Ikonien kirjoitukset
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 25. tammikuuta 2022 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
2 muokkausta .
Ikonien kirjoitukset ovat tavanomaisia nimityksiä ja lyhenteitä, jotka on otettu käyttöön ortodoksisessa ikonimaalauksessa [1] .
Kirjoitukset voidaan tehdä sekä kirkon slaaviksi että kreikaksi. Ikonikirjoituksissa käytetään laajalti kontraktuuria (lat. contractura - supistuminen) - sanan lyhennetty kirjoitusasu käyttäen alku- ja loppukirjaimia. Kontraktuurien yläpuolelle on sijoitettu yläindeksin lyhenne - otsikko [2] .
Jumala
- Θεος - Jumala (kreikaksi)
- Bg - Jumala
- Missä on Herra
- IC XC, ΙΣ ΧΣ - kreikan nimen lyhennetty kirjoitusasu . Ιησους Χριστος [3]
- IIS XC on lyhennetty kirjoitusasu Jeesuksen Kristuksen nimestä. Jaettu 1600-luvun kirkon hajaantumisen jälkeen. vastauksena nimen "Isus" perinteiseen venäläiseen kirjoitusasuun yhdellä "ja", jota tukevat vanhauskoiset, joiden yksi argumenteista oli merkintä "IC XC" muinaisissa ikoneissa [3] .
- IСЪ ХСЪ
- Isus
- ΙΧΘΥΣ - kirjaimellisesti "kala", kreikkalainen lyhenne kreikasta. Ιησους Χριστος Θεου Υιος, Σωτηρ - Jeesus Kristus, Jumalan Poika, Vapahtaja [3] (ks . ichthys ).
- ο ων (kreikaksi) - lyhennetty kirjoitus Jumalan nimestä "olemassa oleva", "minä olen olento" - "minä olen olemassa oleva" ( 2. Moos. 3:14 ). Pyhän Kolminaisuuden nimen kirjoitus ristin halossa Jeesuksen Kristuksen kuvakkeissa [3] .
- King of Glory - King of Glory
- ΜΡ ΘΥ on lyhenne kreikasta. Μητερ Θεου - Jumalanäiti [3]
- MN BZHN - Jumalan äiti
- B. M. - Jumalanäiti
- Btsa - Jumalan äiti
- P.B. - Pyhä Jumalanäiti
- SISÄÄN. C.I. - lyhennetty merkintä "Ristiinnaulitsemisen" kuviin, Pontius Pilatuksen kolmella kielellä (juutalainen, kreikka ja latina) kirjoittama sanamerkki Vapahtajan pään päälle naulattuun tauluun: "Jeesus Nasaretilainen, kuningas juutalaisista" (katso INRI ) [3]
- ML RB - lyhenne sanoista "etuosan paikka oli" tai "etuosan paikka ristiinnaulittiin" -kirjoitus kuvattaessa ristiinnaulitsemista [3]
- ΤΚΠΓ (kreikaksi) – lyhenne sanoista Τουτο (tai Τουτο) Κρανιον Παραδεισος Γεγονε [Venäjän ML3-analogi]
- GG - Golgata -vuori , ristin juurella oleva kirjoitus ristiinnaulitsemisen kuvalla [3] .
- GA - Aadamin pää (symboli) , kirjoitus ristiinnaulitsemisen juurella kuvatun kallon vieressä [3]
- K - keihäs - yksi intohimon välineistä, kuvattu ristiinnaulitsemisessa (katso Kohtalon keihäs ) [3]
- T on lyhenne sanoista "ruoko" - yksi ristiinnaulitsemisen yhteydessä kuvatuista intohimon instrumenteista [3]
- KT on lyhenne sanoista "keihäs" ja "keihäs", joka on intohimovälineiden allekirjoitus ristiinnaulitsemisen kuvissa [3] .
Saints
- ΑΓΙΟΣ, αγιος, AGIOS - kreikka. pyhimys . Usein sana "agios", jolla oli pyhä merkitys, pelkistettiin ja usein hieroglyfiksi, jossa oli otsikko. Lakamattoman enkelidoksologian alkutekstinä Pyhän Kolminaisuuden nimissä, sanan "agios" kolminkertainen toisto löytyy enkelien kuvista [4]
- ΑΓΙΑ, αγια, AGIA - kreikka. pyhimys [4] .
- PYHÄ, STY, STN, STI, ST, ST - pyhä
- PYSY - pyhä
- OKA, KLA - vanhurskas (kreikka)
- PRO - profeetta
- APL - apostoli
- STL - pyhimys
- MCH, MCNK - marttyyri
- PR - pastori
Muistiinpanot
- ↑ Merkinnät kuvakkeissa. Kristinuskon ABC (pääsemätön linkki) . Haettu 24. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 7. marraskuuta 2013. (määrätön)
- ↑ Kuvitettu ikonografian sanakirja // K. Haettu 24. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 13. maaliskuuta 2009. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Vieraat sanat, lyhenteet ja lyhenteet. Kuvitettu ikonografian sanakirja . Haettu 24. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 17. syyskuuta 2013. (määrätön)
- ↑ 1 2 Kuvitettu ikonografian sanakirja // A. Haettu 24. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 10. marraskuuta 2017. (määrätön)
Kirjallisuus
- Filatov V.V. Lyhyt kuvakemaalaus kuvitettu sanakirja: Kirja. opiskelijoille. - M. - Enlightenment, 1996. - 224 s.
- Galchenko M. G. Kirjoitukset XII-XV vuosisadan muinaisiin venäläisiin ikoneihin: paleografinen ja graafis-ortografinen analyysi. - M.: Nauka, 1997. - 172 s.
- Sablina N.P. Sanat otsikoiden alla: Sanasto. Kirjoitukset Herran ristiin ja pyhiin ikoneihin. - Pietari. : Izhitsa, 2001. - 44 s.
- Galchenko M. G. Kirjakulttuuri : kirjan kirjoittaminen. Kirjoitukset muinaisen Venäjän ikoneihin. Valitut teokset. - Pietari. : Aletheia; SPb., 2001. - 490 s.
- Ikonien kirjoitukset // Moiseeva T.V. Ikonimaalauksen historia. Alkuperät. Perinteet. Nykyaikaisuus. - M., "ART-BMB", 2002. - 290 s. ISBN 5-901721-12-8
- Filatov V. V. , Kamchatnova Yu. B. Nimet ja merkinnät ikonikuvissa: opas ikonimaalajille. - Moskova: Ortodoksinen pedagogiikka, pec. 2004. - 349 s. - 1000 kappaletta. — ISBN 5-98571-013-0
Linkit