Berlinka (kirjasto)

Berlinka
puolalainen. Berlinka tai Biblioteka Pruska
saksaksi.  Die Berliner Sammlungen

Saksan kansallislaulun käsikirjoitus, jota säilytetään "Berlinkissä"
50°04′04″ s. sh. 19°55′35″ itäistä pituutta e.
Maa
Osoite Jagiellonian yliopiston kirjasto , Krakova
Perustettu 1947
Rahoittaa
Rahaston koko yli 300 000 tuotetta

Berlinka ( puolaksi Berlinka tai Biblioteka Pruska , saksaksi  Die Berliner Sammlungen ) on osa Jagellonin yliopiston kirjastoa , joka koostuu historiallisista kokoelmista, jotka kuuluivat Preussin valtionkirjastoon ennen toista maailmansotaa (nykyisin Berliinin valtionkirjasto ) ja sodan päätyttyä. Puolan alueella [1] .

Historia

Toisen maailmansodan aikana Saksan viranomaiset päättivät evakuoida suurimman osan Berliinin Preussin valtionkirjaston historiallisista aineistoista suojellakseen niitä liittoutuneiden pommituksista .

Kaksi kolmasosaa varoista evakuoitiin Hesseniin , jossa kirjoja ja asiakirjoja säilytettiin suolakaivoksissa, ja kolmasosa Sleesiaan . Sodan jälkeen rajojen muutosten seurauksena nämä varat päätyivät Puolan alueelle [2] . Puolan hallitus julisti oikeutensa pitää nämä varat korvauksena natsien Puolan kulttuuriperinnölle aiheuttamista vahingoista [3] . Puolan laskelmien mukaan tämä vahinko oli vähintään 20 000 000 000 Yhdysvaltain dollaria silloisin hinnoin. Suurin osa kirjaston varoista vietiin kuitenkin Moskovaan , vähemmän arvokkaita kirjoja jaettiin viidentoista Neuvostoliiton tasavallan kirjastojen kesken , arvokkaita julkaisuja säilytetään edelleen Moskovassa.

Loput varat (yli 300 000 kohdetta) siirrettiin Krakovaan . Vuoteen 1977 saakka Puolan hallitus piti Berlinkan olemassaolon salassa. Saksa piti näitä kokoelmia sodan seurauksena kadonneina. Vuonna 1977 kommunistisen Puolan silloinen johtaja Edvard Gierek kuitenkin esitteli Mozartin Taikahuilun ja Beethovenin yhdeksännen sinfonian [4] [5] partituurin DDR :n johtajalle Erich Honeckerille .

Saksalainen lehdistö käynnisti kampanjan "Berlinkan" kulttuuriomaisuuden palauttamiseksi Saksalle vuoden 1907 Haagin yleissopimuksen perusteella .

Saksan yhdistymisen ja Puolan ja Saksan välisten hyvien naapuruussopimusten jälkeen kysymys kirjaston varojen siirrosta eteni, mutta on edelleen kiistanalainen [6] .

Puola ehdotti 2000-luvun alussa yhteisen puolalais-saksalaisen rahaston perustamista, joka huolehtisi Berlinka-rahastoista [7] . Saksa puolestaan ​​kannattaa kirjaston kokoelmien täydellistä palauttamista Saksaan. Yhteisymmärrykseen ei ole vielä päästy [8] .

Berliinin valtionkirjaston verkkoluettelossa Berlink-kirjat on listattu "sodassa kadonneiksi". Molempien maiden kirjastojen välisellä sopimuksella on tarkoitus ilmoittaa Berliinin luettelossa "Berlinka"-kirjojen sijainti puolalaisella allekirjoituksella, jolloin saksalaiset lukijat voivat tilata niitä lyhytaikaiseen käyttöön osana kansainvälistä tapahtumaa. kirjaston vaihto.

Berlinka Foundations

Berlinka-rahastot sisältävät yli 300 000 esinettä, joiden joukossa on paljon ainutlaatuisia kirjoja ja käsikirjoituksia, esimerkiksi Goethen , Martin Lutherin , Friedrich Schillerin , Grimmin veljesten käsikirjoitukset, joidenkin lähteiden mukaan kansallislaulun käsikirjoitus . " Saksalaisten laulu " (Deutschlandlied) [9] [5] [10] , yli 9000 kirjettä Saksan merkittäviltä henkilöiltä, ​​Bachin , Beethovenin ja Mozartin alkuperäiskappaleita . Berlinka-rahastot sisältävät suuren kokoelman juutalaistutkimuksia , monia harvinaisia ​​julkaisuja ranskaksi, espanjaksi, italiaksi ja muilla kielillä [11] [12] .

Samaan aikaan Berlinka-kokoelmat sisältävät monia käsikirjoituksia ja inkunaabeleja puolalaisista luostareista.

Berlinkan tiloja ei ole vielä täysin luetteloitu. Joten vasta vuonna 2006 löydettiin käsinkirjoitettu kopio Grimmin veljien moniosaisesta saksan kielen sanakirjasta .

Muistiinpanot

  1. Puola uhkaa Saksaa . Käyttöpäivä: 13. lokakuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 19. lokakuuta 2014.
  2. Berichte der Benediktinermönche; finni. julkaisussa: Dieter Henrich: Beethoven, Hegel und Mozart auf der Reise nach Krakau . Julkaisussa: Neue Rundschau, Jg. 88 (1977), H. 2, S. 175f.
  3. Piotr Lechowski: Die "Berliner Sammlungen" Jagiellonischen Bibliothek Krakaussa. Julkaisussa: Inter Finitimos 7 (1995), Nr. 15/16, S. 9-15
  4. Vgl. Jan Pirożyński / Barbara Bulat: Jagiellonen-Bibliothek . Julkaisussa: Handbuch der historischen Buchbestände in Deutschland, Österreich und Europa . Hrsg. von Bernhard Fabian, digitalisointi von Günter Kükenshöner. Olms, Hildesheim 2003 ( Web-Ressource  (linkki ei saatavilla) ).
  5. 1 2 Zagadki starych manuskryptow . Haettu 7. lokakuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 25. tammikuuta 2013.
  6. Peter Dittmar: Wenn der Bibliothekar zum Messer greift , Welt Online, 31. elokuuta 2007
  7. Wladyslaw Bartoszewski: Polen wollte Berlinka zurückgeben
  8. Zur Kontroverse Tonno Eitel: Vom Umgang mit Beutekunst , julkaisussa: Veröffentlichungen der Koordinierungsstelle für Kulturgutverluste Magdeburg, Band 4, 2007, S. 391ff. und Wojciech Kowalski: Die Restitution der kulturellen Kriegsverluste Polens , ebenda, S. 235ff.; siehe auch: Bundeszentrale für politische Bildung Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa
  9. Radny apeluje o zwrot "Berlinki" Niemcom  (linkki ei saatavilla)
  10. Zostawić "Berlinkę" w Polsce - przekonuje prof. Peter Hommelhoff . Haettu 7. lokakuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 1. elokuuta 2017.
  11. Michael S. Cullen: Wem gehören Werke, die der Menschheit gehören, und wo gehören sie hin? , Weimar 2003, dokumentiert im Lost Art Register, Magdeburg
  12. Claudia Becker: Wem gehort die Berlinka? , Berliner Morgenpost, 23. kesäkuuta 2002 Arkistoitu 20. elokuuta 2014 Wayback Machinessa

Kirjallisuus ja lähteet