Kapteeni itsestäänselvyys

Kapteeni itsestäänselvyys

"Captain Ö":n amatööricosplay Wienissä , Itävallassa
Virallinen sivusto captainobvious.web-sivusto

Captain Obvious ( eng.  Captain Obvious , myös K.O. tai Cap ) on amerikkalaista alkuperää oleva Internet-meem [1] ja idiomi [2] , joka perustettiin 1990-luvun lopulla [3] .

Lause juontaa juurensa englanninkieliseen fiktiiviseen hahmoon Captain Obvious , joka on samanlainen kuin sarjakuvahahmot , jonka tärkein "supervoima" on halu ilmaista ilmeinen [1] .

Sisältö ja sovellukset

Kapteeni Evidencen alla ymmärretään pääsääntöisesti henkilö, joka sanoo jo ymmärrettäviä asioita, joka ei lausumallaan auttanut keskustelukumppania millään tavalla [4] . He turvautuvat tämän hahmon mainitsemiseen ilmaistakseen suhtautumisensa siihen, joka lausui jonkin yhteisen totuuden. Kun joku alkaa selittää asioita, joita kaikki ymmärtävät, hän nauraa hänelle sanoilla: "Kapteeni Ilmeinen" tai "Kiitos, KEP". Tätä Internet-meemiä käytetään blogeissa, chateissa ja se on suosittu myös puhekielessä [5] [6] . Tutkijat huomauttavat, että se on ollut itsenäinen pitkään [6] , nauttii tasaista suosiota eikä vanhene [1] .

Kielellinen analyysi

Kapteeni Evidence viittaa "arvovaltaisten lähteiden hyödyttömyyteen ilmeisten johtopäätösten ja triviaalien tosiasioiden vahvistamisessa" [7] .

Filologian tohtori, Adyghe Republican Instituten kieliosaston johtava tutkija Bidanok M.M. ilmeinen (ilmeinen) on adjektiivi, ja sen pitäisi antaa substantiiville "kapteeni" [2] kategorinen laatu .  

Captain Obvious määritellään tyypilliseksi esimerkiksi kreolisoituneesta meemistä , jossa on vain yksi lause, joka poikkeaa kuvan kanssa [6] .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 Kirdeeva N. S., Romanyuk A. N., 2015 .
  2. 1 2 Bidanok M. M. Nimellinen fraseologia ja sen toiminnalliset ja semanttiset ominaisuudet (Kh. Ashinovin tekstin esimerkissä) Arkistokopio päivätty 9.9.2021 Wayback Machinessa // Izvestiya DSPU. - T. 10. - nro 4. - 2016. - S. 47-51.
  3. Linda Kata Börzsei. Kirjallisuuskritiikki uudessa mediassa. Kriittinen analyysi Television Tropes and Idioms -sivustosta ja kirjallisuuden paikasta digitaalisessa kulttuurissa Arkistoitu 9. syyskuuta 2021 Wayback Machinessa , kandidaatin tutkielmaLoránd Eötvös University. – huhtikuuta 2012
  4. Labuza A.V. Nykyaikaisen teini-ikäisen kielen kysymyksestä // “III Firsovin lukemat. Kielitiede 2000-luvulla: monitieteiset paradigmat. Nuorten tiedemiesten näkemys”, 15.11.2017, Vieraiden kielten laitos, Filologian tiedekunta, RUDN-yliopisto
  5. Ospanova S. Kysymys nykyaikaisesta englannista lainatun sanaston käyttämisestä nuorten puheessa // Nuorisotiede XXI vuosisadalla: perinteet, innovaatiot, kehityksen vektorit. Koko Venäjän tutkimuskonferenssin aineisto. Rostov-on-Don. - 2019. - S. 218-220.
  6. 1 2 3 Gorsheneva A. A., Alieva F. K., Latysheva M. A. Tapoja luoda komediaa nykyaikaisissa englanninkielisissä Internet-meemeissä // Forum of Young Scientists. - 2019. - nro 1 (29). -12 s.
  7. Kasyanova Yu. A. Demotivaattoreiden tyypit modernissa sosiaalisessa diskurssissa. Arkistoitu 9. syyskuuta 2021 Wayback Machinessa // Kielen ja kulttuurienvälisen viestinnän teoria. Nro 2. - 2013.

Kirjallisuus

Linkit