Maly-teatteria käsittelevässä kokoelmassa, että elokuvaesitys "Glass of Water" kaappaa uusimman version Marlborough'n herttuattaren näyttämökuvasta - yhden Gogoolevan parhaista. kuuluisia ja näyttäviä rooleja, joita esitettiin ensimmäisen kerran vuonna 1931 ja sitten yli 25 vuotta, jatkuvasti hiottuja. Elokuva välitti käsityön itsevarmuutta, piirustuksen eleganssia ja näyttelijän ajatusten terävyyttä. Kuvan plastinen ratkaisu korreloi täysin sisäisen tilan, herttuattaren ajatuksen kehityksen kanssa. Jokaisessa kohtauksessa Gogoleva valmisteli huolellisesti iskua viholliseen, ja hän johti oikein toiminnan huipentumaan [11] . Yhteenvetona, kruunaava sointu, se tuotti taitavasti yhden tai toisen tarkasti löydetyn liikkeen (kuten esimerkiksi kuuluisan curtsyn ensimmäisestä näytöksestä) [12] . Gogoolevan roolin esitystä voitaisiin pitää konserttina, jos hän ei johtanut osaa harkittuun läheiseen vuorovaikutukseen muiden hahmojen kanssa, sopiutuen orgaanisesti muiden näyttelijöiden lavaryhmään. Samaan aikaan sekä hienovarainen, varovainen tiedustelu että päättäväinen, taitava, vaikkakin naamioitu hyökkäys, jossa voi olla eikä saa olla tappiota, näyttivät herttuattaren duetolta kuningattaren kanssa. Samalla se oli enemmän kuin all-in -peli, avoimesti, duetto Bolingbroken kanssa, jossa herttuatar ei pelännyt olla syövyttävä ja syövyttävä ja antoi itselleen paljon enemmän rohkeutta. Ignatieva sai vaikutelman, että Gogoleva itse nautti vaikeista lauseista, jotka lausuttiin pehmeällä rauhallisesti, jatkuvasti muuttuvista "hyökkäyksistä" ja "perääntymisestä puolustukseen", siitä tosiasiasta, että vihollinen ei ollut tietoinen hänelle valmistetusta salakavalasta ansasta. Välittämällä tarkasti herttuattaren sisäiset impulssit ja ajatuskulku, Gogoleva ilmaisi asenteensa esitettyyn kuvaan, ikään kuin katsoisi häntä sivulta. Ja tästä moitteettomalla suhteellisuudentajulla otetusta hieman ironisesta katseesta tuli yksi tehokkaimmista keinoista, joihin näyttelijä turvautui paljastaakseen poliittisen juonittelun tekopyhyyden ja valheellisuuden [13] .

Kuten hänen vuoden 2009 artikkelissaan "Kirjaelokuva. Näytelmä kirjallisista teoksista (1968-1985) "Ju. Khomyakov, toinen (Neuvostoliitossa) näyttöversio näytelmästä" Glass of Water ", jonka ohjaaja Yuli Karasik kuvasi vuonna 1979 , sen julkaisuhetkellä. , yleisö piti paljon vähemmän kuin vuoden 1957 elokuvasovituksesta, koska katsojat halusivat nähdä komedian, eivät raskaan psykologisen draaman [14] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Pronsky, 1957 .
  2. 1 2 3 4 Kyrilloksen ja Metodiuksen tietosanakirja .
  3. Neuvostoliiton elokuvat, 1961 , s. 744-745.
  4. 1 2 3 4 Neuvostoliiton pitkät elokuvat, 1961 , s. 745.
  5. 1 2 Neuvostoliiton pitkät elokuvat, 1961 , s. 744.
  6. 1 2 Cinema Art, 1957 , s. 159.
  7. Elokuvataito, 1956 .
  8. TSB Yearbook, 1958 , s. 143.
  9. Smitanyuk, 1957 .
  10. Borisova, 1958 , s. 148.
  11. Ignatieva, 1983 , s. 363.
  12. Ignatieva, 1983 , s. 363-364.
  13. Ignatieva, 1983 , s. 364.
  14. Khomyakov, 2009 , s. 107.

Kirjallisuus

Linkit