Jakir, Jakov Iosifovich

Yankl Yakir
יאַנקל  יאַקיר _
Aliakset Iacob Lapusneanu
Syntymäaika 1908
Syntymäpaikka Perlitsa , Beletsky Uyezd , Bessarabian kuvernööri
Kuolinpäivämäärä 1980
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti kirjailija , toimittaja , toimittaja , kääntäjä
Teosten kieli Jiddish , Venäjä , Moldova

Yankl Yakir ( jiddish  יאַנקל יאַקיר ‎; 1908 , Perlitsa , Bessarabian kuvernööri  - 1980 , Netanya , Israel ) on bessarabialainen toimittaja ja kääntäjä, juutalainen kirjailija, toimittaja. Hän kirjoitti pääasiassa jiddishin kielellä .

Elämäkerta

Varhaiset vuodet

Yankl Yakir syntyi Bessarabian kylässä Perlitsassa (nykyisin Pyrlitsa , Ungheni alue Moldovassa ), teini-ikäisenä hän asui Skuljanyn (nykyinen saman alueen Sculeny) rajakaupungissa 25 versta päässä Perlitsasta. Hän valmistui heprealaisesta lukiosta "Mogen-Dovid" Tsirelson Chisinaussa .

Hän debytoi kokoelmassa "Onzog" ( Ilmoitus ) yhdessä Gersh-Leib Kazhberin ja Herzl Gaisiner-Rivkinin kanssa , joka julkaistiin vuonna 1931 Chisinaussa. Kokoelma suunniteltiin nuorten bessarabialaisten kirjailijoiden ryhmän kausittaiseksi uruksi, joka myöhemmin yhdistyi "Jung-Rumenie"-järjestöön ( Nuori Romania ) Bukarestissa. Hänet julkaistiin Chisinaun päivälehdessä Undzer Zeit ( Meidän aikamme , toimittaja Zolmen Rosenthal ), useissa Bukarestin aikakauslehdissä , pääasiassa Shoibm-lehdessä ( Windows ), jota toimittivat Yankev Sternberg ja Shloyme Bikl .

1930-luvun puolivälissä hän palasi Chisinauhun, vuosina 1940-1941 hän työskenteli jiddishin opettajana juutalaisessa koulussa. Suuren isänmaallisen sodan aikana hänet evakuoitiin Uzbekistaniin , missä hän teki yhteistyötä " Einikait "-sanomalehden ( Ykseys ) kanssa, joka on juutalaisen antifasistisen komitean elin . Vuonna 1945 hän palasi Chisinauhun ja työskenteli vuoteen 1948 asti Einikait - lehden kirjeenvaihtajana Moldovan SSR : ssä .

Pidätys

16. helmikuuta 1949 Yakir pidätettiin ensimmäisenä ns. Tapaus nro 5390 Bessarabian juutalaisten kirjailijoiden "trotski-nationalistisesta" ryhmästä. Saman vuoden syyskuun lopussa hänet tuomittiin 10 vuodeksi tiukan hallinnon työleirille ja lähetettiin yhdessä kirjoittajien G. Gaisiner-Rivkinin , M. Saktsierin ja M. Altmanin kanssa Kuibysheviin , josta hän siirrettiin Kolymaan . Kotsuganissa ( Magadanin alue ) hän suoritti tuomiota yhdessä odessalaisen kirjailijan Note Lurien ja runoilija Anatoli Zhigulinin kanssa [1] .

Vapauduttuaan ja kuntoutuksensa vuonna 1955 hän palasi Chisinauhun, jossa hän työskenteli 1950- ja 1960-luvuilla eri moldovalaisten sanomalehtien toimituksissa ja toimittajana Kartya Moldoveneasca -kustantamossa . Harrastaa journalismia moldovaksi ja venäjäksi; Hän julkaisi juutalaista kaunokirjallisuutta sanomalehdissä Folkstime ( Glas Naroda , Varsova ) ja Di Naye Prese ( New Press , Pariisi ). "Sovetish Geimland" (Sovetish Geimland ) -lehden ilmestyessä Moskovaan vuonna 1961 hän aloitti säännöllisen yhteistyön hänen kanssaan. 1960-luvulla hän julkaisi lehdessä useita novelleja ja romaaneja. Kirjallisella salanimellä Iacob Lăpuşneanu ( Iacob Lapusneanu ) hän käänsi venäläistä proosaa ja runoutta moldavan kielelle ja käänsi myös Sholom Aleichemin romaanin "Vaeltavat tähdet". [2]

Tyttärensä (kirjoittaja Svetlana Yakir , 1936-1971) ennenaikaisen kuoleman jälkeen hän lähti Israeliin (1972), jossa hän julkaisi Yerushaimer Almanakhissa ( Jerusalem Almanakh , toim. Yosef Kerler ), Di Goldene Kate (Silver Chain, toim .) A. Sutzkever ), sekä Ba Zih- ( At Home) ja Undzer Aign Worth ( Oma sanamme , molemmat New Yorkissa ) amerikkalaisissa painoksissa; hepreaksi sanomalehdissä Maariv ja Moznaim . Yakirin novelli- ja romaanikirjat "A Shlitn mit Ishevnikes" (Kelkka kyläläisten kanssa ) ja "Geshikhtes un Portretn" ( Tarinoita ja muotokuvia ) jiddishin kielellä, "Yareah Noheg ba-Kochavim" ( Kuu johtaa tähtiä ) hepreaksi, kuten sekä hänen tyttärensä Svetlana (Blume) Yakirin tarinoiden kirja hänen käännöksessään venäjästä jiddišiksi ("Di Waise Tsig mit di Zilberne Glakeleh" - Valkoinen vuohi hopeakelloilla , Tel Aviv , 1976). Kirjallisuuspalkinnon voittaja. I. Fichman .

Käly Yakira on tunnettu jiddish-kirjailija Ente Mash . Tyttärentytär - Einat Yakir (s. 1977) - israelilainen kirjailija, Korney Chukovskyn hepreaksi kääntäjä. Toinen tyttärentytär - Victoria Moonblit (1959-2019) - venäjänkielinen kirjailija ja toimittaja, Radio Davidsonin ja Vsen juontaja, Evening New York -sanomalehden toimittaja.

Kirjat

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. Zhigulin A. Mustat kivet // Banner. - 1988. - nro 8. - S. 83-84
  2. RGALI: Yakov Iosifovich Yakir (Lepushnyana)