Valkoinen tanssi | |
---|---|
Tekijä | Jevgeni Yu Dodolev |
Genre | Tutkiva journalismi , journalismi |
Alkuperäinen kieli | Venäjän kieli |
Alkuperäinen julkaistu | 19. marraskuuta 1986 ja 21. marraskuuta 1986 |
Kustantaja | Moskovan komsomoletit |
Vapauta | 1986 |
Kuljettaja | sanomalehti |
"Valkoinen tanssi" - vuoden 1986 essee valuuttaprostituutiosta Neuvostoliitossa , julkaistu Moskovsky Komsomolets -sanomalehdessä kahdessa vaiheessa: 19. ja 21. marraskuuta [1] (yhdeksi päiväksi sanomalehti suljettiin tämän julkaisun vuoksi [2] ), joka toi kirjailijalle "maailmanmainetta" [3] . Nämä olivat ensimmäiset julkaisut Neuvostoliiton lehdistössä sellaisesta ilmiöstä kuin prostituutio [4] [5] ja ne aiheuttivat "räjähdyksen yleisessä tietoisuudessa" [6] . Kirjoittaja on tunnettu toimittaja perestroikan aikakaudella Jevgeni Dodolev [7] .
Aloitteen teki päätoimittaja Pavel Gusev , joka sai tietää materiaalin saatavuudesta työntekijältään [8] . Teoksen ensimmäinen osa julkaistiin 19. marraskuuta. Seuraavana päivänä sanomalehteä ei julkaistu. Toimitus ei ollut kiinni, toimittajat menivät työpaikoilleen, työtilaisuudet pidettiin aikataulun mukaan, mutta toista osaa koskevaa numeroa ei lähetetty painoon. Toimenpiteisiin, kuten toimitukselle myöhemmin kerrottiin, ei ole ryhtynyt julkaisun perustaja ( MGK VLKSM ), vaan ylempi viranomainen - puolueen kaupunkikomitea (MGK CPSU ). Materiaalin toinen osa vaati ideologisia korjauksia. NSKP:n keskuskomitean ohjaaja vieraili päätoimittaja Pavel Gusevin luona ja ilmoitti hänelle suunnitellusta julkaisulle omistetusta kokouksesta. Dodolev itse muistaa tämän haastattelussaan (" Moskovskaya Pravda ", 16. kesäkuuta 2007 ):
Tutkin rakennetta, ja materiaali osoittautui valtavaksi. Se päätettiin jakaa kahteen osaan. Mutta ensimmäisen julkaisun jälkeen puhkesi sellainen skandaali, että kaupungin komitea kielsi sanomalehden julkaisemisen. Eli "Moskovsky Komsomoletsia" tänä syyspäivänä eivät vastaanottaneet edes tilaajat - artikkelia on muokattu korkealla tasolla ... Ja he juuttivat sinne kasan hallituksen julkaisemaa tavaraa ... Kun näin mitä tekstini oli muuttunut, heitin allekirjoitukseni kiukutteluun (voin tehdä tämän liiketoiminnan tarpeessa) ja vaadin nimeni poistamista. Mutta kuten tiedätte, materiaali ei kuulu toimittajalle, joten se painettiin sukunimelläni: Komsomoli oli sanomalehden kustantaja, joka hallitsi niin kuin hän halusi.
Leonid Afonskin " Voiton ontologiasta" [9] : Vuoden 1986 lopussa, kun itseään kiihtyvän ryžkovismin korkeuksista , Mihail Sergeevich käänsi vihdoin kauan odotetun katseensa kulttuuriin - juuri sen jälkeen, kun uusi Rasputin pelasti siperialaisen joet - Pavel Gusev alkoi meteli. Silloin Dodolevskin artikkeli prostituoiduista purskahti valomuistoon , josta tuli virstanpylväs, käännekohta, punainen (keltainen?) aidon glasnostin lyhty sosialismin maailmassa. Siitä, eikä ollenkaan kirjailijaliiton VIII kongressista, alkoi tämän käsitteen todellisen sisällön tuominen silloisen Neuvostoliiton kansan yksityiselämään. On muuten kaksin verroin symbolista, että kyttyräselkäisyyden symboli, toisin kuin Aleksanteri II :n julkisuudessa , ei ollut suosittu huuto raskaasta orjarististä, vaan essee aikamme kotimaisista heteroseksuaaleista. Ilmeisesti niin sanottujen "kolmikymppisten" sukupolvi (kolmekymmentävuotiaat - 80-luvun alkuun mennessä) tunsi ontologisen valenssinsa tälle ilmiölle. Ei siinä mielessä, että "olemme kaikki prostituoituja", vaan siinä, että piilevän seksin myynnin teema ymmärrettiin jonkinlaisena salaisen vapauden teemana, ikään kuin joku teeskenteli olevansa myynyt (ja ostanut) jonkinlaisen. sosio-astraalinen raaka voima, josta ei ole paeta. Tästä näkökulmasta keskiverto Neuvostoliiton liberaali esiteltiin "kolmikymmenvuotiaana" sorretun pastoritytön muodossa, joka oli pakotettu menemään järjestelmän paneeliin yötä päivää.
Leonid AfonskyYlemmän tason muokattu jatko artikkelille julkaistiin päivää myöhemmin [10] .
Igor Kon totesi yhdessä kirjassaan [11] :
Hiljaisuuden salaliiton mursi marraskuussa 1986 Jevgeni Dodolevin sensaatiomainen essee "Valkoinen tanssi" Moskovsky Komsomolets -sanomalehdissä kovavaluuttisten prostituoitujen paratiisielämästä.
Fedor Razzakov kirjoitti [12] :
Tuon ajan neuvostolehdistö, joka otti ensimmäiset askeleensa glasnostin alalla, ansaitsi uskottavuutensa paljastamalla "koiprostituoituja", huumeiden väärinkäyttäjiä ja "voiteluaineita". Yksi pahamaineisimmista oli Jevgeni Dodolevin artikkeli Moskovsky Komsomoletsissa "White Dance" kovavaluutaisista prostituoiduista, jotka työskentelivät "kulmassa" (Kansallishotellin nurkassa) ja "Kontikissa" (Kansainvälinen hotelli WTC).
Andrey Nuikin myönsi Novy Mir -lehden sivuilla, että 19. ja 21. marraskuuta julkaistut julkaisut "toivat selkeyttä kysymykseen olemisen yksinkertaisista iloista äärirajoilla".
Näitä sanomalehtipuheita kutsutaan " ensimmäisiksi välähduksiksi glasnostin aamunkoitosta " ja "tuottivat räjähtävän pommin vaikutuksen" [13] . Maxim Kononenko muistutti vuonna 2012, että "vähän aikaisemmin tunnetusta suurkaupunkilehdestä tuli kirjaimellisesti kuukaudessa maan pääjulkaisu" siitä ". Ihmiset alkoivat ostaa Komsomoletteja, odottaen lukevansa sieltä taas jotain samanlaista” [14] . Pavel Gusev selitti, että artikkelit "eivät koske prostituutiota, vaan yleisesti maan moraalista luonnetta" [15] .
Länsimedia kirjoitti julkaisusta suluissa olevan käännöksen - Belii tanets (Danza blanca) [16] .
Useilla NSKP:n keskuskomitean osastoilla tehtiin suljettuja testamentteja, ja sen seurauksena toukokuussa 1987 RSFSR:n korkeimman oikeuden puheenjohtajiston asetuksella 164.2 artikla lisättiin hallintolakiin . Rikokset . "Prostituutioon osallistuminen" (varoitus tai sakko enintään sata ruplaa; samat teot toistuvasti vuoden kuluessa hallinnollisen seuraamuksen määräämisestä - johtavat enintään kahdensadan ruplan sakkoon) [17] . 30 vuotta tämän lainsäädäntöaloitteen jälkeen (vuonna 2017) kirjoittaja myönsi haastattelussa, että Neuvostoliiton KGB puuttui hänen työhönsä [18] .
Se ei ollut vain uudistusten ja toimittajatunnelmien aikaa, vaan myös uuden sanomalehtityylin muodostuminen, joka vaikutti äidinkielenään. Dodolevin käyttämä ilmaus " koit " [19] on muuttunut vakaaksi kielenkäytöksi ; Kommersant- sanomalehden mukaan kirjoittaja popularisoi tätä ilmaisua [20] , joka, kuten Ilja Varlamov kirjoittaa, "tuli kieleen" [21] .
Vladimir Shahidzhanyan kirjoittaa Yrittäjän päiväkirjaan (9. marraskuuta 2006 ):
Prostituoidut (niitä kutsutaan yleensä Jevgeni Dodolevin kevyellä kädellä yöperhosiksi ) eivät ole syyllisiä mistään.
Vuonna 1989 Riian ja Leningradin vanhemmille koululaisille tehdyssä nimettömässä tutkimuksessa valuuttaprostituutio oli kymmenen arvostetuimman ammatin joukossa [7] ; esseen kirjoittajaa moitittiin tästä [22] .
10 vuotta julkaisun jälkeen Lev Novozhenov NTV - lähetyksessä sanoi, että kirjoittaja "räjäytti journalismin" näillä puheilla [23] .
Jo neljännesvuosisata myöhemmin nämä julkaisut määriteltiin "merkittäviksi koko neuvostojournalismille", todettiin, että ne eivät aiheuttaneet vain "laajaa julkista kohua", vaan myös "seurauksia neljällä yhteiskunnan alueella" [24] ] .
Maxim Leonidovin dokumentissa "Hei", jonka kirjoittajan entinen kollega MK Ilja Legostaev kuvasi 30 vuotta julkaisun jälkeen (2016), Dodolev puhui prostituoitujen reaktiosta työhönsä ja julkaisun seurauksista [25] .