Ikavismi on ilmiö ukrainan kielen vokalismissa , joka koostuu XIII-XVII vuosisadan historiallisesta siirtymisestä seuraavien vanhan venäläisten äänten ääneen [i] (ukrainalainen kirjain "i"):
Kaikkien alkukirjainten "ja" siirtyminen kirjaimeen "i" (se oli ennen iti , ja nyt iti / iti , IPA: [iˈtɪ] / [i̯tɪ]) on toinen ilmiö.
Muutamien pehmeiden sanojen siirtyminen niihin. ja eloton. viinejä tapaukset, joissa pääte "ii" sanassa "ій" (Venäjän sininen ja Ukrainan sininen < muu Venäjän sininen ) on toinen ilmiö.
Huomautus 1: täällä ja kaikkialla alla käytetään tuon ajan vanhaa venäjää, jolloin murreero oli vielä pieni. Pieniä muutoksia ehti tapahtua ennen ivismin syntyä, esim.: loppu -ьм → -ьм , ota → veli , tappelee → tappele ; dd alkoi lausua muodossa [dd] [dd] sijaan , mutta jatkoi kirjoittamista dd .
Huomautus 2: Ø tässä ei tarkoita mitään tai sanan loppua .
Muut venäläiset | Ukr. | Rus. |
---|---|---|
ѣ : | ||
d d d d _ _ _ |
d i d ([dʲid]) d í d i ([ˈdʲidʲi]) |
d e d d e d e |
ѣ hati | ї́ hati ([ˈj i xɐte]) |
e hattu |
mene tunnusta ! _ mene ѣ mъ ! mene e m |
mene ja mene ! id i m (o)! id e m (o) |
mene id ja te! mene jo m! id yo m |
e / o : | ||
k o n k o n |
to i n to o nu |
k o n k o n |
rozb inikistä _ | r noin zb i ynik | razb o ynik |
os e n os e uusi os e ni ( r.p. ) |
os i n os i nnu os e ni/os e ni |
syksy uusi syksy _ _ _ _ _ _
|
d o m talo o v |
d olen talo i v _ |
d o m talo o v |
(lainattu myöhemmin kuin 1600-luvulla) |
atomi i v _ _ _ |
atomi o v _ _ _ |
u (erittäin harvinainen): | ||
sijainen _ _ | sijainen i f ( m u f ) |
sijainen _ _ |
— | og i r o k ( vanha ukraina : ogurok / ogurkom ) |
oi joella _ |
Vokaalit er ("b") ja er ("b" eivät kuitenkaan olleet ikavismin alaisia etuliitteitä ja prepositioita lukuun ottamatta:
Muut venäläiset | Ukr. | Rus. |
---|---|---|
syö suusi _ | katso __ _ | katso __ _ |
talo __ _ | talo o m | talo o m |
hevonen __ _ | con e m | kon yo m |
rkhniissä _ _ | in e rhnіy | in e rkhniy |
Etuliitteissä ja prepositioissa: | ||
pelannut | hauta | pelannut |
pelannut _ _ | pіd i grav | alle y gra |
b iti :n kanssa | menenkö _ _ | kanssa o go |
ruusut __ _ | ruusut ja mennään | aika mennä _ |
shl | ishov | käveli |
noin shl _ | i ishovista _ | oi voi käveli |
edessäni _ _ | edessäni _ _ | edessäni / minun |
Ukrainan kielessä ei ole etuliitettä / prepositiota **із i (rus. osoitteesta o rvat , rus. alkaen o day to day ) (käytetään oletuksena s , ja jos dissonanttia, niin іz ).
Venäjän kielellä vz about - (venäjä vz about take ) ei ole analogia ukrainaksi (on vz- , voz- , uz- , mutta ei ole **vz i - ).
Ennen sanoja kaksi ja kolme , ei s (i) , tarvitset s o (venäläinen kilo kahdesta ) . Silti z o - se on välttämätöntä sanoilla zozla , zovsіm , zovni / zovnіshnіy , zastatisya , zozrediti , zokrema .
Myös ennen kaikkea (mutta ennen meitä - useammin [1] ).
Edelleen valinnaisia ovat z o ja pid o ennen sanaa minä , mutta he sanovat sitä harvoin.
Joillain sanoilla ъ muuttui edelleen i :ksi:
Ja joissakin ei mennyt suoraan:
Useita sanoja loppuliitteellä -ът : к і́ got , к і́ hiki , l і́ kot < l o kot 1700- ja 1800-luvuille asti < l o k't (tv.p.: l і кtem ; praslav: * Ȋ lkъ ȍ lk ), н í got (protoslaavilainen : *nȍgъtъ ) , arch. d i got (nykyään d io got ).
Etuliitteissä i d (i) - ja p i d (i) - ei koskaan näy "o" :
Muut venäläiset | Ukr. | Rus. |
---|---|---|
t branyista _ _ | i d iʲ moittimassa [ ʋʲiˈdʲibrɐnei̯ ] |
o kiroilen _ _ |
Ei myöskään kohdistettu oro / olo / ere / barely (ja jonkin verran alkua ro / lo ):
Protoslaavilainen | Muut venäläiset | Ukr. | Rus. |
---|---|---|---|
*m o ltъ | sanoa t _ | sanoa t _ | sanoa t _ |
*t e rmъ | ter e m | ter e m | ter e m |
*m e lčьnъjь | sano kenestä _ | kiitos _ _ | myyrä _ _ |
Alkuperäinen ro / lo : | |||
* o rsti | r o sti | r o sti | r a sti |
* o rbľǫ | r o sininen | r o sininen | r o sininen (soittaa) |
Kuitenkin sanoissa, joissa on liikkuva (entinen nouseva tai laskeva) painotus ( tie / tie , kynnys / kynnys , lehmä / lehmä , jne.) [i] [3] muuttuu [o] ja [e] tai - toinen versio on hyperkorjaus, joka johtuu sanoista ріг ( r.p. roga ), рів (r.p./d.p. rovu ) jne.
Verbit, joissa on konsonantti ennen infinitiiviliitettä -ty ukrainan kielessä, ovat luokkien 7 , 8 ja 9 verbejä .
Luokan 9 verbeillä (sisältää sanan "derti" ja samat sanat kuin luokassa 9 venäjäksi ) ei ole ikavismia juurissa. Tässä luokassa on vain neljä modernia sanaa. ukraina: derti ( dru , der , dershi ), merti ( mru , mer , mershi ), perti , terti johdannaisineen ( obderti , kuoli , vipershi , pyyhitty jne.). Syy: protoslaavilaisessa kielessä oli kaksi muunnelmaa - *terti ja *türti ; Vanha ukrainalainen peri *türtin [4] protoslaavilaisesta , eikä ь siirtynyt sanaan і . Ei-vaihtuva ь vanhanvenäjän derti , merti , terti on uudistus vanhan venäjän murteessa, joka edeltää vanhaa ukrainan kieltä (ei itse vanhassa ukrainan kielessä, koska ь on jo siirtynyt Ø / e / ʲ ).
Mutta luokkien 7 ja 8 verbeille ivismi puuttuu - [e / o] [acc.] ti , - [e / o] [acc.] ti [mu / mesh / etc.] , - [e / o ] [acc.] l [a / o / and] ; mutta samaan aikaan se on läsnä - [e / o] [acc.] shi , - [e / o] [acc.] , vaikka tämä e / o olisi osa op o / jne.:
Protoslaavilainen | Muut venäläiset | Ukr. | Rus. |
---|---|---|---|
*v e zti sę *v e zъ sę *v e zlъ sę *v e zli sę |
päästä sisään _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ |
e ztisya in і zshisya in і zsya in e vihainen _ |
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
*m o ťi *m o gъ *m o glъ *m o gli |
me voisimme voisimme voisimme voisimme voisimme _ _ _ _ _ _
|
m o gti m i gshi m i g m o gli |
voitko sinä voit sinä voit _ _ _ _ _ _ _ |
oro /etc.: | |||
*b e r ťi *b e r gъ *b e r glъ *b e r gli |
pidä siitä
huolta , pidä siitä huolta _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
b er e gti b er igshi b er i g b e g li _ |
huolehdi hoitaa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
Joillekin sanoille ikavismi esiintyy vain niiden johdannaisissa:
Ukr. | Rus. |
---|---|
ota se _ | ota se _ |
ota __ _ | ber yo zka |
Joidenkin sanojen assimilaatiotapaukset ovat erittäin harvinaisia:
Puhekielessä ivismia voidaan käyttää vapaammin (mutta ei kaikissa sanoissa), esimerkiksi: rannikko - rannikko (n.) sijaan , drag - volikti sijaan ( tässä i :stä tulee kaikkialla paitsi drag / i / o ).
1000-1300-luvuilla tapahtuneen pelkistettyjen vokaalien [b] ja [b] putoamisprosessin seurauksena syntyi ikavismi, joka kehittyi 1200-1600-luvuilla useissa vaiheissa: vokaalien pidentyminen (o → ŏ, e → ĕ), diftongisaatio , kaventaminen, uuden yatyan muodostaminen , yhteensopivuus [i]:n kanssa suljetuissa tavuissa. Se on yksi tärkeimmistä piirteistä, joka erottaa ukrainan kielen vanhasta venäjästä [5] [6] [7] .