Setä Napoleon

Setä Napoleon
دایی جان ناپلئون
Genre romaani
Tekijä Iraj Pezeshk-zod
Alkuperäinen kieli persialainen
kirjoituspäivämäärä 1973
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1973
kustantamo satunnainen talo

Setä Napoleon ( persiaksi دایی جان ناپلئون ‎, Da'i-i jan Napuli'un ) on iranilaisen kirjailijan Iraj Pezeshk-zodin satiirinen romaani , joka julkaistiin vuonna 1973. Käännös venäjäksi julkaistiin vuonna 1981, englanniksi vuonna 1996 ja vuonna 2012 hepreaksi . Huolimatta islamilaisen vallankumouksen aikaisesta lyhyestä kiellosta , se on yksi suosituimmista kirjallisista teoksista Iranissa (julkaistu miljoonia kappaleita), ja se tunnetaan laajalti myös sen ulkopuolella.

Sisältö

Romaani sijoittuu 1940-luvulle Iranin liittoutuneiden miehityksen aikana . Suurin osa toiminnasta tapahtuu päähenkilöiden kodeissa, joissa kolme suurta ja varakasta perhettä asuu patriarkan, entisen kasakkaprikaatin lipun, tyrannian alaisuudessa . Hän kuvittelee olevansa suuri komentaja. Hän yrittää vakuuttaa kaikki ympärillään, että hän kerran vahingoitti suuresti Brittiläisen imperiumin joukkoja sekä heidän kätyrinsä, kuten Khodadad Khania; siksi hän on vainoharhainen luottamus siihen, että hyökkääjät kostavat hänelle. Tarina kerrotaan nimettömän teini-ikäisen näkökulmasta, joka on rakastunut sedän yhtä nuoreen tyttäreen Laylaan. Pääjuttu pyörii päähenkilön yrityksissä järkyttää Laylan avioliittoa serkkunsa Shapurin (Puri) kanssa, kun taas päähenkilön isä ja setä riitelevät aktiivisesti keskenään. Romaanissa on suuri määrä alajuttuja ja hahmoja, jotka esittävät suuren määrän humoristisia tilanteita. Romaanin loppu on traaginen: Leyli ja Puri menevät naimisiin, ja setä kuolee liiallisiin huoliin. Monia vuosia myöhemmin päähenkilö ei vieläkään pysty toipumaan onnettomasta rakkaudestaan. Romaanin lyhyessä finaalissa (liittyy vuoteen 1967) hahmotellaan hahmojen tulevaa kohtaloa.

Hahmot

Näytön sovitus

Vuonna 1976 ohjaaja Nasser Tagvai järjesti romaaniin perustuvan 20-jaksoisen televisiosarjan, joka oli suuri menestys Iranissa. Romaanin popularisoituminen johti myös joidenkin kirjailijan persiankielisten neologismien vakiinnuttamiseen . Sarja on julkaistu toistuvasti DVD:llä, mukaan lukien käännökset eurooppalaisille kielille.

Painokset venäjäksi

Linkit