Ranska, Peter
Peter France on englantilainen filologi-kirjailija , kirjallisuuskriitikko , ranskan kielen ja kirjallisuuden asiantuntija, kääntäjä ranskasta ja venäjästä.
Elämäkerta
Peter France syntyi 19. lokakuuta 1935 Londonderryssä . Asuu Edinburghissa . Hän opiskeli St. Magdalene's Collegessa, Oxfordin yliopistossa , Grenoblen yliopistossa . Hän puolusti väitöskirjaansa Jean Racinen työstä Oxfordin yliopistossa vuonna 1963 . Hän opiskeli ja käänsi ranskalaisen valistuksen filosofien D. Diderot'n , J.-J. Rousseau ym. Vuodesta 1980 hän on toiminut ranskan kielen ja kirjallisuuden professorina ja vuodesta 2000 Edinburghin yliopiston kunniaprofessorina .
Tunnettu 1700-1900-luvun venäläisen ja tšuvashin runouden kääntäjänä. Hän on kääntänyt G. Aigin , I. Annenskin , E. Baratynskyn , A. Blokin , I. Brodskyn , M. Lermontovin , O. Mandelstamin , V. Majakovskin , B. Pasternakin , A. Pushkinin ja muiden runoja. Professori Frans on myös kääntäjä englannin kielelle "Anthology of Chuvash poetry", koonnut G. Aigi.
Tärkeimmät julkaisut
- Racinen retoriikka (Clarendon Press, 1965)
- Alexander Blok: Selected Poems, kääntäjä, Jon Stallworthy (Eyre ja Spottiswoode, 1970)
- Retoriikka ja totuus Ranskassa: Descartes Diderot'lle (Clarendon Press, 1972)
- Diderot: Kirjeitä Sophie Vollandille, kääntäjä (Oxford University Press, 1972)
- Thomas Bentley: Journal of a Visit to Paris 1776, toimittaja (Sussexin yliopisto, 1977)
- Rotu: Andromaque (Edward Arnold, 1977)
- Rousseau: Reveries of the Solitary Walker, kääntäjä (Penguin, 1979)
- David Williams: Tapahtumat elämässäni, toimittaja (Sussexin yliopisto, 1980)
- Diderot (Oxford University Press, 1982)
- Boris Pasternak: Valitut runot, kääntäjä, Jon Stallworthyn kanssa (Allen Lane, 1982)
- Nyky-Venäjän runoilijat (Cambridge University Press, 1982)
- Diderot: Les Dernières Années, toimittaja, A. Strugnell (Edinburgh University Press, 1984)
- Rousseau: Confessions (Cambridge University Press, 1987)
- European Poetry in Scotland: Anthology of Translations, toimittaja, Duncan Glen (Edinburgh University Press, 1989)
- Gennady Aygi: Veronican kirja, kääntäjä (Monikulmio, 1989)
- Anthology of Chuvash Poetry, kääntäjä (Forest Books, 1991)
- Runous Ranskassa, toimittaja, Keith Aspley (Edinburgh University Press, 1992)
- Kohteliaisuus ja sen tyytymättömyys (Cambridge University Press, 1992)
- New Oxford Companion to Literature in French, toimittaja (Oxford University Press, 1995)
- Gennady Aygi: Valittuja runoja 1954-1994, kääntäjä (Angel Books 1997)
- "Lumières, politesse, energia", julkaisussa Histoire de la rhétorique dans l'Europe moderne, toim. M. Fumaroli (Presses Universitaires de France, 1999).
- Oxford Guide to Literature in English Translation, toimittaja (Oxford University Press, 2000)
- Mapping Lives: The Uses of Biography, toimittaja, William St Clairin kanssa (British Academy, 2002)
- Gennady Aygi: Tervehdys laululle, kääntäjä (Zephyr Books, USA, 2002)
- Gennady Aygi: Child-and-Rose, kääntäjä (New Directions, NY, 2003)
- Oxford History of Literature in English Translation, voi. 4 (1790-1900), toimittaja, Kenneth Haynes (Oxford University Press, 2006)
- Enlightenment and Emancipation, toimittaja, Susan Manning (Bucknell University Press, 2006).
- Gennady Aygi: Field-Russia, kääntäjä (New Directions, NY, 2007).
- Gennady Aygi: Winter Revels, kääntäjä (Rumor Books, San Francisco, 2010)
- Käännös ja kirjallisuus 21.3, 'Translators and their Worlds', vieraileva toimittaja (Edinburgh University Press, 2012)
- After Lermontov: Translations for the Bicentenary, toimitettu, Robyn Marsackin kanssa (Carcanet, 2014)
- Kääntäjä Osip Mandelstamin runot (New Directions, NY, 2014)
Tunnustus ja palkinnot
Muistiinpanot
- ↑ Peter France // Perseus - 2005.
- ↑ Peter France // Autoritats UB
- ↑ Peter France // Aquinas-pyhän Thomasin paavillisen yliopiston kirjaston luettelo
- ↑ 1 2 Peter RANSKA // Unified State Register of Juridies - 1988.
Linkit
Temaattiset sivustot |
|
---|
Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|
Temaattiset sivustot |
|
---|
Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|