Jevgenia Nekrasova | |
---|---|
Syntymäaika | 2. huhtikuuta 1985 (37-vuotiaana) |
Syntymäpaikka | Kapustin Yar , Venäjän SFNT , Neuvostoliitto |
Kansalaisuus | Neuvostoliiton Venäjä |
Ammatti | kirjailija , käsikirjoittaja |
Vuosia luovuutta | vuodesta 2011 tähän päivään |
Suunta | Proosa |
Teosten kieli | Venäjän kieli |
Palkinnot | listat NOSE:lle, National Bestsellerille, Big Bookille , Fiction 35:lle, |
bigfolkcreature.ru | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Evgenia Igorevna Nekrasova (s . 2. huhtikuuta 1985 , Kapustin Yar ) on venäläinen kirjailija ja käsikirjoittaja, romaanin Kalecina-Malechina , Sisters-proosasyklin kirjoittaja. Niistä, jotka uurastavat”, romaani ”Iho” sekä tarinoiden, romaanien ja runojen kokoelma ”House Love”. Joidenkin kriitikkojen mukaan [1] [2] - "maagisen pessimismin" perustaja venäläisessä kirjallisuudessa [3] .
Nekrasova syntyi Kapustin Yarin kaupungissa (nykyisin Znamensk ) Astrahanin alueella vuonna 1985 . Hän varttui Moskovan alueella Podolskin alueella . Hän valmistui Dmitri Kholodovin mukaan nimetystä koulusta [4] . Työskenteli tekstinkirjoittajana Moskovan mainostoimistoissa.
Vuodesta 2008 vuoteen 2012 hän asui Manchesterissa , Liverpoolissa , Lontoossa ja Ateenassa .
Vuonna 2016 hän valmistui Moskovan School of New Cineman (MShNK) käsikirjoitusosastolta [5] .
"Käsikirjoitus on tilanteen keksimistä ja sen visuaalisen ratkaisun löytämistä, ja myös proosa on sanoja, ja sanojen on oltava kauniita." — Jevgenia Nekrasova [6]
Vuosina 2018-2019 hän opetti käsikirjoitusta MSNC : n ohjausosastolla [7] .
Luentoja käsikirjoituksesta. [kahdeksan]
Vuonna 2019 hän loi yhdessä Tatjana Novosjolovan, Oksana Vasyakinan , Alesya Atroshchenkon, Evgenia Vezhlyanin ja Daria Serenkon kanssa Kirjallisuuden käytäntöjen koulun, jossa Nekrasova valvoo proosapajaa [9] [10] .
Nekrasova aloitti proosan ja käsikirjoitusten kirjoittamisen vuonna 2011 . Hänen tarinansa ja romaaninsa julkaistiin paksuissa kirjallisissa aikakauslehdissä - " Ural ", " Znamya ", " Volga ", " Uusi maailma ", käsikirjoitukset elokuvassa " Elokuvataide ".
Vuonna 2017 hänen proosakokoelmansa "Onneton Moskova" sai toisen palkinnon nuorille runoilijoille ja kirjailijoille "Lyceum".
Vuonna 2018 Elena Shubinan toimituksessa julkaistiin Nekrasovan kirja " Kalechina-Malechin ", joka kertoo tytöstä, jota Kikimora auttaa selviytymään koti- ja kouluväkivallasta [11] , samoin kuin kaksi myöhempää kirjaa "Siskot. Niistä, jotka tekevät työtä" [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] sekä kokoelma tarinoita, runoja ja novelleja "Talon rakkaus".
Vuonna 2019 Kalecina-Malechina valittiin NOS- , National Bestseller- , Big Book- , Fiction 35 -palkintojen, Arkady- ja Boris Strugatsky-palkintojen pitkille listoille sekä Yasnaya Polyana -palkinnolle [24] . Romaani esitettiin vuonna 2020 Kriklivy and Pankov Workshopissa Novosibirskissa ja Katya Korobelnik Vs. Meyerhold Moskovassa.
Kesällä 2019 Nekrasova vietti kuukauden Artkommunalkan kotimuseossa. Erofejev ja muut" ( Kolomna , Moskovan alue) [25] oleskelunsa tulosten jälkeen, jolloin hän kirjoitti runon "Moskovan roskien museo" [26] . (julkaistu ensin lehdessä "Ignorance", joka sisältyy kokoelmaan "House Love").
Novelli- ja romaanikokoelmassa "Siskot. Niistä, jotka uurastavat” mukana kirjailijan 8 vuoden tekstit. Se on eräänlainen Nekrasovan laboratorio, joka etsii uutta kieltä ja samalla tutkimus Neuvostoliiton jälkeisestä perheestä. Kirja "Siskot. Tietoja niistä, jotka tekevät työtä" valittiin "Nenä"-palkinnon ehdokkaaksi vuonna 2020.
Tarinan "Onneton Moskova" sarjasta "Siskot" esitti Praktika-teatterissa ohjaaja Marina Brusnikina, johon osallistuivat Brusnikin Workshopin näyttelijät .
Sisarten tarinan "Lakshmi" kuvasi ohjaaja Ekaterina Skakun [27] (lyhytelokuva "Kädet").
Tarina "Poppy Brothers" kokoelmasta "Sisters" julkaistiin latviaksi syyskuussa 2021 "Domuzīme"-lehdessä.
Vuonna 2019 novelli- ja romaanikokoelma "Siskot. Niistä, jotka tekevät työtä" osallistui tieteellisen keskuskirjaston toimintaan. N. Nekrasova "lukuharjoittelu" Istanbulissa taiteilija Elena Semjaginan kanssa.
Romaani "Kalechina-Malechina" on käännetty italiaksi ja latviaksi.
Kokoelma novelleja ja romaaneja "Siskot. About Who Will Toil" oli National Bestseller Award -palkinnon pitkällä listalla vuonna 2020.
Kesällä 2021 Nekrasovan romaani "Iho" julkaistiin Bookmate-digitaalialustalla kirjasarjan muodossa. Se kertoo venäläisorja Domnasta ja amerikkalaisesta orjasta Hopesta, jotka tapaavat sattumalta ja vaihtavat ihoa. Romaanin jaksot julkaistiin samanaikaisesti teksti- ja äänimuodossa näyttelijä Anastasia Velikorodnajan esittämänä. Skinin ääniraidan äänitti duetto Aigel [ 28] . Vuoden 2022 alkuun mennessä Skin julkaistaan Popcornbooksin kirjana.
Alkusyksystä 2021 julkaistiin Elena Shubinan toimittama novellien, runojen ja novellien kokoelma ”House Love” yksinäisyyden voittamisesta ja asenteiden murtamisesta; eräänlainen kodin ja perheen taiteellinen tutkimus. Kuten aikaisemmissakin kirjoissa, kansanmusiikkiaiheet on upotettu venäläisen arjen kuvaamiseen.
Romaanit:
Henkilökohtaiset kokoelmat:
"Onneton Moskova", proosasykli, kokoelma "Lyceum 2017. Ensimmäinen numero" (RESH, 2017)
"Siskot. Niistä, jotka tekevät työtä”, novelli- ja romaanikokoelma (RESH, 2019)
"House Love", kokoelma novelleja, novelleja ja runoja (RESH, 2021)
Tarinoita yleisissä kokoelmissa:
"Lakshmi", novelli, kokoelma "Mikä onni!" (RESH, 2018)
"Unreal Bulgarian Tales", kaksi tarinaa kokoelmassa "Bird Market", (RESH, 2019)
"The Door", antologia "Passion for the Constitution", (Kirjallisten käytäntöjen koulu yhdessä Bookmate-alkuperäisten teosten kanssa, 2020)
"After the Masquerade", novelli, "Rakkaus karanteenissa" -kokoelma, (Popcornbooks, 2021)
"Unelmien voima", novelli, kokoelma "No Queue", (RESH, 2021)
"Mordovian Cross", novelli, antologia "Kokoukset viranomaisten kanssa" (Kirjallisten käytäntöjen koulu (https://literatice.ru/reads), 2021)
"Karhu", novelli, kokoelma "Aika halata ja välttää halauksia" (Ural Biennale, 2021)
Runot:
"Moskovan roskien museo" (Neznanie-lehti, 2019)
"November 21", antologia "Boundary States", ("Ignorance" -lehti 2020 yhdessä Bookmate-sarjan kanssa, 2020)
"Cultural Layer", antologia "Return Home" (Kirjallisten käytäntöjen koulu "Cinema Art" -lehden yhteydessä, 2020)
"House Love", Esquire Literary Issue, 2020
"The Lady of the Flower Shop", Esquiren kirjallisuusnumero, 2021
Käännökset:
Äänikirjat:
2019 Performanssi-kauhu, joka perustuu Evgenia Nekrasovan romaaniin Ohjaaja Aleksei Kriklyvyy Kriklyvyyn ja Pankovin työpaja (Novosibirsk) [30] [31]
2020 - "Kalechina-Malechina", samannimiseen tarinaan perustuva esitys, ohjaaja Ekaterina Korabelnik, Center. Vsevolod Meyerhold (Moskova)
2021 - "Siskot", samannimiseen tarinaan perustuva näytelmä, ohjaaja Natalia Panteleeva, kansanteatteri-studio "New Stage" (Pereslav-Zalessky)
2021 - "Sormuksissa", näytelmä, joka perustuu Nekrasovan tarinaan "Onneton Moskova", ohjaaja Marina Brusnikina, Praktika-teatteri (Moskova)
2021 - Moskovan roskamuseo, esitys, joka perustuu samannimiseen runoon, ohjaaja Marina Pereleshina, Active Theatre (Moskova)
”Fiktiivinen proosa haluaa yhä enemmän väistämättä muistuttaa käsikirjoituksia. Evgenia Nekrasova työskentelee ja kokeilee tarkasti kielen kanssa palauttaen sanan akateemisen olemuksen" - Maya Kucherskaya [34]
Nekrasova, johon kirjamaailma rakastui yllättäen yksimielisesti viime vuonna ("Kalechina-Malechina" pääsi kaikkiin lyhytlistoihin kerralla, vaikka hän ei voittanut missään), vuonna 2019 hän julkaisi kokoelman novelleja, joita kukaan ei näytä olevan. keskustelemme: meillä on tarinoita, jotka eivät ole kunniallisia. Keskusteltavaa on kuitenkin - "Siskot", kaikesta monimuotoisuudestaan ja dissonanssistaan huolimatta, paljastavat eheyden sekä teemoissa että kielessä ja kirjoittajan tarkkaavaisessa asenteessa hahmoihin. Kertomus rullaa ja jyrisee yhdestä ihmisten tarinoista toiseen, anglo-venäläinen Volapyuk sopii melkein saumattomasti salaliittojen runolliseen kieleen, ja vaikka näissä tarinoissa on vähän toivoa ("Ja kaikki, jotka ovat kauempana - Moskovan ulkopuolella Kehätie - katoaa vain”), uskotaan, että meidän ei tarvitse kärsiä ikuisesti. — Egor Mihailov [35]
On selvää, miksi Shubina kiinnitti huomiota tähän asiaan: hän on Platonovin asiantuntija, ja Nekrasova on hänen suora perillinen, ei tyylin merkityksessä (tässä vain epigonismi olisi mahdollista, mutta se ei ole), vaan siinä mielessä. tämä platoninen kaipaus, joka täyttää maailman. Aivan kuten Pelevin aikoinaan toi makuualueiden elegisen iltasurun proosaan, niin Nekrasova vangitsi Moskovan esikaupunkien ja esikaupunkien olemuksen, nuhjuisena, levottomana, kerran odottavana ja nyt jäätyneenä, koska he eivät koskaan odota mitään. - Dmitri Bykov [36]
Kirja-arvostelijat panevat merkille kirjailijan vetovoiman kansanperinneaiheisiin, vertaavat hänen tyyliään Aleksei Remizovin , Andrei Platonovin ja Pavel Peppersteinin tyyliin , yrittävät löytää pääasiallisen yhdistävän motiivin tämän kannen alle kootuista tarinoista ja panevat samalla merkille kirjailijan tunnelman. tavallinen kauhu, joka läpäisee tekstit alusta loppuun. On outoa, että sanaa "kauhu" ja vertailua Stephen Kingiin ei ole koskaan kuultu - oletettavasti tämä on lähitulevaisuuden kysymys. - Vasily Vladimirsky [37]
Hienostunut maku, intohimo kokeiluun, massakulttuurin ja kansanperinnemateriaalin kuvien rohkea käsittely ja mikä tärkeintä, yritys luoda nykyajan mytopoetiikkaa - tällainen optiikka antaa meille mahdollisuuden verrata Evgenia Nekrasovaa kultin kirjoittajaan Pavel Pepershteiniin . postmoderni romaani "Kastien mytogeeninen rakkaus". Mutta jos "MLK:n" kirjoittaja tietoisesti välttää moraalisia arvioita - yksi hänen filosofisen diskurssinsa "dieetti" - "di-eettinen" kontemplaatio - avainkäsitteitä, niin Nekrasova tuskin tavoittelee metaasioita. Kuvatun maailman kodittomuus iskee peräkkäin. Lukija huomaa itsensä ajattelevansa, että hän ei sympatiaa vain häviäjää Katyaa (mikä on aivan normaalia, hän on metsästetty lapsi), vaan myös kikimore Kalecinaa ja Sestromamaa, joka lensi yöllä kakun päällä, ja Anechkaa, joka tappoi hänet välinpitämättömästi, ja jopa tamminen vartija Pavlov, samannimisen tarinan sankari, joka kunnioitti kalliita autoja ja halveksi "arvoltaan junioria", esimerkiksi vaimoaan ja poikaansa ("no, hän potkaisi häntä pari kertaa, hän opiskelee huonosti, pentu, lukee uudelleen") - tammisesta vartijasta, "kuin kypsä lapsi", syyllisyyden tunne ryömi ulos. Kaikkien uuden realismin kanonien mukaan kaltevassa tasossa rullaavan hahmon ei olisi pitänyt herättää myötätuntoa, mutta jostain syystä tunnemme empatiaa Nekrasovan sankareita kohtaan. - Daria Efremova [38]
Haluaisin lainata lakkaamattomia kappaleita, ja vaikka joku varmasti alkaa puhua kansanperinteestä Remizin redundanssista ja platonisesta inertiasta, Nekrasovalla on epäilemättä oma äänensä - ja näet itse, kuinka hänen proosansa soittaa sen mukana. Ei ehkä aina miellyttävää, mutta tarpeellista luettavaa – ja loistava esimerkki siitä, kuinka pieni fiktio voi puhua nykyajan kivusta paljon selkeämmin kuin useimmat paksut romaanit. - Andrey Myagkov [39]
Kurochkina Anzhelika Valerievna. "Uuden draaman" piirteet modernin kotimaisen dramaturgian yhteydessä // Venäjän tiedeakatemian Samaran tieteellisen keskuksen julkaisut. Yhteiskuntatieteet, humanitaariset, lääketieteen ja biologiset tieteet. 2017. Nro 1-1 .
Puchkova Anna Viktorovna MAAGINEN REALISMI EVGENIA NEKRASOVA KOKOELMISSA "SESTROMAM" TAPANA KOTITODELLISUUDEN YMMÄRTÄMISEKSI // Arkistonhoitaja. - 2021. - Nro 6 (60) .
Kou Xiaohua, Tatyana Zhyaudyatovna Kalinina. ”KALECHINA-MALECHINA EI VOI TULLA ÄLYKÄSEKSI”: MOTIIVIA JA TARINAPUHELUT ROmaanissa TEINITYTÖJÄSTÄ EVGENIA NEKRASOVASTA JA HUANG BEJIASTA // Venäjänkielisten maiden maailma. - 2021. - Nro 1 (7) .