Batjuškov

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 18. toukokuuta 2016 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .

Tämä artikkeli käsittelee A. S. Pushkinin K. N. Batjuškoville omistettua runoa . Toinen Puškinin runo , joka on omistettu samalle runoilijalle, - " Batyushkoville " ("Pysäkkä filosofi ja piit ...", 1814) - katso erillinen artikkeli.

Batjuškov
Genre runo
Tekijä Alexander Nkshp ( Aleksandro Sergeevich Pushkin )
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
kirjoituspäivämäärä 1815
Wikilähde logo Teoksen teksti Wikilähteessä

"Batyushkov" (muunnos nimestä ensimmäisellä rivillä - "Helikonin luolissa") - A. S. Pushkinin lyseumruno , joka julkaistiin vuonna 1815 " Venäjän museo " -lehdessä (nro 6, s. 266-267). ) allekirjoitettu " Alexander Nkshp » (painatusvirheellä: Ikshp ) [1] .

Päivätty helmi - toukokuun alusta 1815 .

Tätä nuoruuden teosta ei julkaistu uudelleen kirjailijan elinaikana. Puškinin kerätyt teokset ovat mukana P. V. Annenkovin julkaisusta lähtien (nide 2, 1855) [1]

Nimikirjoitus tuntematon. Neljä kopiota on säilynyt, jotka eroavat toisistaan ​​[1] :

Nykyään se on painettu vuodelta 1815 ilmestyneen aikakauslehtijulkaisun mukaan nykyaikaisella oikeinkirjoituksella (eikä " Kultaisen leikkisyyden päivinä " - " Kultaisen leikkisyyden päivinä ").

Runo kirjoitettiin Batjuškovin tapaamisen jälkeen helmikuun alussa 1815 [2] . Tämä on vastaus tunnustetun runoilijan Batjuškovin neuvoihin (joka pääteltiin Pushkinin viestissä "huvilan laulajaksi" , "Permes-neitojen ystäväksi" - eli muusojen, jotka muinaisten kreikkalaisten käsityksen mukaan elivät. lähellä Permess-jokea [3] , joka on peräisin Helikon -vuorelta [4] ).

Konstantin Nikolajevitš Batjuškov neuvoi nuorta kollegansa kääntymään vuoden 1812 isänmaallisen sodan sankarilliseen teemaan [5] :

Haluat minun lentävän
Polun loistoon,
Sanoen hyvästit Anakreonille,
kiiruhdin Maronin perään Ja lauloin verisen pidon sodan
lyyran soidessa .

Pyrkivä runoilija, seuraten yhden Anacreonin " yhdeksän lyyrisen runoilijan " jalanjälkiä, kuitenkin hylkäsi mestarin suositukset - kieltäytyi kääntämästä valittua kurssia Publius Virgil Maronin eeppiselle polulle - ja täydensi viestin sanat

Vaeltaa omaa tietäni:
Ole jokainen omasi kanssa .

Viimeinen kursiivilla oleva rivi on parafraasi V. A. Žukovskin viestistä K. N. Batjuškoville ("Ole kukin omalle / (Jot maan ja helvetin kuningas)" [6] [7] , 1812 ) [2] ja on hyvin tunnettu latinalainen ilmaisu ( Horatiuksen motto hänen 1. kirjan odissa ja 1. kirjan ensimmäisessä satiirissa [8] , joka on omistettu Maekenalle ).

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 helmikuu: Tsyavlovsky ym. Huomautuksia: Pushkin. PSS. T. 1. - 1937 (teksti) . feb-web.ru _ Haettu 3. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 17. tammikuuta 2022.
  2. 1 2 helmikuu: Tomashevsky. Huomautuksia: Pushkin. PSS. T. 1. - 1977 (teksti) . feb-web.ru _ Haettu 3. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 4. helmikuuta 2020.
  3. PERMESS . Sanakirja verkossa . Haettu: 5.5.2022.
  4. Batjuškov (Pushkin) - Wikilähde . fi.wikisource.org . Haettu 5. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 6. toukokuuta 2022.
  5. helmikuu: Lesskis. "kivivieras" - 1989 (teksti) . feb-web.ru _ Haettu 5. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 28. helmikuuta 2021.
  6. BATJUŠKOVILLE - Žukovski V. A. runo | ALLPOETRY.RU . allpoetry.ru _ Haettu 6. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 8. heinäkuuta 2017.
  7. Batjuškoville (Žukovski) - Wikilähde . fi.wikisource.org . Haettu 6. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 6. toukokuuta 2022.
  8. helmikuu: Pokrovski. Pushkin ja antiikki. - 1939 (teksti) . feb-web.ru _ Haettu 6. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 15. joulukuuta 2007.

Katso myös