Johannes eksarkki | |
---|---|
Їѡann Єѯarh | |
Shestodnev John, Bulgarian eksarkki . 1500-luvun käsikirjoitus | |
Syntymäaika | 9. vuosisadalla |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 10. vuosisadalla |
Kuoleman paikka | |
Kansalaisuus | Ensimmäinen Bulgarian kuningaskunta |
Ammatti | kirjailija, kääntäjä |
Suunta | Preslavin kirjakoulu |
Genre | Uskonnollinen ja filosofinen kirjallisuus |
Teosten kieli | Vanha kirkkoslaavi |
Ioann Exarch ( St. Slav. Їѡann Єѯarh ; IX 2. puoliskon alku - X 1. kolmannes ) - bulgarialainen eksarkki , kirjailija , ekseetti ja kääntäjä [1] , Preslavin kirjakoulun edustaja . Bulgarian tsaari Simeon I (X vuosisadan) aikalainen . Oletettavasti hän opiskeli yhdessä Simeonin kanssa Bysantissa . John oli bulgarialainen kirjailija ja kääntäjä Cyril ja Methodius seuraavan sukupolven [2] . Ortodoksinen pyhimys, muistopäivä 31. heinäkuuta ( 13. elokuuta ) [3] .
Tiedot hänen elämästään rajoittuvat oletuksiin, mutta luotettavat tiedot historiallisista monumenteista osoittavat, että hän oli tsaari Simeonin työntekijä koulutustoiminnassaan.
Kuten joistakin Kuuden päivän paikoista voidaan nähdä , John kuului aikansa oppineimpien ihmisten joukkoon; hän tunsi slaavilaiset, kreikan ja heprean kielet, tunsi syvästi Pyhän Raamatun kirjat ja tunsi sekä pyhien isien että antiikin Kreikan filosofien teokset .
Johannes käänsi slaaviksi "teologiaa" ("taivas") ja "dialektiikkaa" ("filosofia") John of Damascus , ja myös kokosi " Sestodnev " (tulkinta Genesiksen kirjan ensimmäisistä lukuista ). Tätä työtä laatiessaan Johannes käytti Severianuksen Gevalin , Pyhän Vasilis Suuren ja Johannes Chrysostomosen sekä Aristoteleen , Platonin ja muiden kirjoituksia.
Vanhimman säilyneen luettelon "Shestodnevista" teki Theodore Grammatik vuonna 1263 Hilandarin luostarissa [4] . Johannes käänsi ja osittain käänsi slaavilaista kieltä soveltaen myös Johanneksen Damaskoksen kreikan kieliopin "Kahdeksasta puheen osasta" ja muutaman sanan .
Hän kirjoitti useita sanoja ja saarnoja eri kirkon juhlapäivinä [2] . He kirjoittivat "Herramme Jeesuksen Kristuksen taivaaseenastumisen sanan". Hänelle on myönnetty myös "Word on the Transfiguration" ja sävellys "From the Gospel story" [5] .
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|