Islanninkielinen nimi koostuu etunimen , isänimen (isänimen) ja erittäin harvinaisissa tapauksissa sukunimen yhdistelmästä .
Perinteisille islantilaisille nimille on ominaista isänimien käyttö (itsenimen lisäksi) ja sukunimien erittäin harvinainen käyttö.
Useimmilla islantilaisilla (sekä ulkomaalaisilla, jotka ovat saaneet Islannin kansalaisuuden viime vuosina) on vain etunimi ja toinen nimi (samalainen käytäntö oli aiemmin Skandinavian maissa). Puhuttaessa ja mainittaessa henkilöä käytetään vain nimeä riippumatta siitä, viittaako puhuja tähän henkilöön "sinulla" vai "sinä". Isännimi on monimutkainen rakennelma, joka koostuu isän nimestä genetiivissä ja sanoista "poika" ( Isl. son , venäläinen analogi sanalle "-vich") - miehille - tai "tytär" ( Isl. dóttir , venäjäksi analogi "-vna") - naisille. Esimerkiksi Leif Eriksson ( Isl. Leifur Eiriksson ), Snorri Sturluson ( Isl. Snorri Sturluson ), Ingibjörg Stefaunsdóttir ( Isl. Ingibjörg Stefánsdóttir ), Bjork Gvyudmundsdottir ( Björk Guðmundsdóttir ).
Joskus isänimen sijasta käytetään matronyymiä - muotoa, joka on johdettu äidin nimestä. Esimerkiksi Heidar Helguson (Helgan poika), Vigdis Helgyudouttir (Helgan tytär). Useimmiten isänimen sijasta isännimeä käytetään äidin (tai lapsen itsensä) halusta etääntyä isästä. Harvemmin äidinnimet annetaan lapsille tyylillisistä syistä, jotta nimen molemmat osat olisivat harmonisempia. Joissakin tapauksissa käytetään isänimen ja isänimen yhdistelmää, kuten Dagur Bergþóruson Eggertsson ( Dagur Bergþóruson Eggertsson ), Reykjavikin pormestari .
Tapauksissa, joissa on mahdollista sekoittaa kaksi täydellistä kaimaa nimen ja isänimen mukaan, käytetään toisen asteen isännimeä (isoisän nimellä). Esimerkiksi Jón Thorsson Bjarnarsonar ( Jón Þórsson Bjarnarsonar ) on Jón, Bjarnin pojan Thorin poika. Tämä rakenne on melko yleinen saagoissa , vaikka se on nykyään harvinainen (keskimmäistä nimeä käytetään yleisemmin).
Puhelinluetteloita julkaistaessa lajittelu tapahtuu aakkosjärjestyksessä etunimen, ei sukunimien eikä olemattomien sukunimien mukaan.
Islannin vastasyntyneiden nimet tulee valita vain osavaltiokomitean hyväksymästä luettelosta [1] . Esimerkiksi vuonna 2019 nimet kuten Carlsberg, Dansky, Nasha, Javi ja Nanyor [2] hylättiin .
Sukunimillä on vain hyvin pieni määrä islantilaisia. Useimmiten islantilaisten sukunimet ovat peritty ulkomaalaista alkuperää olevilta vanhemmilta. Esimerkkejä kuuluisista islantilaisista, joilla on sukunimi, ovat jalkapalloilija Eidur Gudjohnsen , näyttelijä ja ohjaaja Baltazar Kormakur , näyttelijä Anita Briem , laulaja Emiliana Torrini , pääministeri Geir Hilmar Horde . Ne, joilla on sukunimi, lisäävät usein etunimen ja sukunimen väliin isänimen lyhennetyssä muodossa. Avioliitossa puolisoiden nimet eivät muutu.
Vuoteen 1925 asti - hetkeen, jolloin nimeämiskysymys ratkaistiin lainsäädännöllä - islantilaiset saivat mielivaltaiset sukunimet lain mukaan. Tähän tilaisuuteen tarttui esimerkiksi vuoden 1955 Nobelin kirjallisuuspalkinnon voittaja Halldor Kiljan Laksness (s. Haltour Gwydjonsson).
aviomiehen isä: Ingtour Björnsson ( Ingþór Björnsson ) | aviomiehen äiti: Hallbera Tourdardóttir ( Hallbera Þórðardóttir ) | vaimon isä: Guðmundur Halldórsson ( Guðmundur Halldórsson ) | vaimon äiti: Soulveig Jounatansdóttir ( Sólveig Jónatansdóttir ) | ||||||||||||||||||||||||||||
aviomies: Olafur Ingtoursson ( Ólafur Ingþórsson ) | vaimo: Aðalheiður Guðmundsdóttir ( Aðalheiður Guðmundsdóttir ) | ||||||||||||||||||||||||||||||
tytär: Elin Ólafsdóttir ( Elín Ólafsdóttir ) | poika: Ingtour Ólafsson ( Ingþór Ólafsson ) | ||||||||||||||||||||||||||||||
islantilainen | ||
---|---|---|
Yleistä tietoa |
| |
kunnollisia nimiä |
| |
Historia ja kirjallisuus | ||
Organisaatiot ja kehitys |
| |
liittyvät aiheet | Islannin viittomakieli |