Islannin henkilönimikomitea [1] ( Isl. Mannanafnanefnd [2] ) on Islannin julkinen ja valtion elin, joka ylläpitää virallista Islannin henkilönimirekisteriä ja antaa luvan kirjata siihen uusia nimiä, jotka ovat hyväksyttäviä. näkemys kansallisesta kulttuurista.
Komitea perustettiin vuonna 1991 [2] , ja siihen kuuluu 6 henkilöä: oikeusministeri nimittää kolme neljän vuoden toimikaudeksi , yhden Islannin tutkimuksen instituutti ja yksi filosofian ja filosofian tiedekunnista. Islannin yliopiston laki [3] .
Toimikunnan päätehtävänä on tutkia uusia islantilaisia henkilönimiä, jotka eivät sisälly viralliseen Islannin henkilönimirekisteriin ( Isl. Mannanafnaskrá ). Vuoden 2012 lopussa rekisterissä oli 1712 miesten ja 1853 naisen nimeä [4] . Uuden nimen tutkintamenettely alkaa arvioimalla sen yhteensopivuus islannin kielen perinteiden kanssa [5] sekä eufonian arvioinnilla [6] . Islannin henkilönimilain [7] 5 artiklan mukaisesti nimien on oltava islannin kieliopin sääntöjen mukaisia (jossa kaikilla substantiiviilla, mukaan lukien erisnimet , on kielioppi sukupuoli ), nimen kieliopin sukupuolen on vastattava nimen sukupuolta . nimen kantaja [6] . Nimien kirjoitusasu tulee käyttää vain islannin aakkosten kirjaimilla .
Islantilainen näyttelijä ja poliitikko Jon Gnarr (Reykjavikin pormestari 2010-2014), syntynyt Jon Gunnar Kristinsson, jätti vuonna 2005 hakemuksen, jossa hän vaati, että hänen toinen nimensä muutetaan "Gnarriksi", kuten hänen äitinsä kutsui häntä lapsena, ja poistamaan hänen nimestään, "Kristinsson"-komponentti, joka on johdettu hänen isänsä nimestä. Komitea hyväksyi hänen hakemuksensa ensimmäisen osan, mutta hylkäsi toisen [8] . Jon Gnarr ei myöskään pystynyt virallisesti nimeämään tytärtään "Camilla" oikeinkirjoituksessa "Camilla" isoäitinsä mukaan, koska kirjain "C" ei kuulu islannin aakkosiin [9] .
Valiokunta kielsi vuonna 1997 syntyneen Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttirin ( Isl. Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir ) rekisteröimästä hänen lapsuudennimensä Blær sillä perusteella, että maskuliininen substantiivi Blær (islanniksi vain miehen nimissä "kevyt bree") voisi olla ze. . Blair (jota kutsutaan virallisissa asiakirjoissa nimellä "Stúlka" - "tyttö" islanniksi) ja hänen äitinsä Björk Eidsdottir riitauttivat henkilönimikomitean päätöksen oikeudessa väittäen, että islantilainen kirjailija Nobel käytti nimeä Blær. palkittu Halldoror Laxness , joka on nimetty hänen romaanin A Fish Can Sing (Brekkukotsannall) sankarittaren mukaan [10] [11] [12] . Islannissa toinen nainen on jo rekisteröity nimellä Blær [13] , ja islannin kielessä tälle nimelle on kahta tyyppiä - maskuliininen ja feminiininen - [14] .
Reykjavikin tuomioistuin päätti 31. tammikuuta 2013 Blair ja Björk Eidsdouttirin hyväksi ja kumosi komitean päätöksen, koska Blær voi olla sekä miehen että naisen nimi, ja Blair Bjarkardouttir Runarsdouttirilla on perustuslaillinen oikeus nimeensä, joten hän hylkäsi sen. hallituksen väitteet islannin kielen suojelun loukkaamisesta [15] . Oikeuden päätöksen jälkeen Islannin sisäministeri vahvisti, että hallitus ei aio valittaa tuomiosta maan korkeimpaan oikeuteen [16] [17] . Henkilönimikomitean puheenjohtaja sekä sisäministeriön tiedottaja sanoivat, että Blairin tapaus saattaa pakottaa hallituksen harkitsemaan uudelleen nykyistä henkilönimilakia [18] .
Komitea kieltäytyi hyväksymästä Duncanin ja Harriet Curdew'n, islantilaisen isän ja islantilaisen äidin Islannissa syntyneiden lasten nimiä, koska heidän nimensä eivät täyttäneet Islannin nimirekisterin kriteerejä [19] . Näille lapsille annettiin aluksi passit, joissa oli "korvike" heidän omilla nimillään - "Drengur" ("poika") ja "Stúlka" ("tyttö"). Mutta vuonna 2014 Islannin viranomaiset kieltäytyivät uusimasta Harrietin passia ilmoittamatta Islannin lain mukaan hyväksyttävää nimeä [20] . Koska Curdew'n perhe oli matkalla Ranskaan, vanhemmat saivat Duncanille ja Harrietille brittiläiset passit ja ilmoittivat tekevänsä virallisen valituksen henkilönimikomitean toimista [21] .
islantilainen | ||
---|---|---|
Yleistä tietoa |
| |
kunnollisia nimiä |
| |
Historia ja kirjallisuus | ||
Organisaatiot ja kehitys |
| |
liittyvät aiheet | Islannin viittomakieli |