PROMT

PROMT
Pohja 1991
Sijainti

 Venäjä :Pietari,Moskova Saksa :Hampuri 

 Yhdysvallat :San Francisco
Avainluvut Svetlana Sokolova (perustaja)
Tuotteet Konekäännös- ja tekstianalyysijärjestelmät
Verkkosivusto promt.ru

PROMT (projektista "PROject of Machine Translation" - konekäännösprojekti [1] ) - venäläinen yritys, konekäännösjärjestelmien kehittäjä ; harjoittaa tutkimus - ja kehitystyötä tekoälyn alalla . Tärkeimmät työalueet ovat kone (automaattisen) käännösratkaisujen ja venäjän ja vieraiden kielten strukturoimattoman tekstin analysointitekniikoiden kehittäminen.

PROMT-teknologiat ovat toistuvasti saaneet arvostettuja kansainvälisiä palkintoja - esimerkiksi PROMT Translation Server on tunnustettu parhaaksi ratkaisuksi finanssisektorille [2] IDC Financial Insight Summitissa ja PROMT Professional "täydellisimpana ratkaisuna" ja voittajana "Laatu"-kategoriassa [3] PC & I -lehden Espanjassa. Vuosina 2013–2016 PROMT-käännökset englannista venäjäksi saivat parhaat arvosanat laskennallisen lingvistiikan liiton (ACL) asiantuntijoilta [4] .

Yrityksen toimistot ovat avoinna Venäjällä - Moskovassa ja Pietarissa - sekä San Franciscossa (USA) ja Hampurissa (Saksa) [5] .

Historia

Yrityksen perustivat Pietarissa vuonna 1991 Leningradin valtion pedagogisen instituutin teknisen lingvistiikan laboratorion entiset työntekijät . A. I. Herzen . Yrityksen johtaja perustamispäivästä lähtien on Svetlana Sokolova.

Ensimmäinen konekäännösjärjestelmä, joka ilmestyi vuonna 1991, oli nimeltään PROMT. Vuonna 1992 nimi muutettiin Stylusiksi ja vuonna 1998 samannimistä tulostimia valmistaneen Epsonin vaatimusten yhteydessä jälleen PROMT:ksi.

6. maaliskuuta 1998 yritys lanseerasi ensimmäisen venäjän ilmaisen online-käännöspalvelun Translate.ru .

Vuonna 1997 PROMT julkaisi yhdessä ranskalaisen Softissimo-yhtiön kanssa tuotelinjan länsimaisille markkinoille nimeltä Reverso [6] . Samana vuonna yritys toi markkinoille Magic Gooddyn, automaattisen kääntäjän lapsille [7]  - ohjelma kotitietokoneelle, joka "tunti" yli 500 tuhatta sanaa.

Vuonna 2005 NASA:n [8] kanssa tehdyn sopimuksen mukaisesti PROMT-tietokonekääntäjä laukaistiin avaruuteen [9] .

Vuonna 2008 Renova Capital osti enemmistön yhtiöstä. Kaupan määrää ei julkistettu, mutta Renova Capitalin mukaan yritysten käännöspalveluiden globaalien markkinoiden kokonaisvolyymi vuonna 2007 oli 9-10 miljardia dollaria, kun PROMT-myynnin osuus oli 2 %. Erään markkinatarkkailijan mukaan Renova Capitalin ostaman paketin hinta oli enintään 20–40 miljoonaa dollaria [10] .

Lingvistisiä tekniikoita PROMT käytetään patenttiasiakirjojen käsittelyyn Federal Institute of Industrial Property -instituutissa (FIPS) [11] . .

FIFA World Cupia varten, joka pidettiin Venäjällä vuonna 2018, PROMT kehitti erityisen sovelluksen Venäjän rautateille [12] , jotta kaukoliikenteen junan hoitajat voivat palvella ulkomaisia ​​matkustajia eri kielillä [13] .

Vuonna 2019 Sobaka.ru-verkkojulkaisu sisälsi PROMT:n toimitusjohtaja Svetlana Sokolovan TOP 50:n voittajien joukkoon. Pietarin kuuluisimmat ihmiset -palkinto Business-ehdokkuudessa [13] .

Toimintaperiaatteet

Alun perin PROMT-käännös perustui sääntöpohjaiseen konekäännöstekniikkaan. RBMT perustuu kahden luonnollisen kielen kielelliseen kuvaukseen (kaksikieliset sanakirjat ja muut tietokannat, jotka sisältävät morfologista, kielioppia ja semanttista tietoa), muodollisiin kielioppiin ja itse asiassa käännösalgoritmiin. Käännöksen laatu riippuu kielitietokantojen (sanakirjojen) määrästä ja luonnollisten kielten kuvauksen syvyydestä, eli on otettava huomioon kieliopin rakenteen piirteiden enimmäismäärä. RBMT-lähestymistapaa parannettiin PROMT:ssä semanttisten verkkojen avulla ja se nimettiin PROMT Analytical Machine Translationiksi.

PROMT-kääntäjät käyttävät myös tilastollista konekäännöstä, jossa järjestelmää koulutetaan rinnakkaistekstien korpusten pohjalta ja käännösten laatu riippuu suuresti tiedon laadusta ja määrästä. Tulos on paljon sujuvampi kuin analyyttiseen lähestymistapaan perustuvat käännökset.

Vuonna 2019 PROMT-kehittäjät esittelivät uuden hermoverkkoihin perustuvan konekäännösteknologian – PROMT Neuralin [14] . Se on hybriditekniikka, joka yhdistää neuroverkkolähestymistavan (NMT) ja sääntöpohjaisen lähestymistavan (RBMT). PROMT Neuralgoritmit analysoivat tekstin alustavasti ja päättävät, mikä tekniikka sopii parhaiten tietyn tekstin kääntämiseen. Tämän ansiosta PROMT-ratkaisut voivat tuottaa parempia konekäännöstuloksia.

Tärkeimmät ominaisuudet

Päätuotteet

Tuotteet yksittäisille käyttäjille

Saatavilla on myös palvelinratkaisuja Windows- ja Linux-käyttöjärjestelmille sekä ratkaisuja kehittäjille ja integraattoreille (API).

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Victoria Pyatygina. Kuinka Svetlana Sokolova loi PROMT:n, maan ensimmäisen elektronisen kääntäjän, jonka kanssa NASA, PayPal ja ISS työskentelevät . Rambler (25. joulukuuta 2018). - Haastattelu. Haettu 10. marraskuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 4. elokuuta 2019.
  2. PROMT Translation Server sai IDC - palkinnon parhaana rahoitusalan ratkaisuna . Haettu 27. syyskuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 27. syyskuuta 2018.
  3. PROMT - yrityksen palkinnot ja palkinnot . Haettu 27. syyskuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 27. syyskuuta 2018.
  4. PROMT - yrityksen palkinnot ja palkinnot . Haettu 24. syyskuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 24. syyskuuta 2018.
  5. Yhteystiedot . Haettu 24. syyskuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 24. syyskuuta 2018.
  6. Ranskalais-saksalaisen moduulin Reverso kehitys on valmis . www.promt.ru Haettu 22. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 22. lokakuuta 2019.
  7. Magic Gooddy on multimediakääntäjä kotitietokoneelle . Haettu 21. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 21. lokakuuta 2019.
  8. PROMT:n historia . Haettu 21. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 27. syyskuuta 2019.
  9. PROMT-tietokonekääntäjä laukaistiin avaruuteen . Haettu 21. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 21. lokakuuta 2019.
  10. Renova osti Promt-yhtiön . Haettu 4. elokuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 4. elokuuta 2019.
  11. PROMT-teknologioiden käyttöönotto FIPSissa . Haettu 22. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 22. lokakuuta 2019.
  12. PROMT:n ja FPC:n yhteinen projekti mursi kielimuurin rautateillä . Haettu 22. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 22. lokakuuta 2019.
  13. 1 2 Maria Khoreva ja Julian McKay julkistavat Business - nimityksen TOP 50 - palkinnon voittajat . Sobaka.ru (5. kesäkuuta 2019). Haettu 10. marraskuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. elokuuta 2020.
  14. Neuroverkon konekäännös: vallankumous silmiemme edessä . Haettu 27. syyskuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 27. syyskuuta 2019.

Linkit