Huono kvarto

Bad quarto on englantilaisen bibliografin A.  W. Pollardin keksimä termi viittaamaan muutamaan ensimmäiseen painettuun versioon Shakespearen näytelmistä. Pollardin mukaan näitä painettuja versioita ei ole painettu Shakespearen alkuperäisestä tekstistä [1] . Pollardin terminologian mukaan "hyvät" kvartot ovat niitä, joiden teksti vastaa yleensä vuoden 1623 ensimmäiseen folioon painettua tekstiä.

Termiä huono kvarto käytetään kirjojen Romeo ja Julia (1597), Henry V (1600), The Merry Wives of Windsor (1602) ja Hamlet (1603) ensimmäisiin kvarttopainoksiin. Pollardin mukaan kaikki nämä tekstit ovat uudelleen kertomuksia Shakespearen alkuperäisestä tekstistä, jotka useat näyttelijät ovat rekonstruoineet muistista. Muiden versioiden mukaan nämä tekstit ovat joko Shakespearen näytelmien varhaisia ​​painoksia tai lyhennettyjä versioita, jotka on tehty Shakespearen tai jollekin muulle seurueelle. Tosiasia on, että huono kvarto sisältää toisinaan tekstiä, jota ei ole täydellisemmissä myöhemmissä painoksissa.

Alkuperäiset versiot

Tekstien tutkijat kiinnittivät huomiota seuraavaan piirteeseen: huolimatta siitä, että yleensä "huonon" ensimmäisen kvarton tekstit eroavat huomattavasti täydellisemmistä myöhemmistä teksteistä, joidenkin henkilöiden puheet osuvat lähes sanatarkasti yhteen, kun taas toisten poikkeavat toisistaan. merkittävästi. Esimerkiksi "Hamletissa" molemmissa painoksissa kolmannen luokan Marcelluksen puheet osuvat täysin yhteen, "Windsorin iloisissa vaimoissa" majatalonpitäjän puheet, " Gonzagon murhassa " Lucianin teksti, sekä tuomioistuin Voltimand. Tällaiset yhteensattumat viittasivat siihen, että yksi näyttelijöistä palautti Shakespearen komedian muistista myydäkseen sen käsikirjoituksen kustantajalle.

Luultavasti "Bad" kvartot painettiin ilman ryhmän tai kirjailijan suostumusta. Vääristyneiden tekstien esiintymisen estämiseksi seurue tai kirjoittaja luultavasti päätti painaa alkuperäisen tekstin - Romeon ja Julian "huonon" kvarton ilmestymisen jälkeen vuonna 1597 näytelmästä painettiin kokonaispainos vuonna 1599, jossa kerrottiin otsikkosivulla, että tämä kvartto sisältää tekstiä "uudelleen korjattu, suurennettu ja parannettu". Vuosi Hamletin "huonon" kvarton ilmestymisen jälkeen painettiin koko teksti, ja jälleen otsikkosivulla lukee: "Uudelleenpainettu ja suurennettu lähes kaksi kertaa niin paljon kuin ennen, täydellisen ja tarkan käsikirjoituksen mukaan."

Modernit versiot

On olemassa kaksi modernia painosta, jotka sisältävät uusintapainos varhaisesta kvartosta:

Julkaisut sisältävät huomioita, jotka antavat kuvan Shakespearen aikakauden näytelmien näyttämötuotantojen erityispiirteistä.

Muistiinpanot

  1. Shakespearen tietosanakirja. - M .: Sateenkaari. Toimittaja Stanley Wells James Shaw'n panoksella. Käännös: A. Shulgat. 2002.

Kirjallisuus

Linkit