Lännen miesten laulu

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 25. joulukuuta 2021 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 1 muokkauksen .
Lännen miesten laulu
Lännen miesten laulu

Muistolaatta Plymouthin kaupungissa Robert Stephen Hawkerin kunniaksi
Sanoittaja Robert Stephen Hawker , 1825
Säveltäjä Robert Stephen Hawker , 1825
Maa Cornwall (epävirallinen tila)

"The Song of the Western Men" on suosittu Cornish -laulu, jonka musiikin ja englanninkieliset sanat on kirjoittanut runoilija ja anglikaaninen pappi Robert Stephen Hawker . Laululle on toinen nimi - "Trelawny" , jota käytetään yleisemmin alkuperäiskansojen keskuudessa. "The Song of the Western Men" kilpailee "Bro Goth Agan Tasow" kanssa asemasta Cornwallin epävirallisena hymninä .

Historia

Hawker kirjoitti (ehkä muinaisia ​​lähteitä käyttäen) ja julkaisi nimettömästi "The Song of the Western Men" vuonna 1825 [1] . Laulu kuvailee tapahtumia, jotka tapahtuivat vuonna 1688 kunniakkaan vallankumouksen aikana – Cornish-marssin yritystä (itse asiassa epäonnistunutta) Lontooseen vapauttaakseen maanmiehensä, Bristolin piispa Sir Jonathan Trelawny, joka heitettiin torniin. Kuningas James II protestoi kuninkaallista uskonnollista suvaitsevaisuutta koskevaa julistusta vastaan. Pappi kuitenkin vapautettiin pian oikeudessa, jonka päätöstä Trelawnyn kotimaassa otettiin vastaan ​​yleismaailmallisella ilolla ja kellojen soitolla. Jotkut tunnetut kirjailijat, mukaan lukien Sir Walter Scott , Thomas Babington Macaulay ja Charles Dickens , uskoivat, että laulu oli todella kirjoitettu 1600-luvulla [1] .

Vuonna 1905 yksi Cornish herätyksen ideologeista Henry Jenner käänsi "The Song of the Western Men" tälle kielelle.

Kappaleesta tuli yksi Hänen Majesteettinsa 4. henkilökohtaisen jalkaväkirykmentin marsseista Britannian armeija .

Sanoitukset

Robert Stephen Hawker .
(alkuperäinen versio)

Hyvä miekka ja luotettava käsi!
Uskollinen sydän ja totta!
Kuningas Jaakon miehet ymmärtävät,
mitä Cornish-pojat voivat tehdä!
Ja ovatko he korjanneet missä ja milloin?
Ja kuoleeko Trelawny [2] ?
Tässä on kaksikymmentä tuhatta cornwallilaista miestä
. Tietävät syyn miksi!

Kertosäe

Ja elääkö Trelawny? Ja kuoleeko Trelawny? Tässä on kaksikymmentä tuhatta cornwallilaista miestä Tietää syyn miksi!

Heidän kapteeninsa puhui rohkeana ja rohkeana:
Hän oli iloinen voima:
vaikka London Tower oli Michaelin telakka,
vapautamme Trelawnyn!
'Me ylitämme Tamarin, maasta maahan:
Severn ei ole oleskelu:
"Yksi ja kaikki" ja käsi kädessä;
Ja kuka kieltää meitä?

Kertosäe

Ja kun tulemme Lontoon muuriin,
miellyttävä näky,
tule esiin! tule esiin! te pelkurit:
Tässä on yhtä hyviä miehiä kuin te.
'Trelawny hän pitää ja pitää;
Trelawny hän saattaa kuolla:
Tässä on kaksikymmentä tuhatta Cornish rohkea
tietää syyn miksi

Kertosäe

Henry Jenner
(Cornish-versio)

'Ma lel an leuv, 'ma'n kledha mas
'Ma'n golon lowen, gwir!
Tus Mytern Jams 'wra konvedhes
Pandr'ell Kernowyon sur!
Yw ornys le ha prys ankow?
'Verow Trelawny -rintaliivit?
Mes ugans mil a dus Kernow
A wodhvydh oll an kas.

Kertosäe

'Verow Trelawny -rintaliivit? 'Verow Trelawny -rintaliivit? Mes ugens mil a dus Kernow A wodhvydh oll an kas.

'Medh aga Hapten, krev ha dreus,
Gwas lowen ev a veu,
"A pe Tour Loundres Karrek Loos,
Ni a'n kergh mes a'n le."
"Ni'dres an Tamar, tir dhe dir,
A pe 'vel Havren down,
Onan hag oll, dhe'n den eus fur;
Dhe'gan letya 'fedh omaa."

Kertosäe

"Pan wrellen dos dhe Fos Loundres,
Dhe wel a bleg dhyn ni;
Ownegyon oll, gwrewgh dos en-mes
Dhe dus eus gwell ero'hwi!”
“En karhar kelmys rag ankow
Mirowgh Trelawny -rintaliivit!
Mes ugans mil a dus Kernow
A wodhvydh oll an kas."

Kertosäe

Muistiinpanot

  1. 12 Cornish Folk Songs . brycchancarey.com. Haettu 24. elokuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 29. lokakuuta 2012.  (Englanti)
  2. Tämä viittaa Jonathan Trelawneyyn , joka on yksi seitsemästä brittiläisestä piispasta, jotka kuningas James II vangitsi vuonna 1687.

Linkit