Alcaic

Alkey's stanza  on stanza muinaisessa versiossa . Sen uskotaan käyttäneen ensimmäisenä kreikkalaisen runoilijan Alcaeuksen toimesta . Alcaeuksen roomalaisissa sanoituksissa säkeistö on lainattu Horatiuselta . Venäläisessä kirjallisuudessa Bryusov ja muut yrittivät toistaa Alkeyn säkeistöä syllabotonisen versiomuodon perusteella .

Sävellys: kaksi alcaean yksitoistatavuinen säkeet + alcaean yhdeksän tavuinen jae + alcaean kymmenen tavu säkeet.

X ¦ —U ¦ — — | —UU— | UX
X ¦ —U ¦ — — | —UU— | UX

U— ¦ U— | X—¦ U— | X
—UU | —UU— | U-¦ X

Οὐ χρὴ κάκοισι θῦμον ἐπιτρέπην
προκόψομεν γαρ οὐδèν ἀσάμενοι,
       ὦ βύκχι, φάρμακον δ᾽ ἀριστον
              ἶνοἶικαμαμαμας μεθύσθη.

(Alcay, 335)

Mūsīs amīcūs trīstitiā[me]t metūs
trādām protērvīs īn mare Crēticūm

portāre vēntīs, quīs sub Ārctō
rēx gelidāe metuātur ōrāe…

(Horatius, Carmina I 26, 1-4)

Musien suosikki, annan surua ja jännitystä
hälventääksesi nopeat tuulet
Egeanmerellä. Minusta
tuli välinpitämätön sitä kohtaan, joka on keskiyön maassa...

(Horace, Odes I 26, 1-4; kääntänyt A. Semjonov-Tyan-Shansky )

Kirjallisuus