Bandiitin runoja

Bandiitin runoja
Englanti  Järkyttäviä riimejä

Ensimmäisen painoksen kansi
Genre kokoelma satuja jakeessa
Tekijä Roald Dahl
Alkuperäinen kieli Englanti
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1982
kustantamo Jonathan Cape

"Gangster Poems" ( eng.  Revolting Rhymes ; käännösvaihtoehdot: "Rebellious Rhymes" [1] , "Disgusting Rhymes" [2] ) on Roald Dahlin kuuden runon kokoelma , jossa kuuluisien Länsi-Euroopan satujen juonet ovat parodioitu , saaneet odottamattomia tuloksia. Kirja julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1982 Quentin Blaken kuvittamana.

Ensimmäisen runon alussa kirjoittaja ilmoittaa lukijalle, että hän kertoo hänelle satuja "oikeassa" muodossaan, paljon verisemmissä kuin tunnetuimmassa versiossa, jota aikuiset ovat erityisesti pehmentäneet, jotta lapset eivät pelätä. Tutkijoiden mukaan kokoelman runot ovat siis " vastasatuja ", joilla voidaan tarkoittaa yhtä satugenren kehityksen vaihetta [ 3] .

Vuonna 2016 kirjasta tehtiin animaatioelokuva , joka koostuu kahdesta puolen tunnin osasta (täyspitkä sarjakuva 60 minuutissa) [4] .

Virallisen venäjänkielisen käännöksen julkaisi vuonna 2019 Kustantaja Samokat: kirjan käänsi filologi ja englantilaisen absurdin runouden kääntäjä Evgeny Klyuev [5] .

Kokoelman kokoonpano

Cinderella

Keijun avulla Cinderella suuntaa diskoon, jossa prinssi rakastuu häneen. Kun tyttö pakenee yöllä, prinssi lupaa löytää hänet unohdetusta kengästä ja naida hänet. Yksi Cinderellan rumista siskoista vaihtaa hänen kenkänsä. Kun prinssi alkaa etsiä kengän omistajaa ja löytää yhden ja sitten toisen ruman siskon, hän katkaisee heidän päänsä raivoissaan. Tämän nähdessään Cinderella pyytää keijua auttamaan häntä menemään naimisiin ei prinssin, vaan yksinkertaisen miehen kanssa, ja menee naimisiin hillonkeittimen kanssa, jonka kanssa hän asuu onnellisina.

Jack ja pavunvarsi

Jack myi lehmän papun siemenestä, joka kasvoi valtavaksi puuksi. Hän kiipesi puuhun ja näki yläpuolella paljon kultaa, mutta jättiläinen haisi sen, ja Jackin täytyi mennä alas. Jackin äiti alkoi moittia häntä siitä, että hän käy harvoin kylvyssä, minkä vuoksi jättiläinen aisti hänet, mutta kun hän kiipeää itse ylös, jättiläinen syö hänet. Jack peseytyy huolellisesti ja kiipeää varren päälle. Tällä kertaa jättiläinen ei voi haistaa häntä, ja hän vie paljon kultaa ja hänestä tulee miljonääri . Siitä lähtien hän on käynyt kylvyssä joka päivä.

Lumikki ja seitsemän kääpiötä

Kun Lumikkien äiti kuoli, hänen isänsä vaimo oli nainen, jolla oli taikapeili. Kun eräänä päivänä peili kysyttäessä, kuka oli maailman kaunein, vastasi naiselle, että se oli Lumikki, äitipuoli pyysi Metsästäjää ottamaan tytön metsään ja tappamaan hänet. Metsästäjä ei tappanut Lumikkiä, joka päätyi työntekijäksi seitsemän kääpiön taloon. Kääpiöt käyttivät kaikki rahansa vedonlyöntiin hevoskilpailuihin, ja eräänä päivänä Lumikki varasti äitipuolensa taikapeilin, joka alkoi ennustaa, kuka voittaa kilpailun. Joten tyttö ja kääpiöt rikastuivat.

Kultakutri ja kolme karhua

Runossa ehdotetaan katsomaan Goldilocksin toimintaa kunnioitetun perheen asemasta, jonka talossa tyttö, joka söi ruokaa, rikkoi antiikkisen lastentuolin, kiipesi sängylle likaisilla kengillä, likaantui liinavaatteet. Kirjoittaja päättelee, että karhun isän olisi pitänyt pyytää karhupoikaa yksinkertaisesti syömään kutsumaton vieras.

Punahilkka ja harmaa susi

Susi syö mummoa ja odottaa Punahilkkaa. Vuoropuhelussa Suden kanssa hän kysyy isoäidin suurista korvista ja isoista silmistä, ja sitten hampaiden sijaan häntä kiinnostaa suden pörröinen harmaa turkki. Hän hyppää ylös, valmis syömään tytön, mutta tämä ottaa aseen ja tappaa suden. Sen jälkeen Punahilkka tekee suden nahasta lämpimän turkin.

Kolme pientä porsasta

Susi puhaltaa alas talon ensimmäisen porsaan oljista, sitten talon toisen oksista ja syö itse porsaat. Nähdessään, että kolmas sika on rakentanut tiilistä talon, susi päättää räjäyttää sen. Sillä välin Nasu soittaa Punahilkkalle ja pyytää häneltä apua. Hän tulee ja tappaa suden. Myöhemmin kuitenkin käy ilmi, että hänellä on toisen suden turkin lisäksi myös siannahasta tehty matkakassi.

Kirjatakavariko Australiassa

Vuonna 2014 australialainen supermarketketju Aldi veti Dahlin kokoelman pois myynnistä, koska ryhmä ketjun asiakkaita valitti, että sopimaton sana lutka ('huora') käytettiin yhdessä kirjan runoista, jota myydään kaupassa [ 6] [7] [8] [9] .

Näytön sovitus

Dahlin kirjaan perustuvan animaatioelokuvan kahden puolen tunnin osan (täyspitkä sarjakuva 60 minuutissa) ensi-ilta tapahtui 26. ja 27. joulukuuta 2016 brittiläisellä BBC1 -kanavalla . Elokuvan teki sama tiimi, joka esitteli aiemmin (myös BBC1:n joulun ensi-illan aikana) muunnelmia moderneista lasten klassikoista, kuten "The Gruffalo ", " The Gruffalo 's Daughter ", " Riding the Broomsticck " ja " Chelovetkin ". Suositut näyttelijät Dominic West , Gemma Chan , Rose Leslie , David Walliams ja muut osallistuivat jälkiäänitykseen [10] [11] [12] .

Muistiinpanot

  1. "Rebellious Rhymes" (1982) Arkistoitu 11. elokuuta 2016.
  2. Roald Dahl. Inhottavia säkeitä. Ilmainen käännös englannista (Mark Polykovsky) . Haettu 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 8. tammikuuta 2017.
  3. Murdoch, Christina. The Phoney and the Real: Roald Dahlin kapinalliset riimit anti-tarina // Anti-Tales: The Uses of Disenchantment / Toim. kirjoittaneet Catriona McAra ja David Calvin. Cambridge Scholars Publishing, 2011. ( Google Books arkistoitu 8. tammikuuta 2017 Wayback Machinessa )
  4. Roald Dahlin Revolting Rhymes mukautetaan BBC Onelle - BBC News . Haettu 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 8. tammikuuta 2017.
  5. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 24. marraskuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 9. kesäkuuta 2019. 
  6. Kaikki lastenkirjallisuus - Roald Dahlin lastenrunokirja vedettiin pois myynnistä . Haettu 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 8. tammikuuta 2017.
  7. Roald Dahlin lastenrunot vedettiin pois myynnistä kirosanojen vuoksi: Kirjat: Kulttuuri: Lenta.ru . Haettu 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 8. tammikuuta 2017.
  8. Ladataan kolmannen osapuolen mainossisältöä . Käyttöpäivä: 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 19. helmikuuta 2017.
  9. Vastareaktio Roald Dahlin klassikon Revolting Rhymesin jälkeen, jonka Aldi kielsi sanan "lutka" käytön vuoksi - Mirror Online . Haettu 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 8. tammikuuta 2017.
  10. BBC One - Revolting Rhymes . Haettu 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 25. joulukuuta 2016.
  11. BBC - Revolting Rhymes - Media Center . Haettu 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 27. marraskuuta 2016.
  12. RadioTimesin Revolting Rhymes TV Guide . Haettu 7. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 8. tammikuuta 2017.

Linkit