Skandinavian ja Hollannin filologian laitos, St. Petersburg State University

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 1. toukokuuta 2019 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 7 muokkausta .
Skandinavian ja Hollannin filologian laitos, St. Petersburg State University
Henkilöstö Filologinen
yliopisto Pietarin valtionyliopisto
Perustamisen vuosi 1958
Pää osasto I. M. Mihailova
Laillinen osoite Pietari , Universitetskaya emb., 11

Vuonna 1958 perustettu skandinaavisen ja hollannin filologian laitos sijaitsee Pietarin valtionyliopiston filologian tiedekunnassa ja tarjoaa ohjelmia kielten, kuten norjan, ruotsin ja tanskan opiskelua varten, sekä ohjelman hollannin kielen opiskelu. Jokaiselle osastolle rekrytoidaan yleensä kahden vuoden välein.

Se on maan ensimmäinen skandinaavisen tutkimuksen laitos, joka pysyi pitkään ainoana [1] [2] . Vuoteen 2012 asti sen nimi oli Skandinavian filologian laitos. Huolimatta siitä, että hollannin kieli ei kuulu skandinaaviseen ryhmään, vuonna 1972 laitoksen perustajan M. I. Steblin-Kamenskyn aloitteesta avattiin hollantilainen haara [3] [4] .

Historia

Ensimmäinen ruotsinkielinen Skandinavian erikoisosasto Venäjällä avattiin vuonna 1935 Leningradin historiallis-filosofis-kielitieteellisessä instituutissa, joka tunnetaan nykyään nimellä Pietarin valtionyliopiston filologinen tiedekunta, romaanis-germaanisen filologian laitoksella. Vuonna 1945 aloitettiin norjan kielen ja vuonna 1947 tanskan opetus.

Vuonna 1958 erinomainen filologi Mihail Ivanovich Steblin-Kamensky ehdotti Skandinavian osaston muuttamista itsenäiseksi osastoksi. Hän johti Neuvostoliiton ensimmäistä skandinavistiikan laitosta vuosina 1958–1978.

Vuosina 1961-1966 Osastolla oli kaksi osastoa: tanska ja ruotsi. Tuolloin ruotsin kielen ja kirjallisuuden laitoksella työskentelivät Neuvostoliiton parhaat ruotsin kielen opettajat: Sara Semjonovna Maslova-Lashanskaya, Andrey Gustavovich Gustavsson (ruotsalainen, joka muutti Neuvostoliittoon 30-luvun lopulla), Irina Vjatšeslavovna Kallistova . Heidän ruotsin kielen opetuksen taso vastasi pedagogisten taitojen tasoa sellaisissa oppilaitoksissa kuin Vieraiden kielten sotilasinstituutti ja MGIMO [5] . Mihail Ivanovich Steblin-Kamensky ja Irina Petrovna Kupriyanova eivät vain vaatineet tietoa skandinaavisen kirjallisuuden historiasta, vaan myös juurruttivat opiskelijoihinsa rakkauden sitä kohtaan.

Vuonna 1972 Skandinavian filologian laitoksen yhteyteen avattiin hollannin kielen laitos. Tämän tapahtuman aloitteen teki:

Alexander Konstantinovich Ogloblin osallistui tiedekuntansa hollannin kielen kurssin lisäksi myös Pietarissa koko elämänsä asuneen hollantilaisen Wilhelmina Gerardovna Trismanin tunneille. Samassa opiskelijaryhmässä, joka osallistui Wilhelmina Gerardovnan luokille, oli myös Valeri Pavlovich Berkov , Irina Mikhailovna Mikhailovan tuleva ohjaaja , erinomainen hollantilainen filologi sekä kandidaatti- että väitöskirjoissa.

Vuodesta 1978 vuoteen 1997 skandinaavisen filologian laitosta johti Valeri Pavlovich Berkov , yksi tunnetuimmista skandinaavisen filologian ja yleisen kielitieteen asiantuntijoista maassamme ja ulkomailla, Norjan tiedeakatemian , Venäjän luonnontieteiden akatemian jäsen. , sai kolmen valtion ritarikunnan: Venäjän, Norjan ja Islannin.

Vuosina 1997–2012 laitosta johti Boris Sergejevitš Žarov [6] , tanskalainen professori, useiden skandinaavisten kielten teoreettisten ja käytännön kurssien kirjoittaja, yli 150 tieteellisen artikkelin ja lukuisten artikkelien kirjoittaja, kaunokirjallisuuden kääntäjä. Vuosina 2012–2019 osastoa johti Elena Vsevolodovna Krasnova. Vuodesta 2019 lähtien osastoa on johtanut Irina Mikhailovna Mikhailova .

Vuoteen 2012 mennessä, yli 70 vuotta laitoksen työskentelyä, yli 600 henkilöä sai korkea-asteen koulutuksen jollakin neljästä erikoisalasta [7] .

Osaston nimi

Osaston nimi on vaihtunut useaan otteeseen. Aluksi se oli skandinaavisten kielten laitos, mutta vuonna 1972 skandinaavisten kielten joukkoon liittyi hollannin (hollannin) kieli, joka kuuluu skandinaavisen kielen kanssa germaanisten kielten ryhmään ja vuonna 2012 laitos tunnetaan nimellä Skandinavian laitos. ja hollantilainen filologia.

Hollannin haara

Laitoksen hollantilainen haara on suhteellisen pieni: neljä opettajaa, joista yksi on äidinkielenään puhuva. Osastoa johtaa tohtori Phil. n. I. M. Mihailova .

Osaston opettajat

Mikhail Ivanovich Steblin-Kamensky - laitoksen perustaja, filologian tohtori, Leningradin yliopiston professori, Tukholman ja Reykjavikin yliopistojen kunniatohtori.

Sara Semjonovna Maslova-Lashanskaya on laitoksen ruotsinkielisen osaston perustaja [8] , filologian tohtori.

Valeri Pavlovich Berkov - Filologian tohtori, islannin ja norjan kielten asiantuntija.

Natalia Nikitichna Tolstaya on ruotsin kielen ja ruotsin kieliopin teorian opettaja.

Anna Vladimirovna Savitskaja — laitoksen apulaisprofessori, filologian kandidaatti, ruotsin kielen opettaja.

Muistiinpanot

  1. B. S. Žarov. Pietari ja Islanti Arkistoitu 5. lokakuuta 2015 Wayback Machinessa
  2. N. A. Sukhanova, M. G. Lebedko. Teosten bibliografinen hakemisto. Vladivostok, 2012 - S. 2 (linkki ei ole käytettävissä) . Haettu 3. lokakuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 5. lokakuuta 2015. 
  3. Skandinaavinen Pietari juhli 110 vuotta M.I. Steblin-Kamenskyn syntymästä. . Haettu 3. lokakuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 4. lokakuuta 2015.
  4. B. S. Žarov. Mihail Ivanovich Steblin-Kamensky // M.I. Steblin-Kamenskyn syntymän 100-vuotispäivälle omistettu artikkelikokoelma. - Pietari: Pietarin valtionyliopiston filologinen tiedekunta, 2003. - S. 5-7.
  5. Opiskelijat saivat 3. vuoden lopussa työskennellä oppaina-kääntäjinä VAO Intouristissa.
  6. Ohjelma "First Love", johon osallistui Boris Sergeevich Arkistokopio 21. joulukuuta 2014 Wayback Machinessa
  7. "70 Years of University Scandinavia" Arkistoitu 6. lokakuuta 2015 Wayback Machinessa . Lehdet pohjoismaisesta maailmasta", 2012
  8. Savitskaya A.V. Sarra Semjonovna Maslova-Lashanskaya (1916-1990)  // Skandinavian filologia: lehti. - 2006. - Nro 8 . - s. 3-6 .

Linkit