" Noblesse oblige" [nobles oblish] on ranskalainen kielenkäyttö , joka tarkoittaa kirjaimia. - "jalo (jalo) alkuperä velvoittaa." Kuvannomainen merkitys - "kunnia velvoittaa" tai "asema velvoittaa" - valta ja arvovalta asettavat tietyn vastuun.
Ensimmäistä kertaa äänitetty Balzacin "Lily of the Valley" -kappaleeseen vuonna 1835 . Jo vuonna 1837 se ylitti Ranskan rajojen, ja se mainittiin englanninkielisessä kirjeenvaihdossa. Kielellisessä yhteydessä sitä lainataan yleensä ranskaksi, mutta se on calque saksaksi : saksaksi. Adelverpflichtet . Ranskan fonetiikan sääntöjen mukaan oikea ääntäminen on nobles oblizh . Erityistä huomiota tulee kiinnittää stressiin, joka ranskaksi on yksittäinen (eli se kuuluu aina samaan tavuun - viimeiseen).