Bodenstedt, Friedrich

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 1. helmikuuta 2020 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 8 muokkausta .
Friedrich Bodenstedt
Saksan kieli  Friedrich von Bodenstedt
Nimi syntyessään Saksan kieli  Friedrich Martin von Bodenstedt
Syntymäaika 22. huhtikuuta 1819( 1819-04-22 ) [1] [2] [3]
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 18. huhtikuuta 1892( 1892-04-18 ) [1] (72-vuotias)
Kuoleman paikka
Maa
Ammatti runoilija , kirjailija , kääntäjä , yliopistonlehtori
Palkinnot ja palkinnot
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa
Wikilähde logo Työskentelee Wikisourcessa

Friedrich Bodenstedt ( saksa:  Friedrich Martin von Bodenstedt ; 22. huhtikuuta 1819 , Peine , Ala-Saksi - 18. huhtikuuta 1892 , Wiesbaden ) oli saksalainen kirjailija , kääntäjä ja runoilija .

Elämäkerta

Friedrich Bodenstedt syntyi 22. huhtikuuta 1819 Saksassa Peinen kaupungissa ( Ala- Saksi).

Göttingenissä ja Münchenissä hän sai erinomaisen koulutuksen.

Vuonna 1840 hän tuli Moskovaan , jonne hänet kutsuttiin kotiopettajaksi. Hän toimi mentorina prinssi Mihail Golitsynin pojille vuoteen 1843 asti [5] . Hän käytti merkittävän osan vapaa-ajastaan ​​venäjän kielen tuntemuksensa parantamiseen ja slaavilaisen kirjallisuuden opiskeluun, jonka hän kääntää erittäin menestyksekkäästi saksaksi .

Vuonna 1844 Friedrich Bodenstedt otti Kaukasian kenraalikuvernöörin Neitgardtin kutsusta vastaan ​​Tiflisin opettajien instituutin johtajan viran , mutta seuraavana vuonna hän kieltäytyi siitä, matkusti merkittävän osan Kaukasiasta , Krimistä , Vähä- Aasiasta ja palasi Saksaan Turkin Euroopan osan ja Joonianmeren saarten kautta. Tätä matkaa kuvattiin yksityiskohtaisesti hänen kirjoituksissaan "Die Völker des Kaukasus und ihre Freiheitskämpfe gegen die Russen" ja "Tausend und ein Tag im Orient", jotka toivat kirjailijalle suuren mainetta.

Bodenstedt toimi aikoinaan itävaltalaisen Lloydin toimittajana Triestessä ja sitten Bremenissä Weser-sanomalehden toimittajana, ja vuonna 1854 hän muutti Baijerin kuninkaan Maximilian II :n henkilökohtaisesta kutsusta Müncheniin ja luennoi paikallisessa yliopistossa slaavilaisia ​​kieliä. ja kirjallisuudet, ja myöhemmin muinainen englantilainen kirjallisuus.

Vuonna 1867 Friedrich Bodenstedt muutti Meiningeniin , missä hänestä tuli oikeuspaikan johtaja.

Vuonna 1881 hän jättää vanhan maailman ja pitää julkisia luentoja useissa Pohjois-Amerikan kaupungeissa .

Vuonna 1882 hän palasi Eurooppaan ja ryhtyi berliiniläisen Die Tägliche Rundschaun toimittajaksi.

Bodenstedt tunnetaan esimerkillisistä käännöksistään , nimittäin venäjän kielestä ( Aleksandro Sergejevitš Pushkin , Mihail Jurjevitš Lermontov , Pikkuvenäläisiä kansanlauluja , Ivan Sergejevitš Turgenevin tarinoita ), persiasta ja englannista . Hän julkaisi käännöksiä jälkimmäisestä yleisnimellä "Shakspears Zeitgenossen" (Berliini, 1858-60, 3 osaa), siellä on Websterin, Fordin, Marlon jne. teoksia; Shakespearen sonetit (4. painos, 1873); "Shakespearen päiväkirja" (1866-1867, 2 osaa).

Bodenstedtin maailmanlaajuinen suosio ei perustu näihin käännettyihin teoksiin, vaan alkuperäisiin teoksiin, pääasiassa hänen "Songs of Mirza Shafin" ("Die Lieder des Mirza-Schaffy"), azerbaidžanilaisen runoilijan "The Wise Man from Ganja", kuten Mirza . Shafi Vazehia kutsuttiin Euroopassa, jonka hän otti kirjailijalta itseltään . Nämä kappaleet johtuvat poikkeuksellisesta menestyksestään Mirza Shafi Vazehin kielen hallinnasta, puhtaasti itämaisesta värityksestä ja hyväntahtoisesta huumorista, joka oli Friedrichin opettaja "Tatarissa", ts. Azerbaidžani ja osittain persialainen.

Bodenstedtin draamat kärsivät liikkeen puutteesta, eivätkä siksi saavuta ilmaisun ja ajattelun eleganssin ansaitsemaa menestystä. Näitä ovat: tragedia "Dmitry" (Berl., 1866), "Keisari Paavali", "Aleksanteri Korintissa" jne.

Hänen eeppisten teostensa joukossa huomionarvoisia ovat: "Helvetin Lezginka", pienet "eeppiset runot", jossa on mestarillinen pikku juttu "Herun ja Khabakuk". Hänen tarinansa ja proosaromaaninsa julkaistiin yleisnimellä Erzählungen und Romanen (7 osa, 1874-78).

Bodenstedt omistaa erinomaisen saksankielisen William Shakespearen Brockhaus-painoksen , yhdeksänosaisena (1866-72); sitten "Album of German Art and German Poetry" (5. painos, 1881) ja monet muut.

Friedrich Bodenstedt kuoli Wiesbadenissa 18. huhtikuuta 1892 .

Bibliografia

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 Lyhyt kirjallinen tietosanakirja - M .: Neuvostoliiton tietosanakirja , 1962. - T. 1.
  2. Friedrich Martin von Bodenstedt // Encyclopædia Britannica 
  3. Friedrich Martin Bodenstedt // Brockhaus Encyclopedia  (saksa) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
  4. Friedrich Bodenstedt // Suuri Neuvostoliiton Encyclopedia : [30 osassa] / toim. A. M. Prokhorov - 3. painos. - M .: Neuvostoliiton tietosanakirja , 1969.
  5. Friedrich Brondestedtin muistelmat // Venäläinen Starina-lehti, osa 54. - 1887. - S. 421.
  6. MDZ-lukija | bändi | Ada, kuollut Lesghierin / Bodenstedt, Friedrich, 1819-1892 | Ada, die Lesghierin / Bodenstedt, Friedrich, 1819-1892 . reader.digitale-sammlungen.de . Haettu 12. syyskuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 27. kesäkuuta 2019.

Linkit