Shan kyzy dastans

Shan kyzy dastans
Genre runo
Tekijä Mikael-Bashtu ibn Shams Tebir
Alkuperäinen kieli turkkilaiset
kirjoituspäivämäärä 882
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 882

"Shan kyzy dastany" ("Shanin tyttären tarina") on Mikael Bashtun oletettavasti 800-luvulla [1] kirjoittama eeppinen runo . Epäselvän alkuperän, alkuperäisten puutteen ja syytöksen muiden lähteiden viittausten puutteesta sekä " Jagfar Tarihin " kanssa pitävät monet tutkijat väärennöksinä.

Painokset

Se säilyi vain käsinkirjoitetussa venäläisessä interlineaarikäännöksessä, jonka Ibrahim Mohamed-Karim Nigmatullin teki Kyzyl Yarissa Pohjois-Kazakstanissa. Alkuperäisen puuttuminen johtuu siitä, että se tuhoutui kaiken vieraalla kielellä kirjoitetun materiaalin takavarikointikampanjan aikana. Käännöksen löydöstä raportoi vuonna 1991 Fargat Nurutdinov , Ibragim Nigmatullinin pojanpoika.

Ensimmäinen painos painettiin Turkissa vuonna 1991 turkkiksi. Venäläisen käännöksen luoja Vladimir Kadenko viittaa turkkilaisen laitoksen lausumiin runon mainitsemisesta ja otteita siitä Mahmud Kashgarin ja muiden keskiaikaisten kronikoiden teoksissa [2] .

Se julkaistiin Kiovassa ukrainaksi vuonna 1992. Vuonna 1997 se julkaistiin Sofiassa bulgariaksi ja venäjäksi. Vuonna 2008 Kazanin bulgaariyhteisö julkaisi sen tataarin kielellä.

Juoni

Runon päähenkilöt ovat kolme ritaria - Audan-Dulo, Tarvil ja Ryshtav. Eräänä päivänä he päättivät lähteä etsimään morsiamiaan. He löytävät heidät ja pelastavat heidät pimeiltä voimilta. Matkalla he voittavat vihollisia, joita Shaitan holhoaa .

Muistiinpanot

  1. Bulgarian renessanssi - "Shan kyzy dastans" Mikael-Bashtu . Haettu 5. joulukuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 5. joulukuuta 2017.
  2. SHAN KYZY DASTAN - Runo Askoldin ja ohjauksen ajalta . Haettu 5. joulukuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 6. joulukuuta 2017.

Linkit