Simon Atoumanos | |
---|---|
Syntymäaika | noin 1310 [1] |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | aikaisintaan 1386 ja viimeistään 1387 [1] |
Kuoleman paikka | |
Maa |
Simon Atumanos ( kreikaksi Σίμων Ατουμάνος , lat. Simon Atumano ; Konstantinopoli - vuosina 1383-1386, Rooma ) - oli silloinen kreikkalainen [2] Herakionin kaupungin piispa (nykyisin 6. kesäkuuta 3. Calabri Geracesta 6.6.3. , ja sitten Theban kaupungin latinalainen arkkipiispa (vuoteen 1380).
Hän oli tunnettu humanisti ja vaikutusvaltainen kreikkalainen Italian renessanssin tutkija.
Simon Atoumanos syntyi Konstantinopolissa. Hänen 11. syyskuuta 1380 päivätyn kirjeensä mukaan hänen äitinsä oli ortodoksinen kreikkalainen. Samassa kirjeessä Atumanos selittää etymologisesti sukunimensä alkuperän kreikan sanasta "οθωμανός" -otomanos, ja toteaa, että hänen isänsä oli turkkilainen [3] . Simon sai koulutuksen Studionin luostarissa. Täällä hankittu kielten taito määräsi ennalta hänen uransa myrskyisellä ja sekavalla Välimerellä neljännen ristiretken jälkeen.
Kesäkuussa 1348 Simonista tuli piispa Calabrian Gerakionin kaupungissa. Huhtikuun 17. päivänä 1366 paavi Urbanus VI siirsi Atumanoksen Thebesin kaupunkiin Keski-Kreikkaan ja teki hänestä arkkipiispan tunnustuksena hänen "integroidusta luonteestaan" [4] .
Atumanosin edeltäjä Thebassa oli "suuri välittäjä kristillisen idän ja lännen välillä", eteläitalialainen Smyrnan Paavali. Thebes oli tuolloin Katalonian yhtiön hallitseman latinalaisen herttuakunnan ( Ateenan herttuakunta ) pääkaupunki . Atumanos ei tullut toimeen katalaanien kanssa. Häntä kuvattiin myöhemmin "erittäin välinpitämättömäksi katalaaniksi" [5] . Vaikka katalaanit tukivat paavien Avignonin vankeutta skisman ( Great Western Schism ) aikana, Atumanos pysyi uskollisena Roomalle.
Vuonna 1379 Atumanos auttoi Juan de Urtubian johtamaa Navarran yritystä valloittamaan Thebesin [6] . Yksityiskohtia Atumanosin avusta navarralaisille ei tiedetä, mutta tämä aiheutti hänelle vielä huonommat suhteet katalaanien kanssa. Atumanosin suhteet navarlaisiin eivät kuitenkaan olleet paljon paremmat, ja jonnekin vuosien 1380 ja 1381 välillä hän pakeni ensin Avignoniin tarkkailijaksi paavin hovissa ja sitten Roomaan, missä paavin valtaistuin siirtyi taas hetkeksi. Hän menetti 1500 florinin tulonsa Thebasta, minkä jälkeen hän eli "Jumalan silmissä hyväksyttävämmässä" köyhyydessä, vaikka Pedro IV (Aragonian kuningas) uskoi, että Atumanos saisi suuren tunnustuksen paavilta. Italiasta hän kirjoitti maanmiehelleen Thessalonica Kydonisista ( Demetrius Kydonis ) peloistaan ja huolistaan laumaansa ja espanjalaisten eli navarralaisten jumalanpilkasta ja lain kunnioittamisen puutteesta [7] .
Sekä Avignonissa että Roomassa Atoumanos työskenteli kääntäjänä. Paavin hovissa Avignonissa Atumanos käänsi kardinaali Corsinin rohkaisemana Plutarkhoksen De remediis iraen kreikasta latinaksi vuonna 1373 [8] [9] . Tämä oli itse asiassa ensimmäinen Plutarkoksen käännös, koska sitä ennen länsimaissa oli tuttu vain pseudo-Plutarkoksen teos "De institutione principum" (Hallinten kasvatuksesta) [10] . Pseudo-Plutarkhos oli syy siihen, miksi edes Francesco Petrarch , joka kokosi ahkerasti muinaisia historioitsijoita ja elämäkertoja, ei tuntenut Plutarkhosta. Atumanosin käännös vuonna 1373 tarkoitti todellisen Plutarkoksen löytämistä lännestä, 10 vuotta ennen Petrarkan kuolemaa [11] . Vuosina 1380-1382. Roomassa Atoumanos opetti kreikkaa. Yksi hänen silloisista oppilaistaan, Raoul de Rivo, jätti todisteet siitä, että Atumanos käänsi Vanhan testamentin hepreasta kreikaksi ja latinaksi muodostaen kolmikielisen käsikirjoituksen [12] . 1500-luvun lähteistä seuraa, että Atumanos käänsi myös Uuden testamentin kreikasta hepreaksi ja valmisteli näin kolmikielisen Raamatun painoksen (Biblia triglotta), puolitoista vuosisataa ennen kardinaali Ximénez de :n Complutensin monikielisen sanan julkaisua. Cisneros, Francisco [13] . Ei tiedetä, johtuiko Atumanosin kiinnostus ja heprean tuntemus hänen oleskelustaan Thebassa, koska 1300-luvun lopulla kaupungin juutalainen yhteisö oli pieni.
Atumanosin aikalainen Federigo II (Sisilian kuningas) ylisti häntä "luonnollisesta ystävällisyydestään ja kiitettävästä luonteestaan" ja hänen 1900-luvun elämäkerrataan "erinomainen tutkija". Coluccio Salutati , kuuluisa firenzeläinen humanisti, ylisti häntä ennen Francesco Petrarchia vir multe venerationis : ksi : arvokkain mies. Hänestä tuli Venetsian (Venetsian tasavallan ) kansalainen. Jopa Klemens VII (vastapaavi) viittasi häneen luumuistona (hyvän muistin). Mutta jotkut modernit historioitsijat, erityisesti katalaani Antonio Rubió y Lluch, luonnehtivat häntä kelvottomana ja ilkeänä henkilönä, perustuen neljään asiakirjaan, jotka hän löysi Barcelonan kruunun ( Aragonian kruunun ) arkistosta , vuosilta 1381 ja 1382. Yhdessä kirjeessä Pedro IV (Aragónin kuningas) pyytää paavi Urbanus VI:ta poistamaan Atumanoksen Thebesta ja lähettämään sen sijaan Megaran piispan John Boylin.
Kirjeen mukaan Atumanos pakeni Italiaan vielä kreikkalaisena munkina ja kavaltamisen jälkeen, jonka vuoksi Atumanos oli Pedron mukaan poltettava elävältä. Italiassa hän onnistui "esittelemään itsensä kunniamieheksi" ja siten saamaan arkkipiippakunnan paavi Gregorialta ( Gregorius XI ). Tämä kirje on kuitenkin todennäköisesti vain herjausta, koska "ainoa luotettava tieto" on suoranainen väärennös: Gregory ei ollut paavi, kun Atumanos hyväksyi arkkipiippakunnan [14] .
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
---|---|---|---|---|
|