"Va, pensiero" on kuoro Giuseppe Verdin oopperan " Nabucco " ( 1842 ) kolmannesta näytöksestä, joka on tämän oopperan tunnetuin [1] musiikkikappale.
Sanat "Va, pensiero" kuuluvat Temistocle Soleralle , libreton "Nabucco" kirjoittajalle, mutta ovat parafraasi raamatullisesta psalmista 136 " Babylonin joilla ". "Va, pensiero" -kappaleen esittäjät edustavat juutalaisia pakolaisia , jotka itkevät Babylonin vankeudessa menetetyn kotimaansa ja ensimmäisen temppelin tuhon vuoksi .
Kriitikot kutsuivat "Nabuccoa" "kuoron draamaksi" ja jopa "kuorofreskoksi", kuorolla on niin suuri merkitys oopperassa. Nabuccon vangittujen juutalaisten kuorosta tuli tietyssä mielessä Italian toinen kansallislaulu – juuri hän soitti toisen maailmansodan jälkeen uudelleen rakennetun La Scalan avajaisissa sekä Verdin itsensä hautajaisissa ja hautajaisissa. Toscaninista , ihmiset lauloivat sen.
1990 -luvulla Italiassa pohdittiin ajatusta korvata vuodesta 1946 " väliaikaiseksi " pidetty liian politisoitu hymni "Fratelli d'Italia" ("Italian veljet") "Va, pensiero":lla. Vasta vuonna 2005 kappale "Fratelli d'Italia" sai kansallislaulun laillisen aseman. Toistaiseksi "Va, pensiero" on kuitenkin edelleen pidetty Italian Padanian alueen epävirallisena hymninä, ja sitä soitetaan kaikissa Italian League of the North -puolueen tapahtumissa.
Nykyään kuoro "Va, pensiero" toistetaan usein yleisön pyynnöstä [2] .
Alkuperäinen teksti ( italia ) : Va, pensiero, sull'ali dorate; |
Venäjän käännös: Lentää, ajatus, kultaisilla siivillä; |
Venäjäksi numero tunnetaan myös sanoista "Olet kaunis, isänmaamme ...", joissa ei mainita Israelia, ja Venäjä on todennäköisemmin arvattavissa ("... Ja niityt peittyvät kukkia. Mahtavat joet ovat täyteläisiä, ...").