Einen Boten

Einen Boten
IPA : [an ˈaɪ̯nən ˈboːtən]
kansanlaulu
Kieli Deutsch
Äänitetty viimeistään 1778
Julkaisu viimeistään 1778
Kokoelmat "Ein feiner kleiner Almanach" (1778);
"Des Knaben Wunderhorn" (1806, I ); jne.
Säveltäjät Prinssi Albert ; Theodor Kirchner ; Max Reger ; Frank LaForge ; jne.

" An einen Boten " (käännetty  saksasta  -  "Messenger") on vanha saksalainen kansanlaulu.

Historia

Justus Möserin suullisesti nauhoittaman kappaleen julkaisi vuonna 1778 Friedrich Nicolai osana Small Fine Almanakkia ( saksaksi:  Ein feiner kleiner Almanach ). Muuttumattomassa muodossaan hän pääsi kokoelman "The Magic Horn of a Boy" ( saksa:  Des Knaben Wunderhorn ; 1806, I ) ensimmäiseen osaan. [1] [2]

Arvostelussaan K. Brentanon ja A. von Arnimin kolmiosaisesta kirjasta J. W. Goethe kutsui laulua "hyväksi ja lapsellisen hauskaksi". [yksi]

Musiikin teokselle ovat luoneet sellaiset säveltäjät kuin Theodor Kirchner [3] , Max Reger [4] , Frank Laforge [5] . Tunnetaan myös prinssi Albertin sovitus . [6]

Kappale on käännetty englanniksi useita kertoja. [5] [7]

Teksti

An einen Boten [8] Kirjallisuuden käännös

Wenn du zu mei'm Schätzel kommst,
Sag: ich ließ' sie grüßen;

Wenn sie fraget: wie mir's geht?
Sag: auf beiden Füßen.

Wenn sie fraget: ob ich krank?
Sag: ich sei gestorben.

Wenn sie an zu weinen fangt,
Sag: ich käme morgen.

Kun tulet kotiini,
kumarra emännälle.

Jos he kysyvät, mikä minua vaivaa,
sano: kaikki on kunnossa.

He kysyvät: eikö hän ole sairas, onko hän elossa?
Vastaus: hän kuoli.

He alkavat itkeä ja sanovat:
Hän palaa aamulla.


Muistiinpanot

  1. 1 2 Wenn du bei mein Schätzchen kommst // An einen Boten  (saksa)  (pääsemätön linkki) . volksmusik-forschung.de . Haettu 18. heinäkuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 18. heinäkuuta 2018.
  2. Ferdinand Rieser Des Knaben Wunderhorn ja seine Quellen. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Volksliedes und der Romantik . - Dortmund: Fr. Wilh. Ruhfus, 1908. - S. 222. Arkistoitu 18. heinäkuuta 2018 Wayback Machinessa  (saksa) .
  3. Katalog des Musikalien-Verlages… . — J. Rieter-Biedermann, 1896. Arkistoitu 18. heinäkuuta 2018 Wayback Machinessa  (saksa)
  4. Roland Hoermann. Achim Von Arnim  (uuspr.) . – Twayne, 1984. - ISBN 978-0-8057-6569-4 .  (Englanti)
  5. 1 2 Tekijänoikeusluettelo:  Musiikkisävellykset . - Library of Congress, Copyright Office., 1941. - P. 1362.  (englanniksi)
  6. Franz Bosbach Die Studien des Prinzen Albert an der Universität Bonnin (1837-1838) . - Walter de Gruyter, 2010. - S. 211. - ISBN 978-3-598-44187-5 .  (Saksan kieli)
  7. An einen Boten (1919) Op.96  (englanniksi)  (linkki ei ole käytettävissä) . www.oxfordlieder.co.uk . Haettu 18. heinäkuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 18. heinäkuuta 2018.
  8. Teksti lainattu Des Knaben Wunderhornista. Alte deutsche Lieder gesammelt von LA v. Arnim ja Clemens Brentano . - 1806. - Bd. I.-S. 153-154. Arkistoitu 18. heinäkuuta 2018 Wayback Machinessa  (saksalainen) .

Linkit