Elena Aleksandrovna Surits | |
---|---|
Syntymäaika | 17. toukokuuta 1929 |
Kuolinpäivämäärä | 15. helmikuuta 2022 [1] (92-vuotias) |
Kuoleman paikka | |
Maa | |
Ammatti | kääntäjä |
Isä | Aleksanteri Efimovitš Nitochkin |
puoliso | Konstantin Petrovitš Bogatyrev |
Työskentelee Wikisourcessa |
Elena Aleksandrovna Surits (naimisissa Bogatyrev ; 17. toukokuuta 1929 - 15. helmikuuta 2022 [1] , Moskova ) - Neuvostoliiton ja Venäjän proosan ja dramaturgian kääntäjä englannista , saksasta , ranskasta , ruotsista , norjasta ja tanskasta . Moskovan kirjailijaliiton jäsen .
Jonathan Swiftin , Jane Austenin , Mary Shelleyn , Horace Walpolen , Walter Scottin , Charlotte Bronten , Edgar Allan Poen , Alexander Dumasin (isä) , Charles Dickensin , Thomas Peacockin , O. Henryn , Oscar Wilden , Rudyard Kiplingin , Gilbert Chestertonin teoksia olivat mm. julkaistu Suritzin käännöksessä , Virginia Woolf , Thomas Wolfe , William Butler Yeats , Leslie Powles Hartley , William Golding (" Kärpästen herra "), Samuel Beckett , Dylan Thomas , George ja Weedon Grossmith, Muriel Spark , Beryl Bainbridge , John Banville , John Steinbeck , Truman Capote , John Dixon Carr , Bernard Malamud , Saul Bellow , Rainer Rilke , Stefan Zweig , Peter Bixel , Eugene Ionesco , August Strindberg , Knut Hamsun , Karen Blixen , Per Lagerquist , Tarjei Ingmar Vesman ja Tarjei Vesman näyttelijät , runoja L. Englund , skandinaavisia satuja. Monet näistä käännöksistä olivat ensimmäisiä käännöksiä näiden kirjoittajien teoksista venäjäksi.
Hänet haudattiin Peredelkinon hautausmaalle miehensä kanssa.
Wikilivr.ru:lla on aiheeseen liittyvää materiaalia: Elena Aleksandrovna Surits |
Sukututkimus ja nekropolis | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |