Uusi elämä | |
---|---|
ital. La Vita Nuova | |
Genre | Psykologinen romaani , prosimetrum ja omaelämäkerta |
Tekijä | Dante Alighieri |
Alkuperäinen kieli | italia ( Toscanan murre ) |
kirjoituspäivämäärä | 1295 |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1295 |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
"Uusi elämä" ( italia. La Vita Nuova ) - kokoelma Dante Alighierin vuosina 1283-1293 kirjoittamia teoksia. Kirjoitettu prosimetrumina - vuorotellen säkeen ja proosan katkelmia. Kuuluu varhaisimpien Italiassa italiaksi (eikä latinaksi ) kirjoitettujen kirjallisten teosten joukkoon ; myötävaikutti Toscanan murteen kodifiointiin . Uusi elämä on omaelämäkerrallinen tunnustus, jonka Dante on kirjoittanut Beatricen kuoleman jälkeisinä vuosina .
Toiminta alkaa päähenkilöiden Danten ja hänen rakkaan Beatricen ensitapaamisesta, kun he molemmat olivat yhdeksänvuotiaita. Sitten "elämän henki" vapisi hänen sielunsa syvyyksissä, ja siitä lähtien rakkaus on vallannut hänen sydämensä kokonaan. Yhdeksän vuotta myöhemmin hän tapaa Beatricen uudelleen: hän tervehti häntä kevyellä päänsä liikkeellä ja täytti hänet sanoinkuvaamattomalla autuudella. Hän kiirehtii huoneeseensa ja kirjoittaa innostuneena ensimmäisen sonettinsa . Toisen kerran hän tapaa Beatricen kirkossa ja pelkää paljastavansa sydämensä salaisuuden ja teeskentelee olevansa kiinnostunut muista naisista. Pahat ihmiset ilmoittavat tästä Beatricelle, eikä hän enää kumarra häntä. Dante on murtunut, mutta ystävä antaa hänelle mahdollisuuden nähdä Beatrice muiden häihin kokoontuneiden naisten joukossa; täällä Dante on niin innoissaan ja niin hämmentynyt, että Beatrice pilkkaa häntä. Tämä upottaa runoilijan uuteen suruun - itkettyään pitkään, hän päättää, ettei hän koskaan etsi tapaamista hänen kanssaan, koska hän ei vieläkään pysty hallitsemaan itseään hänen läsnäolossaan [1] .
"Uuden elämän" toinen puolisko alkaa Danten lausumalla, että tästä lähtien hän omistautuu Beatricen laulamiseen - tästä tulee hänen autuutensa lähde. Pian tämän jälkeen isä Beatrice kuolee, runoilija vastaa tähän kuolemaan syvällä myötätunnolla. Sängyllä, johon tauti kahlitsi Danten, häntä piinaavat synkät aavistukset ja ajatukset kuolemasta. Deliriumissa hän kuulee kuolemansa esikuvan; visiot lisääntyvät, muuttuvat yhä toivottomammiksi. Hän näkee kuinka aurinko haalistuu, kuinka tähdet kalpeavat ja vuodattavat kyyneleitä; linnut putoavat kuolleina lennossa, maa vapisee ja kuuluu tuntematon ääni: "Etkö tiedä mitään? Rakastajasi on kuollut!" Pian uutinen hänen kuolemastaan tuotiin runoilijalle. Koko maailma oli tyhjä hänelle; Beatricen kuolema on Danten mielessä julkinen katastrofi, ja hän ilmoittaa siitä Firenzen merkittäville patriisiläisille . Kahden seuraavan vuoden aikana Dante etsii lohtua vakavasta ajatustyöstä. Menetyksen vakavuus on hieman tasoittunut: surevaa nuorta miestä säälineen naisen katseet valtaavat rakkauden tunteen hänen sydämeensä. Hän tekee hänestä unelmiensa kohteen, unohtaa Beatricen, mutta ei kauaa. Dante tulee pian järkiinsä, palaa ainoaan ja todelliseen rakkauteen ja päättää kirjan juhlallisella lupauksella säilyttää hänen muistonsa runollisella luomuksella, jota yksikään nainen ei ole koskaan inspiroinut [1]
"Uusi elämä" sisältää 42 lyhyttä kommenttia sisältävää lukua, jotka sisältävät 25 sonettia, 3 kansonia, 1 balladi ja 2 runopalaa. "Uuden elämän" runot on ryhmitelty symmetrisesti toisen kanzonan "Nuori donna myötätunnon loistossa" ympärille, joka muodostaa kirjan sävellyskeskuksen. Danten kaksiosainen kommentti selittää jokaisen runon asettamalla sen elämäkertansa kontekstiin. Luvut sisältävät runoja kolmessa osassa: puoliksi omaelämäkerrallisia tarinoita, olosuhteiden vaikutuksesta kirjoitettua lyriikkaa ja lyhyesti jäsenneltyä essee sanoituksista. Runot luovat suunnan kertomukselle, joka kertoo Danten lapsena syntyneestä rakkaudesta ensisilmäyksellä Beatriceen, aina hänen kuolemansa jälkeiseen suruun ja hänen päättäväisyytensä kirjoittaa hänestä "jota ei ole koskaan kirjoitettu yhdestäkään naisesta. ." Jokainen kommentin erillinen osa paljastaa Danten ajatuksen romanttisesta rakkaudesta henkisen kehityksen ensisijaisena vaiheena, joka johtaa jumalallisen rakkauden ymmärtämiseen. Vastoin vakiintuneita perinteitä Dante puhui "Uudessa elämässä" lukijoille oman kokemuksensa perusteella ja kirjoitti myös tämän romaanin puhekielellä italiaksi, ei kuolleeksi latinaksi - tällä tavalla perustettiin " suloisen uuden tyylin " runollinen koulukunta. omilla muotoillaan ja temppuillaan [2] .
Tässä Euroopan ensimmäisessä psykologisessa romaanissa rakkauden tunne saa ennennäkemättömän korkeuden ja henkisyyden. Tämä on ensimmäinen inkarnaatio tuosta yksinkertaisesta ja samalla epätavallisen monimutkaisesta tunteesta, joka on täynnä monia seurauksia ja joka määritti Danten sielun rakkaimpien puolten kehityksen. Danten rakkaus on koskettavaa naiivuudessaan ja raikkaudessaan, mutta samalla siinä voi tuntea ankaran ja tarkkaavaisen hengen hengen, taiteilijan käden, joka ajattelee monta asiaa kerralla ja kokee monimutkaisimmatkin draamat. sydän. Kuvannolliset kuvaukset Beatricen hyveistä ja hyveistä, läpitunkeva analyysi Danten hurmosta ihastuksesta rakkaansa kohtaan antavat kirkkautta ja henkisyyttä hänen kaavamaisille kirjallisille välineilleen [1] .
Teoksessa yhdistyvät trubaduurien runolliset perinteet , jotka rakensivat rakkauden tunteiden hierarkian: yksinkertaisesta intohimosta korkeimpaan oivallukseen, ja " suloisen uuden tyylin " runoilijoiden, jotka ylistivät rakkauden runollisen inspiraation lähdettä. Danten romaanissa puhumme maallisesta rakkaudesta "näytön naisen" kanssa ja korkeasta rakkaudesta, jonka ansiosta onnellinen valittu saa toisen syntymän. Nuori Beatrice Portinari, jonka runoilija näki vain kolme kertaa elämässään, inspiroi häntä puhtaalla, henkisesti muuttavalla tunteella [3] .
Romaanin tyylille on ominaista runouden ja proosan sekoitus, spesifisyys ja allegorismi. Romaanin allegorioita ovat unet, pyhät numerot 9 ja 18 sekä useimmat värimerkit. Keskeinen naiskuva on allegorinen: Beatrice personoi filosofisen periaatteen, joka johtaa ihmisen Jumalan luo, ympäröivän maailman ja itsensä tuntemiseen [3] .
Danten vaikutus merkitsi yhden venäläisen symbolismin suurimmista runoilijoista Aleksanteri Blokin työtä . Blokin kauniista rouvasta kertovien runojen syntymiselle Danten työ on yhtä tärkeä kuin Goethen , Petrarkan ja Vladimir Solovjovin teos .
Itse Danten kuva esiintyy italialaisessa Blok-syklissä. Ravenna, entinen keisarillinen kaupunki, hiljainen ja ikivanha, Blokia ympäröivät muistot:
Theodorik lepää rauhassa,
eikä Dante nouse univuodestaan,
missä meri raivosi,
on viinirypäleitä ja hiljaisuus.
Varhaisen Danten vaikutuksesta nuoreen Blokiin voidaan antaa vakuuttava esimerkki. Tässä on mitä Dante kirjoitti Uuden elämän luvun XXX alussa: "Kun hän lähti tältä vuosisadalta, koko mainittu kaupunki ilmestyi hänen silmiensä edessä kuin leski, vailla minkäänlaista arvokkuutta. Itkien edelleen tuhoutuneessa kaupungissa kirjoitin maan hallitsijoille hänen tilastaan ja otin seuraavan alun Jeremiasta: "Quomodo sedet sola civitas" (Kuinka yksinäistä kaupunki istuu...) "(kääntäjä A. Efros ). Danten mielikuvituksen mukaan Beatricen kuolema on surullinen tapahtuma koko Italialle, koko maailmalle; ilman kaunista naista Florence "menetti arvonsa ja loistonsa". Dante ei vetoa vain "kaupunkinsa hallitsijoihin", vaan myös principi della terraan (kaikki maalliset hallitsijat). Ja tässä vertauksena Blokin runo vuoden 1903 alussa kirjassa "Crossroads":
Viesteissä maallisille hallitsijoille
puhuin ikuisesta toivosta.
He eivät uskoneet huutoja,
enkä minä ole sama kuin ennen...
Ja vain yksi maailma
heijastuu joka tavuun...
Mutta hän on osallinen juhlaan
Sinun, oi Jumala, kammiosi.
Viimeinen säkeistö palaa myös siihen paikkaan Danten "muistokirjassa", joka puhuu Beatricesta osanottajana juhlaan jumaluuden salissa:
Ja katsoen häntä hämmästyneenä,
ikuisuuden Herra kutsui
hänet paratiisin asuinpaikkaan .
Dante for Blok on ennen kaikkea Novaja Zhiznin runoilija; hän teki Blokiin niin vaikutuksen hänen nuoruudessaan, että hän säilytti tämän mielipiteen loppuelämänsä.
Vain yöllä, nojaten laaksoihin,
Laskeen tulevia vuosisatoja,
Danten varjo kotkan profiililla
Laulaa minulle Uudesta elämästä. [neljä]
Teosten tekstit | ||||
---|---|---|---|---|
Temaattiset sivustot | ||||
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
|
Dante Alighieri | ||
---|---|---|
Sävellykset latinaksi | ||
Esseitä italiaksi |
| |
Jumalallinen komedia |
| |
Jumalallisen komedian hahmot ja paikat |
| |
Kirjoja, artikkeleita, käsitteitä |
| |
Ihmisiä Danten elämässä | ||
Dante kulttuurissa, muistissa |
| |
|