Farid Seyful-Muljukov | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Koko nimi | Farid Mustaf'evich Seiful-Muljukov | |||||
Syntymäaika | 19. marraskuuta 1930 | |||||
Syntymäpaikka | ||||||
Kuolinpäivämäärä | 4. kesäkuuta 2016 [1] [2] (85-vuotias) | |||||
Kuoleman paikka | ||||||
Kansalaisuus (kansalaisuus) | ||||||
Ammatti | toimittaja , publicisti , TV-juontaja | |||||
Suunta | publicisti , toimittaja | |||||
Genre | reportaasi , artikkeli | |||||
Teosten kieli | Venäjän kieli | |||||
Palkinnot |
|
|||||
Palkinnot |
|
Farid Mustafjevitš Seiful-Muljukov ( Tat. Farit Mostafa uly Saifelmölekov ; 1930 - 2016 ) - Neuvostoliiton ja Venäjän kansainvälinen toimittaja, kirjailija, orientalisti-arabisti, keskustelevision televisio-ohjelmien juontaja. Monien raporttien kirjoittaja ympäri maailmaa, yksi johtavista ohjelmista "Tänään maailmassa" ja " Kansainvälinen panoraama ". Venäjän federaation arvostettu taidetyöntekijä ( 1995 ).
Syntynyt 19. marraskuuta 1930 Tashkentissä , Uzbekistanin SSR:ssä (nykyisin Uzbekistan ) . Valmistunut Moskovan Oriental Studies -instituutista arvosanoin . Hän työskenteli International Life -lehdessä, itämaisen kirjallisuuden kustantajassa ja Modern East -lehdessä.
Vuodesta 1964 hän oli keskustelevisio- ja radiolähetystoiminnan poliittinen tarkkailija yhdessä V. S. Zorinin , Yu. A. Zhukovin , G. A. Borovikin , A. E. Bovinin , A. A. Kaverznevin , V. P. Dunajevin ja I. S. Fesunenkon kanssa .
Hän oli yksi radio-ohjelman "Mayak" luovista tekijöistä .
1960-luvun lopulla ja 1970- luvun alussa hän johti Neuvostoliiton television ja radion toimistoa Libanonissa . Hän työskenteli Neuvostoliiton television ja radion toimiston päällikkönä Sveitsissä . Kirjailija: Irakin tasavallan syntymä, Irak eilen ja tänään, Portugalin siirtokunnat Afrikassa , Reports from the Line of Fire, sekä lukuisia artikkeleita ja dokumentteja. Venäjän lisäksi hän puhui sujuvasti arabiaa ja ranskaa.
Hän kuoli Moskovassa 4. kesäkuuta 2016 86-vuotiaana [3] .
Hänet haudattiin Danilovskin muslimien hautausmaalle Moskovaan (10 rec.).
Syntynyt Uzbekistanissa tatariperheeseen . _ Isä - polyglotti -filologi Mustafa Kamaletdinovich Seiful-Mulyukov, äiti - Raziya Galievna Yausheva, ensimmäisen killan tatarikauppiaan ja hyväntekijä Mullagali Yaushevin tytär . Vuodesta 1960 hän oli naimisissa radioinsinööri Ljudmila Petrovna Seiful-Mulyukovan kanssa, tästä avioliitosta - tyttäret: vanhin tytär Maryam on ekonomisti , nuorin Natalia on toimittaja .
...luokkatoverini pilkkasivat usein sukunimeäni. Joten kun toin artikkelin sanomalehteen, leikkasin sukunimestä "F. Mulyukov" - tutumpi Moskovan lukijoiden korvalle. Koko sukunimi arabiaksi kuulostaa "Saif-al-muluk" ja se käännetään "kuninkaiden miekkaksi". Eräs omituinen tapaus oli, kun vuonna 1958 Egyptin presidentti Gamal Abdel Nasser tuli luoksemme ensimmäistä kertaa. Saattajien joukossa oli Evening Cairo -sanomalehden kustantaja. Puhuimme hänen kanssaan arabiaa, hän kiinnostui sukunimestäni, mikä vihjasi, että kuulun ruhtinasperheeseen. Vastasin, etten ollut "miekka, joka vartioi kuninkaita", vaan "miekka, joka leikkaa kuninkaiden päät". Myöhemmin sanomalehteä lukiessani huomasin, että hän käytti sanojani raporttinsa otsikkona.Seiful-Mulyukov, F. M., Sanomalehti "Ilta Moskova" - "Kuninkaiden miekka" puoli vuosisataa myöhemmin.
Toiminut prototyyppinä Farsuk Seyful-Farseykinin Viktor Pelevinin romaanin " Generation P " hahmolle. Romaanin elokuvasovituksessa hänen roolinsa näytteli Vladimir Menshov .
1980-luvulla suosittuja Vadim Dabuzhskyn kupletit kansainvälisen panoraaman isännistä:
Sama vanha Seiful-Muljukov, Tsvetov - mies, jolla on pää, Zorin tieteensä kanssa Ja tietysti Borovik !