Veillons au salut de l'Empire

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 22. marraskuuta 2019 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 9 muokkausta .
"Imperiumin puolustaminen"
Sanoittaja Adrian-Simon Bois, 1791
Säveltäjä Adrian-Simon Bois, 1791
Osavaltio Ensimmäinen Ranskan valtakunta
Hyväksytty 1804 (de facto)
Peruutettu 1815 (de facto)

Veillons au salut de l' Empire ( ranska : Veillons au salut de l'Empire ) on Napoleonin Ranskan epävirallinen hymni, jonka Adrien-Simon Bois kirjoitti vuoden 1791 viimeisinä kuukausina.

Historia

Kappaleen tekstin on kirjoittanut Reinin armeijan pääkirurgi Andrian-Simon Bois sentimentaalisen romanssin " ‎ Vous qui d'amoureuse aventure, courez et plaisirs et vaaras" ( Sinä rakastunut seikkailua, juoksua ja nautintoa ja vaaraa ) Renaud d'Asta ( 1787 ) Daleirakista - kappale, josta on jo tullut vaudevillen ja virallisten seremonioiden kuoro, joka korvaa ikuisen ja suositun " Ça ira!" ". Dumersan [1] väitti, että Bois kirjoitti vain kolme ensimmäistä säkettä, ja neljännen lisäsi vuonna 1810 tuntematon kirjoittaja. Mutta Claude Rolet'n [2] työn mukaan viimeinen pari oli olemassa vuonna 1792 .

Teksti

Ranskalainen alkuperäinen
1. säe
Veillons au salut de l'empire, Veillons au maintien de nos lois; Si le despotisme salaliitto, Salaliitot la perte des rois! Liberte! (bis) que tout mortel te rende hommage! Tyranit, vapisee! vous allez expier vos forfaits! Plutôt la mort que l'esclavage! C'est la devise des Francais.
2. säe
du salut de notre patrie Depend celui de l'univers; Si jamais elle est asservie, Tous les peuples sont dans les fers. Liberte! (bis) que tout mortel te rende hommage! Tyranit, vapisee! vous allez expier vos forfaits! Plutôt la mort que l'esclavage! C'est la devise des Francais.
3. säe
Ennemis de la tyrannie, Paraissez tous, armez vos bras. Du fond de l'Europe avilie, Marchez avec nous aux combats. Liberte! (bis) que ce nom sacré nous rallie. Poursuivons les tyrans, punissons leurs forfaits! Nous servons la meme patrie: Les hommes libres sont Francais.
4. säe
Jurons union ikuinen Avec tous les peuples sukeltajat; jurons une guerre mortelle Tous les rois de l'univers. Liberte! (bis) que ce nom saccre nous rallie! Poursuivons les tyrans; rangaistukset leurs forfaits! On ne voit plus qu'une patrie Quand on l'âme d'un Français.

Muistiinpanot

  1. Chansons nationales et populaires de France, Garnier, 1866.
  2. François-Joseph Gossec (1734-1829): de l'Ancien Régime à Charles X, toim. L'Harmattan, 2000.