Tale of Malchish-Kibalchish (elokuva)

Tarina Malchish-Kibalchishista
Genre draama
sotaelokuva
lasten elokuva
Tuottaja Jevgeni Sherstobitov
Perustuu Tarina sotilassalaisuudesta, Malchish-Kibalchishista ja hänen lujasta sanastaan
Käsikirjoittaja
_
Jevgeni Sherstobitov
Pääosissa
_
Seryozha Ostapenko
Seryozha Tikhonov
Anatoli Jurtšenko
Sergei Martinson
Leonid Gallis
Dmitri Kapka
Operaattori Mihail Belikov
Säveltäjä Azon Fattah
Vladimir Rubin
Elokuvayhtiö Elokuvastudio. A. Dovzhenko
Kesto 72 min
Maa  Neuvostoliitto
Kieli Venäjän kieli
vuosi 1964
IMDb ID 1869672

"The Tale of Malchish-Kibalchish" on elokuvastudion tuottama  lasten täyspitkä elokuva vuonna 1964 . Alexandra Dovzhenko ( Ukrainan SSR ), ohjaaja Jevgeni Sherstobitovin kuvaama Arkady Gaidarin satu " Tarina Malchish-Kibalchishin sotilassalaisuudesta ja hänen lujasta sanastaan ".

Juoni

Elokuva alkaa kirjailijan omistautumisella : " Elokuvastudio. Alexandra Dovzhenko näyttää neuvostomaan lokakuulaisia ​​ja pioneereja .

Elokuvan ensimmäisistä ruuduista lähtien kerronta aloittaa puheen: ”Näinä kaukaisina, kaukaisina vuosina sota oli juuri laantunut koko maassa. Tuolloin puna-armeija ajoi kirotun porvariston valkoiset joukot kauas. Erittäin hyvä elämä on tullut ... " .

Samaan aikaan, kun pojat leikkivät taikasauvaa , porvariston lähettämä vakooja - sabotööri 518 ilmestyy heidän mailleen . Hän löytää heti poikien joukosta apulaisen - ahneen, ahmattisen, pelkurimaisen ja kateellisen Malchish-Plokhishin , jolle hän tarjoutuu "ilmoittautumaan porvaristoon".

Agentti 518 yrittää epäonnistuneesti selvittää Malchish-Plokhishilta salaisuutta porvaristoa vastaan , ja tuolloin poikien maahan hypännyt Sanansaattaja ilmoitti vaikeuksista: "... Ongelmia tuli sieltä, missä he eivät odottaa. Kirottu porvaristo hyökkäsi meidän kimppuun Mustan vuoren takaa. Taas kuoret jo räjähtävät, taas luodit jo viheltävät. Etupuoliset osastomme taistelevat porvaristoa vastaan. Ja sanansaattajat ryntäävät kutsumaan apua kaukaiselle puna-armeijalle ... "

Sanansaattajan kutsusta poikien isät menevät rintamalle. Tällä hetkellä "pahoja asioita tapahtuu" poikien maassa : "joku heittelee kiviä punosten alle, joku laittaa tikkuja pyöriin" . "Epäpuhdas voima on tullut tuhmaksi" .

Porvarit yrittävät selvittää, millainen salaisuus Neuvostovaltiossa on . Pienetkin lapset tietävät tämän salaisuuden, mutta he eivät koskaan kerro sitä kenellekään. Voitettuaan isänsä ja veljensä porvarit tuskin pärjäävät poikien kanssa, joita johtaa Malchish-Kibalchish ja jotka Malchish-Plokhish pettää.

A. Rodtšenkon Moskovan valokuva- ja multimediakoulun virallisilla verkkosivuilla kommentoija, valokuvaaja Ekaterina Pomelova, kirjoittaa: "Juonen mukaan porvarillinen vakooja livahtaa nuoreen Neuvostoliiton maahan viettelemässä heikkotahtoisen makeanhampan Malchish Plokhish hunajapiparkakkujen ja hillon kanssa, jonka vastineeksi Plokhish korjaa sabotaasi- ja sabotaasi . Mutta sisäistä vihollista täydentää ulkoinen, porvarillinen armeija maagisen gramofonin outojen melodioiden johdolla hyökkää iljetysti Neuvostoliiton maahan, ja rohkeat maalaispojat Kibalchishin johdolla ottavat taistelun vastaan .

Cast

Elokuvan tekeminen

Ohjaaja Jevgeni Sherstobitov sanoi haastattelussa, että hän sitoutui kuvaamaan Arkady Gaidarin teoksen "kirjoittajan itsensä persoonallisuuden vuoksi": "Muistaen Suvorovin lausunnon "Ota sankari esimerkkinä, yritä saada hänet kiinni, kiinni nouse hänen kanssaan, ohita hänet, ja kunnia sinulle ... ", ajattelin Arkady Gaidaria" .

Malchish-Bad Boyn rooliin kutsui nuori näyttelijä Seryozha Tikhonov , joka oli tuttu ohjaajalle Johnny Dorsetin roolista novellissa "Leader of the Redskins" Leonid Gaidain trilogiaelokuvassa " Business People ". Jevgeni Sherstobitov, joka katsoi kuvausta Tikhonovin kanssa, sanoi sitten avustajalleen: "Emme löydä parempaa pahaa . " Yhdessä haastattelussa ohjaaja sanoi näyttelijästä: "...sinun ei tarvitse olla ohjaaja nähdäkseen, mikä harvinainen näyttelijälahja tällä lapsella oli" [2] .

Näyttelijä Sergei Martinson epäili, pitäisikö hänen näytellä elokuvassa, mutta kun hän tapasi Seryozha Tikhonovin ja esitti hänen kanssaan sketsin sanoilla "Anna minulle hunajapiparkakkuja? ... Annatko minulle kaksi? ... Ja nyt halvaa, mutta enemmän, muuten en sano ... ” , - myöntyi.

Taiteilija Leonid Gallis , joka näytteli Chief Burzhuinia , itsekseen ironisesti ehdotti ison syylän rakentamista kasvoilleen .

Elokuva kuvattiin 2,5 kuukaudessa (toisen version mukaan - 3 kuukaudessa [2] ). Barrikadit, joissa taistelut käytiin, rakennettiin Krimin lomakylän Sudakin alle [3] . Kuvausryhmä asui teltoissa läheisen pioneerileirin alueella. Kuvaamiseen osallistuivat 9–14-vuotiaat Sudakin koululaiset. Nuoret näyttelijät, jotka näyttelivät poikia , valmensivat sambovalmentajat taisteluihin porvaristoa vastaan . Näyttelijä Shurik Kharitonov (pienin pikkupojasta ) sanoi ohjaajan pyynnöstä "olla varovainen setänsä kanssa" : "Miksi he hyökkäsivät maatamme vastaan?"

Kuvausten välillä leirin johtajana oli Seryozha Tikhonov : hän vei kaverit uimaan, järjesti erilaisia ​​käytännön vitsejä. Yksi elokuvan konsulteista oli Neuvostoliiton sankari ratsumies N. S. Oslikovski .

Jakso porvarillisen armeijan hyökkäyksestä poikia vastaan ​​on parodia "psyykkisestä hyökkäyksestä" elokuvasta "Chapaev" . Kuten veljekset Vasiliev , ohjaaja E. Sherstobitov itse liittyi kuvaamisen aikana porvarillisten sotilaiden joukkoon.

Arkady Gaidarin poika kontra - amiraali Timur Gaidar , jonka ohjaaja oli tuttu, ei pitänyt elokuvasta aluksi. Kirjailijan poika vastusti sadun mukauttamista. Kuitenkin, kun hän oli osallistunut elokuvan ensi-iltaan, jossa hän näki yleisön reaktion, hänen mielipiteensä muuttui. [2]

Kuvausryhmä

Kritiikki ja arviointi

Elokuva yhdessä muiden Arkady Gaidarin näyteltyjen teosten kanssa ( Timurin vala , Savu metsässä , Chuk ja Gek , Sotilassalaisuus , Rummun kohtalo , Rohkeuden koulu ) oli yksi parhaista Neuvostoliiton lastenelokuvista [ 4 ] , joka käytännössä ei poistunut ruudulta Neuvostoliiton televisiossa [5] .

Neuvostoliiton pedagogiikan näkökulmasta elokuva "eri näkökulmista, eri tavoin" muodosti "ajatuksen historiasta, vallankumouksesta, sankaruudesta" [5] . Neuvostoliiton jälkeisenä aikana elokuvan yksittäisistä juoneista tuli kriittinen analyysi. Erityisesti artikkelin "Toveri Malchish" kirjoittaja Elena Rybakova [ 6] , joka analysoi Arkady Gaidarin työtä, tekee seuraavan huomautuksen: hakaristin jälkiä oletetaan , poikkeuksetta pukeutuneena lyhyisiin shortseihin ; lasten maailman ominaisuus siirtyy johdonmukaisesti luokkavihollisesta valtion viholliseen.

Useat nykyaikaiset julkaisut, jotka ovat peräisin pääasiassa vasemmistolaisilta isänmaallisilta kirjailijoilta, kiinnittävät huomiota siihen, että tämä Sherstobitovin elokuva Neuvostoliiton jälkeisellä Venäjällä oli yksi unohdetuista elokuvista [7] . Ja kirjailija F. I. Razzakovin mukaan "elokuva kapitalistisella Venäjällä kuului kiellettyjen luokkaan - sitä ei näytetä televisiossa, sitä ei muisteta lehdistössä. Mikä on täysin ymmärrettävää: tämä näennäisesti viaton lasten satu on itse asiassa yksi lahjakkaimmista teoksista, jotka tuomitsevat vastikään lyödyn venäläisen porvariston. Yksi Malchish-Plokhish on jotain arvoinen - hänen kuvassaan näet kaikki nykyiset korruptoituneet hahmot, jotka ovat valmiita luopumaan kenestä tahansa "hunajakakun" ja ensimmäisen asteen petturin ritarikunnan vuoksi: omista vanhemmistaan, tovereistaan ​​ja alkuperäiskansoistaan. Isänmaa. [kahdeksan]

Valokuvaaja Ekaterina Pomelova kirjoittaa: ”Sarjan voimakkain värimaailma viittaa 1920-luvun julisteestetiikkaan, sellaisiin merkittäviin avantgarde-taiteilijoihin kuin El Lissitzky tai Rodchenko . Satujen kaikkien visualisointien värikäs ekstravagantisuus keskittyy vain kahden kuvan tuottamiseen - urhoollisen sankarin ja ehdottoman vihollisen kuvan. Joten Tale of the Malchish-Kibalchish on meille erinomainen esimerkki mekanismista, jolla lapsen asenne rakennetaan tiettyihin hahmoihin - ideologian kantajiin" [1] .

Kappaleita ja musiikkia elokuvaan

Elokuvan musiikin esittää Ukrainan radion orkesteri ; kapellimestari Vadim Gnedash .

Elokuvassa käytetyt kappaleet:

Palkinnot

Faktat

Katso myös

Muistiinpanot

Kommentit
  1. Upseerin roolia ei ole lueteltu opintosuorituksissa
Lähteet
  1. 1 2 Pomelova Katya The Tale of Malchish-Kibalchish Arkistokopio 3. marraskuuta 2014 Wayback Machinessa // www.mdfschool.ru
  2. 1 2 3 4 Nadezhda Kutovaya. Kuuluisten Neuvostoliiton elokuvien "Tale of Malchish-Kibalchish" ja "Aqualungs at the Bottom" ohjaaja Jevgeni Sherstobitov: "Joten jäisessä vedessä kelluva Spartak Mishulin nauroi rauhassa kuvassa, viisi sukeltajaa ... kutitteli hänen kantapäänsä. "  // Tapahtumat ja ihmiset: viikoittain. - 20. lokakuuta 2008. - Nro 32 (0032) . Arkistoitu alkuperäisestä 27. helmikuuta 2011.
  3. Aleksanteri Zalis. Elokuvat ja Sudak Arkistoitu 18. tammikuuta 2013 Wayback Machinessa // www.cydak.ru
  4. Pishov elämästä elokuvaohjaaja // kievtv.com.ua
  5. 1 2 Baranov O. A. Ruudusta tulee ystävä: Opettajan kokemuksesta.  (pääsemätön linkki)  - M: Enlightenment, 1979.
  6. Elena Rybakova. Toveri Malchish Arkistokopio päivätty 21. helmikuuta 2006 Wayback Machinessa // Capital News, nro 03 (294), 27. tammikuuta - 2. helmikuuta 2004.
  7. Valeri Kuklin. Kirje Arkistokopio 5. lokakuuta 2006 Wayback Machinessa // Literary Russia, nro 3. 19. tammikuuta 2001
  8. Fedor Razzakov. Kaksinkertaisuudesta Arkistokopio päivätty 5. toukokuuta 2007 Wayback Machinessa // Neuvosto-Venäjä, 24. huhtikuuta 2007
  9. Mihin Malchish-Kibalchish katosi? Arkistokopio päivätty 15. huhtikuuta 2016 Wayback Machinessa // Krasnojarskin työntekijä, 15. kesäkuuta 2006
  10. 1 2 Irina Bobrova, Svetlana Samodelova. Malchish-Kibalchishista tuli amerikkalainen matemaatikko, ja hillon ja keksien rakastaja kuoli raitiovaunun alle (pääsemätön linkki) . Moskovsky Komsomolets , 24. tammikuuta 2004 (24. tammikuuta 2004). Haettu 1. marraskuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 4. joulukuuta 2008. 
  11. Zhukova A. Kapkan sata roolia // Neuvostoliiton näyttö, 1966, nro 13

Kirjallisuus

Linkit