Entinen kylä | |
Fartma | |
---|---|
rut . Fartuma , Khartma | |
41°39′24″ pohjoista leveyttä sh. 47°17′09″ tuumaa e. | |
Maa | Venäjä |
Liiton aihe | Dagestan |
Kunnallinen alue | Rutulsky |
Maaseudun asutus | Mukhrek |
Historia ja maantiede | |
Perustettu | XIX - XX vuosisatoja. ( suunnilleen ) |
Aikavyöhyke | UTC+3:00 |
Kansallisuudet | rutulialaiset |
Tunnustukset | Sunnimuslimit |
Katoykonym | fartmintsy |
Fartma ( rut . FartӀma rut. Kh'artma ) [K 1] - hylätty kylä [2] [3] Rutulin alueella [4] , joka kuului Mukhrekin kyläneuvostolle .
Kylä syntyi noin 1800-luvun lopulla - 1900-luvun alussa [5] . Kun muiden kylien ihmiset etsivät suotuisaa laiduntamispaikkaa, valitsivat Fartman. Pian ensimmäiset talot alkoivat ilmestyä sinne. Myöhemmin osa Fartman asukkaista muutti Natsman kylään. Kahden tukhumin edustajat asuivat kylässä - mitarar ja manafar . E.F. Jeyranishvili valitsi "Natsma-Fartma-Jilikhur-puheen" Mukhrek-murteen erityistyypiksi, mutta G.F. Ibragimov uskoi, että Mukhrekin murreessa ei eroteta erityisiä murteita [6] . Vuoden 1962 lähteessä Mukhrekin asutusta kutsutaan nimellä Fartma yhdessä Natsman kanssa [5] , jotkut tutkijat mainitsevat sen Rutul auls -luetteloissa [5] [7] .
Kylä sijaitsi vuoren rinteessä, Mukhrekin kylän talvilaitumella. Alue oli erittäin suotuisa maataloudelle ja karjanhoidolle. XX vuosisadan puolivälissä. teiden, sähkön ja muun infrastruktuurin puutteen vuoksi ihmiset joutuivat muuttamaan alaville alueille. Myöhemmin pelloille kylvettiin kolhoosi "Red Partisan" .
1960-luvulla Fartman ja Natsman kylän asukkaat uudelleensijoitettiin Tsudikin kylään [8] . Tällä hetkellä kylän tontilla on vain peltoja, joilla niitetään satunnaisesti. Vain muutaman talon rauniot on jäljellä. Vanhan kylän alussa on fartmalaisten hautoja.
Fartmasta on kirjailija Fazil Dashlayn samanniminen runo .
Luonto ei ole vielä piilottanut jälkiä,
Vaikka vettä on jo valunut paljon, aika on hajallaan kuin aamusavu...
Fartma-niminen kylä on ollut kauan poissa, mutta he muistavat sen kaiken samana.
Siellä oli peltoja, ohra tähkäsi. Ja muistan, että päivä näytti siellä pidemmältä. Karitsat tilojen takana piiloutuivat varjoon.
Fartmassa ei ole nyt peltoja eikä taloja. Joskus he sanovat, että voit tavata susia.
Kylä ei halunnut kuolla. Tie rakennettiin, mutta ei pelastunut. Toivo on mennyt. Kasvanut vaikeuksista.
Vuokralaisenne, Fartma, eivät tule takaisin. Viime vuosisadan jälkeläisiä ei kunnioiteta nykyään.
Kuutamoinen yö. Hiljainen. Rauhoittaa. Maailman. Laastareilla sidottu juhla ei nuku, Siunatun "Duhaida-juuston" asuinpaikka.
Tiedä, Fartma, ja muista tämä etukäteen -
Hän on kanssasi ikuisesti. Ei mene minnekään [9] .Fazil Dashlay