Arshak II (ooppera)

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 30. maaliskuuta 2022 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 4 muokkausta .
Ooppera
Arshak II
käsivarsi.  Արշակ Բ
ital.  Arsace Secondo
Säveltäjä
libretisti Tovmas Terzyan
Libreton kieli armenialainen ja italialainen
Genre draama (genre)
Toiminta neljä
Luomisen vuosi 1868
Ensimmäinen tuotanto 1868 (esitetty otteina). Valmis - 29. marraskuuta 1945
Ensiesityspaikka Konstantinopoli
Näkymä Suur-Armenia
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Arshak II  on Tigran Chukhadzhyanin [1] [2] [3] [4] [5] [6] ensimmäinen armenialainen kansallisooppera . "Arshak II" ( 1868 ) oli ensimmäinen ooppera idän musiikkikulttuurin historiassa [7] [8] [9] . Libreton kirjoittaja  on Tovmas Terzyan .

Luontihistoria

Ooppera "Arshak II" on ensimmäinen Armenian kansallisooppera [2] [3] [5] [10] [11] [12] ja suurin [13] Chukhadzhyanin teos. Säveltäjä viimeisteli oopperan vuonna 1868 Konstantinopolissa, italialaisen [14] libreton kirjoittaja oli runoilija ja näytelmäkirjailija Tovmas Terzyan (armenialainen libretto luotiin vuonna 1945 [14] ), ooppera julkaistiin vuonna 1871 [15] . Terzyanin libretto kuuluu tyyliltään lyyris-dramaattiseen genreen. Terzianin italiaksi kirjassa oleva huomautus oopperan valmistumisesta merkitsi Armenian kansallisoopperan syntyä [16] .

Ensimmäinen esitys tapahtui 10. maaliskuuta 1868 [17] (teos esitettiin katkelmina [10] ) Naum-teatterissa [18] italialaisen oopperaryhmän toimesta. Säveltäjä suunnitteli koko oopperan näyttämistä seuraavana vuonna 1869 [19] , mutta sekä Ottomaanien valtakunnan epäsuotuisten olosuhteiden [20] että tarvittavien aineellisten resurssien puutteen vuoksi tätä ideaa ei voitu toteuttaa. Kirjailijan elämän aikana yksittäisiä oopperan numeroita esitettiin konsertissa [12] Konstantinopolissa (esitettiin nimellä "Olympia"), Venetsiassa ja Pariisissa [16] . Vuonna 1873 katkelmia oopperasta [21] esiteltiin Wienin maailmannäyttelyssä [22] .

Monumentaalinen "Arshak II" on kirjoitettu 1800-luvun ensimmäisen puoliskon italialaisen historiallis-romanttisen oopperan perinteen mukaisesti - Rossini , Bellini ja erityisesti varhainen Verdi [12] [23] . Libreton lyyristä ideaa ilmentävä Chukhadzhyan paljastaa hienovaraisesti myös oopperan sankarilliset ja dramaattiset linjat. Päähenkilöt ovat Suuren Armenian kuningas Arshak II , Kuningatar Olympia, Prinsessa Parandzem, Prinssi Gnel, Tirit ja muut [24] . Juoni Armenian historiasta perustuu muinaisten armenialaisten historioitsijoiden Movses Khorenatsin ja Favstos Buzandin tietoihin [25] . Toiminta sijoittuu vuosina 365-367 Armavirissa Suuren Armenian, Persian ja Rooman monimutkaisten suhteiden aikakauteen . Ooppera heijastaa musiikillisella ja kirjallisella ideallaan myös 1800-luvun armenialaisten kansallisen ja yhteiskunnallisen vapautumisen toivetta [12] . Genrensä mukaan "Arshak II" viittaa eurooppalaiseen " suureen oopperaan " (Grand Opera), jossa käytetään suurta sinfoniaorkesteria , kuoroa ja puhallinyhtyettä sekä massakohtauksia.

Chukhadzhyanin kuoleman jälkeen hänen leski A. Abazyan lähetti alkuperäiset käsikirjoituksensa Armeniaan vuonna 1920 [26] . Musiikkitieteilijä G. Tigranov löysi ne vuonna 1942 [27] , minkä jälkeen tämän teoksen toinen elämä alkoi. Koko ooppera esiteltiin suurelle yleisölle 29. marraskuuta 1945 [28] . Uutta tuotantoa varten A. Gulakyan kirjoitti oopperalle uuden [14] libreton armeniaksi, M. Tavrizyan oli kapellimestari . "Arshak II" esitettiin Napolissa, Wienissä ja muissa maailman kaupungeissa [29] . Vuonna 1956 ooppera esitettiin Moskovan Bolshoi -teatterissa [29] . Vuonna 2001 Arshak II toimitettiin Yhdysvaltoihin [30] . Vuonna 1988 ooppera kuvattiin [31] .

San Franciscon oopperan musiikillinen johtaja, musiikkitieteilijä Clifford Cranna kirjoittaa Arshak II:sta:

"Ooppera Arshak II tarjoaa verrattomilla palatsin vallankaappauksilla, salamurhayrityksillä ja rakkausriidoillaan kaiken, mitä todelliselta draamalta voi odottaa." [kolmekymmentä]

Puhuessaan "Arshak II:sta" musiikkikriitikko D. Stevens panee merkille 1800-luvun puolivälin italialaisen oopperan vaikutuksen korostaen teoksen vahvaa lyyristä ilmaisukykyä ja idiomia Verdin teoksessa [32] .

Juoni ja genre

Kuva yksi. Suuren Armenian kuningas Arshak II, voitettuaan Persian kuninkaan Shapukhin, palaa pääkaupunkiin. Palatsiin hän toivottaa kaikki tervetulleiksi toivottaen kansalle kunniaa ja kunniaa. Ylipäällikkö lupaa kukistaa vihollisen armeijan isänmaan kunniaksi. Catholicos Nerses siunaa voittajia. Kansa iloitsee. Tsaarin kohtaa prinsessa Parandzem. Hän on surussa miehensä kuoleman vuoksi. Prinsessa pyytää kuningasta sallimaan hänen palata kotimaahansa - Syunikiin. Prinssi Tirith rakastaa Parandzemia ja haluaa hänen jäävän palatsiin. Kuningatar Olympia toivottaa tervetulleeksi myös Arshakin, Armenian ja Bysantin vihollisten voittajan. Keisari Valensin suurlähettiläät saattavat Olympiaa. Kuningas lykkää tapaamista heidän kanssaan. Ihmiset ylistävät Arshakunin ja Mamikonyanin perhettä.

Kuva kaksi. Parandzem pyytää jälleen kuningasta sallimaan hänen palata Syunikiin. Hän ei voi jäädä sinne, missä kaikki muistuttaa häntä hänen rakastettuaan aviomieheensä Gneliin, joka tapettiin kuninkaan käskystä. Arshak selittää hänelle, että Gnel tapettiin petoksen vuoksi: hän järjesti salaliiton Bysantin keisarin kanssa kotimaataan ja kuningasta vastaan. Koska Arshak ei luota petturin vaimoon ja haluaa estää salaliiton Syunikissa, Arshak käskee rakentaa upean palatsin Parandzemille. Vartija Tirith tarkkailee kuninkaan jokaista askelta. Hän on valmis auttamaan Persian kuningasta Shapuhia. Tällä tavalla hän nousee valtaistuimelle ja ottaa Parandzemin haltuunsa. Olympia ja prinssi Spandarat tulevat, joka ilmoittaa Olympialle, ettei kuningas tarkoituksella ota vastaan ​​keisari Valensin lähettiläitä ja ettei hän ole välinpitämätön parandzemeille. Spandarat neuvoo kuningatarta ajamaan Parandzem pois palatsista. Tämä on ainoa tapa voittaa kuninkaan sydän uudelleen. Olympia ei voi hyväksyä ajatusta, että Arshak ei rakasta häntä.

Kuva kolme. Useat nakhararit (ministerit), Tirithin johtamina, suunnittelevat kuningasta vastaan. He odottavat apua kuningas Shapukhilta ja petturi Meruzhanilta. Parandzem suree kohtaloaan. Tirith ilmoittaa Parandzemille, että jäämällä palatsiin hänestä on tullut kuninkaan panttivanki. Ja hän, Tirith, on valmis ryhtymään murhaajaksi ja tekemään Parandzemista kuningattaren. Tämä ehdotus suututtaa Parandzemia. Sisään Arshak. Hän tietää Tirithin juonen. Hän ihmettelee, mistä he puhuivat. Tirith tunnustaa kuninkaalle rakastavansa Parandzemia. Arshakille on jo selvää, että Tirit on Gnelin rikoskumppani ja että hän petti hänet haluten voittaa Parandzemin rakkauden. Persialainen vanki tuodaan, jonka kautta salaliittolaiset lähettivät kirjeen Shapukhille. Tirithin petos paljastuu. Paljastunut petturi Arshak käskee tulla teloitetuksi.

Kuva neljä. Arshak ja Drastamat puhuvat. Arshak kuuli uudesta Spandaratin johtamasta salaliitosta. Pimeässä hän huomasi Parandzemin. Hän on innoissaan. Häntä ympäröi vain salakavalaisuus, salaliitot, ja hänelle tsaari on julma, pelottava ja hirvittävän despoottinen henkilö, jota kaikki kunnioittavat vain pelosta. Arshak selittää olevansa julma vain pettureille ja salaliittolaisille. Arshak piiloutumisesta näyttää Parandzemille petturit-nakhararit, joiden joukossa on Olympia. Spandarat suostuttelee kuningattaren pyytämään Bysantin keisari Valensia kukistamaan Arshakin vallan äkillisellä sodalla ja alistamaan hänet. Vain tällä tavalla Olympia voi palauttaa Arshakin rakkauden. Petollisten neuvojen mukaisesti Olympia lupaa provosoida sodan Bysantin ja Armenian välillä. Kuningas käskee Drastamatin pidättämään salaliittolaiset. Hän ennakoi uutta juonittelua. Hän paljastaa tunteensa Parandzemille, joka suostuttelee hänet antamaan anteeksi kuningattarelle.

Kuva viisi. Temppeli. Catholicos Nersesin pyynnöstä kuningas armahti kuningattaren ja petturit nakhararit. Catholicos siunaa ihmisiä ja neuvoo salaliittolaisia ​​unohtamaan kaikki juonittelut, vannomaan uskollisiksi tsaarille ja isänmaalle. Vain tällä tavalla rauha vallitsee maassa.

Kuva kuusi. Trumpetit ilmoittavat juhlan alkamisesta sovinnon kunniaksi. Loma Syunikissa. Spandarat antaa Olympialle lasin myrkytettyä viiniä. Kuningatar antaa lasin Arshakille ja pyytää juotavaa sovinnon merkiksi. Synkät aavistukset piinaavat Parandzemia. Lähestyessään kuningasta hän pyytää lupaa juoda lasista. Olympia juo sen itse ja antaa lasin Arshakille, koska se on varma, että lasissa on oikeaa viiniä. Yhtäkkiä Olympia ryntää kuninkaan luo ja pyytää olemaan juomatta viiniä. Kuningas kieltää läsnä olevia lähtemästä ja määrää Spandaratin pidättämistä. Olympia kuolee. Spandarat tunnustaa syyllisyytensä. Hänet teloitetaan. Kuningas on horjumaton jo ennen kuolemaa ja vaarallista salaliittoa. Hän tarjoutuu täyttämään lasit. Parandzem pelasti hänen henkensä. Arshak ehdottaa hänelle maljaa. Ihmiset ympäröivät jälleen kuningastaan, joka yhdisti Suuren Armenian

http://www.opera.gdevelopment.org/ru/performance-arshak_b.html

Hahmot

Oopperan päähenkilöt [33] .

Libretto

Ooppera koostuu 4 näytöksestä [33] .

Laki 1

Arshak II palaa sodasta. Prinssi Tirith yrittää tappaa kuninkaan.

Laki 2

Arshak II:n sotilaat pidättävät prinssi Tirithin.

Laki 3

Tsaari Arshak lähettää vaimonsa, prinsessa Olympian, vankilaan. Arshak II antaa anteeksi petturille.

Laki 4

Prinssi Spandarat yrittää myrkyttää kuningas Arshakin.

Muistiinpanot

  1. Musiikillinen tietosanakirja . - M . : "Soviet Encyclopedia", 1990. Arkistoitu 26. heinäkuuta 2014.
  2. 1 2 Armenian sosialistinen neuvostotasavalta. XVI. Musiikki / Atayan R. A. // Suuri Neuvostoliiton Encyclopedia  : [30 osassa]  / ch. toim. A. M. Prokhorov . - 3. painos - M .  : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1969-1978.
  3. 1 2 George Grove, Stanley Sadie. Musiikin ja muusikoiden New Grove -sanakirja . - 1980. - S. 213.
  4. Teatteritietosanakirja . - S. 25 .
  5. 1 2 Chukhadzhyan Tigran Gevorgovich  // Suuri venäjän tietosanakirja.
  6. Musiikillinen tietosanakirja . – 1990.
  7. Armenian Neuvostoliiton tietosanakirja. - T. liite "Neuvosto-Armenia". - S. 578.
  8. Dzidzernak. - Kairo: huhtikuu - heinäkuu 2006. - Nro 2-3.
  9. Kronologinen : ensimmäinen Georgian ooppera - 1897 (katso Balanchivadze, Meliton Antonovich - artikkeli Suuresta Neuvostoliiton tietosanakirjasta . ), Azerbaidžani - 1907 (katso [1] ), turkki - 1934 (katso [2] ), arabia - 2003 ( katso [3] ja [4]  (ei saatavilla linkki) ), japani - 1952 (katso [5] ) ja niin edelleen.
  10. 1 2 John Hamilton Warrack, Ewan West. Oopperan ytimekäs Oxford-sanakirja . - 3. painos - New York: Oxford University Press, 1996. - s. 92.
  11. Musiikillinen tietosanakirja . - M . : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1990.
  12. 1 2 3 4 Teatteritietosanakirja . - M . : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1961. - T. I. - S. 293-294.
  13. Teatteritietosanakirja . - M . : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1961. - T. V. - S. 797.
  14. 1 2 3 Groven musiikin sanakirja. M.: Harjoittelu, 2001. S. 985.
  15. Agop Jack Hacikyan, Gabriel Basmajian, Edward S. Franchuk. Armenian kirjallisuuden perintö: 1700-luvulta nykyaikaan . - Wayne State University Press, 2005. - S. 381 .
  16. 1 2 GARINE par Gérald Papasian (linkki ei ole käytettävissä) . Haettu 17. kesäkuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 18. heinäkuuta 2009. 
  17. Tahmizian N. Dikran Tchouhadjianin elämä ja työ. - Los Angeles: Drazark Press, 2001. - s. 35.
  18. Michael Naum -teatteri oli olemassa Konstantinopolissa vuoteen 1870 asti, jolloin se tuhoutui tulipalossa ( Turkin tasavallan kulttuuriministeriö arkistoitu 25. heinäkuuta 2014 Wayback Machinessa )
  19. Armenian Neuvostoliiton tietosanakirja. - T. 9 . - S. 66-67 .
  20. David Stevens. Armenian ooppera: Ensimmäinen ote  // The New York Times . 17. lokakuuta 2001
  21. Chukhadzhyan Tigran Gevorgovich // Suuri Neuvostoliiton Encyclopedia  : [30 nidettä]  / ch. toim. A. M. Prokhorov . - 3. painos - M .  : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1969-1978.
  22. venäläinen musiikkilehti. - 1901. - Nro 19 .
  23. Vvedensky B. A. Suuri Neuvostoliiton tietosanakirja . - T. 47 . - S. 485 . Arkistoitu alkuperäisestä 22. maaliskuuta 2014.
  24. San Francisco Opera Association, War Memorial Opera House, 2001-2002, Arsace Secondo, sivu 1/3 (linkki ei saatavilla) . Haettu 29. kesäkuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 22. maaliskuuta 2014. 
  25. Kevork B. Bardakjian. Viiteopas nykyaikaiseen armenialaiseen kirjallisuuteen, 1500-1920: johdantohistorialla . - Wayne State University Press, 2000. - S. 536 .
  26. Kalifornian kuriiri. – Los Angeles, 24. elokuuta 2000.
  27. Rukhkyan M.A. "Arshak II":n ensi-ilta: muistutus ongelmista  // Voice of Armenia. - 2007. - Nro 105 (sähköinen versio) . Arkistoitu alkuperäisestä 13. marraskuuta 2007.
  28. Ooppera "Arshak II" Abril Booksin verkkosivustolla Arkistoitu 1. joulukuuta 2008.
  29. 1 2 Davtyan R. Anna Asatryan. Arshak II on ensimmäinen armenialainen ooppera.  // East-philol. -lehteä. - 2007. - S. 290-293 .  (käsi.)
  30. 1 2 Muusikko, joka avasi Arshak II:n amerikkalaisille Arkistoitu 20. kesäkuuta 2013.
  31. Arshak II. Elokuvan tiedot
  32. Armenialainen ooppera: ensimmäinen ote // International Herald Tribune . — 17. lokakuuta 2001. : Arshak II on pohjimmiltaan hyvin tehty 1800-luvun puolivälin italialainen ooppera, jopa armenian kielellä, ja Chukhadjian osoittaa vahvaa ja hyvin muotoiltua lyyristä ilmaisukykyä, johon vaikuttaa erityisesti ilmeinen tuntemus idiomiin varhainen Verdi. »
  33. 1 2 Arshak II (pääsemätön linkki) . Haettu 29. kesäkuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 22. maaliskuuta 2014. 

Musiikki