Surits, Elena Aleksandrovna

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 5. huhtikuuta 2022 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 1 muokkauksen .
Elena Aleksandrovna Surits
Syntymäaika 17. toukokuuta 1929( 17.5.1929 )
Kuolinpäivämäärä 15. helmikuuta 2022( 15.2.2022 ) [1] (92-vuotias)
Kuoleman paikka
Maa
Ammatti kääntäjä
Isä Aleksanteri Efimovitš Nitochkin
puoliso Konstantin Petrovitš Bogatyrev
Wikilähde logo Työskentelee Wikisourcessa

Elena Aleksandrovna Surits (naimisissa Bogatyrev ; 17. toukokuuta 1929 - 15. helmikuuta 2022 [1] , Moskova ) - Neuvostoliiton ja Venäjän proosan ja dramaturgian kääntäjä englannista , saksasta , ranskasta , ruotsista , norjasta ja tanskasta . Moskovan kirjailijaliiton jäsen .

Elämäkerta

Käännökset

Jonathan Swiftin , Jane Austenin , Mary Shelleyn , Horace Walpolen , Walter Scottin , Charlotte Bronten , Edgar Allan Poen , Alexander Dumasin (isä) , Charles Dickensin , Thomas Peacockin , O. Henryn , Oscar Wilden , Rudyard Kiplingin , Gilbert Chestertonin teoksia olivat mm. julkaistu Suritzin käännöksessä , Virginia Woolf , Thomas Wolfe , William Butler Yeats , Leslie Powles Hartley , William Golding (" Kärpästen herra "), Samuel Beckett , Dylan Thomas , George ja Weedon Grossmith, Muriel Spark , Beryl Bainbridge , John Banville , John Steinbeck , Truman Capote , John Dixon Carr , Bernard Malamud , Saul Bellow , Rainer Rilke , Stefan Zweig , Peter Bixel , Eugene Ionesco , August Strindberg , Knut Hamsun , Karen Blixen , Per Lagerquist , Tarjei Ingmar Vesman ja Tarjei Vesman näyttelijät , runoja L. Englund , skandinaavisia satuja. Monet näistä käännöksistä olivat ensimmäisiä käännöksiä näiden kirjoittajien teoksista venäjäksi.

Perhe

Hänet haudattiin Peredelkinon hautausmaalle miehensä kanssa.

Tunnustus

Muistiinpanot

  1. 1 2 kuoli Elena Surits - Colta.ru , 2022.
  2. 1 2 3 4 Kääntäjä Elena Surits kuoli // gorky.media , 15.92.2022

Kirjallisuus

Linkit