PIGS on yleinen lyhenne, jonka toimittajat ja talousanalyytikot ottivat käyttöön vuonna 2008, ja se viittaa neljään maahan - Portugaliin ( P ), Italiaan ( I ), Kreikkaan ( G ) ja Espanjaan ( S ) [1] [2] [3] . Lyhenne vastaa englanninkielistä sanaa sika ja osoittaa erittäin kielteistä suhtautumista näiden euroalueen maiden rahoituspolitiikkaan . Näillä mailla on niin suuri julkinen velkajotka ovat konkurssin partaalla. Kreikan taloudellinen tilanne on vaikein . Espanjan ja Portugalin hallitukset uskovat, että niiden taloudellinen tilanne on vertaansa vailla Kreikkaan, koska ne toteuttavat rajuja säästötoimia päästäkseen kriisistä [4] .
Vuodesta 2011 lähtien PIIGS :ää on joskus käytetty painetussa versiossa , ja ylimääräinen I vastaa Irlantia [3] [5] .
Satunnaisesti käytetään myös lyhennettä PIIGGS , mikä tarkoittaa, että toinen G on Iso - Britannia [ 6 ] .
Termi PIGS liittyy euron vakauden menetyksen uhkaan yksittäisten euroalueen maiden kriisin vuoksi ; tältä osin keskustellaan laajasti erilaisista ratkaisuista - taloudellisesta avusta sanktioihin ja jopa rahaliiton ulkopuolelle jättämiseen; Keskustellaan myös vaihtoehdoista euron poistamiseksi yhtenäisvaluuttana .
Nämä termit ovat halventavaa ja niitä käytetään usein loukkaavassa kontekstissa hyväksyttävän tulkinnan "siat" vuoksi (eng. "pigs" ). Permutaatiolyhenteellä GIPSI on samat loukkaavat konnotaatiot , jotka tarkoittavat samoja maita, mukaan lukien Irlanti, mutta eri järjestyksessä, luetaan englanniksi samalla tavalla kuin "gipsy " ( "mustalaiset" )