Silke Liria Blumbach | |
---|---|
Saksan kieli Silke Liria Blumbach | |
Nimi syntyessään | Silke Liria Blumbach |
Syntymäaika | 13. joulukuuta 1970 |
Syntymäpaikka | Göttingen |
Kuolinpäivämäärä | 11. kesäkuuta 2020 (49-vuotias) |
Kuoleman paikka | Berliini |
Kansalaisuus | Saksa |
Ammatti | runoilija, toimittaja, kääntäjä |
Vuosia luovuutta | 1980-2020 |
Teosten kieli | albanialainen |
Silke Liria Blümbach ( saksaksi Silke Liria Blümbach ; 13. joulukuuta 1970 , Göttingen - 11. kesäkuuta 2020 , Berliini ) on saksalaisalbaanilainen runoilija , joka kirjoitti albaniaksi, kääntäjä ja toimittaja , yksi kansainvälisen runofestivaalin "Days of" järjestäjistä. Naim" (Tevoto, Makedonia ).
Syntynyt opettajien perheeseen. Hän valmistui Gymnasium Johanneumista Hampurista ja Heidelbergin yliopistosta ranskan- ja portugalinkielisen käännöksen tutkinnolla ja myöhemmin englanninkielisen kääntäjän tutkinnon suorittamalla. Hän harjoitteli Coimbrassa (Portugali) ja Monsissa (Belgia). Läpäisi albanian kielen kokeen Tiranan yliopistossa [1] .
Hän työskenteli useissa käännöstoimistoissa Heidelbergissä ja Berliinissä, Deutsche Welle -radioaseman albaniankielisessä laitoksessa, KFOR :n (Forces for Kosovo) tietokeskuksessa (1999-2000), Bundeswehrin tiedotusosastolla (2000-2002 ). ). Hän on työskennellyt tulkkina useissa kansainvälisissä konferensseissa ja foorumeissa, mukaan lukien Albertvillen talviolympialaiset (1992) [2] . Hän oli aktiivinen jäsen kirjallisessa yhdistyksessä LitOff (Literary Ofansiva) Heidelbergissä ja kirjailijaliiton jäsen Albaniassa.
Hän kuoli syöpään, jota hän taisteli noin kaksikymmentä vuotta [3] .
Nuoresta iästä lähtien hän kirjoitti runoutta ja proosaa, harjoitti kirjallisuuden kääntämistä. Hän julkaisi kolme runokokoelmaa ("Neljäkymmentä kuolemaa Sarandassa", "Sunken Caravel", "Lähteille virtaava joki"), yhden novellikokoelman ("Vuosi kuolemani jälkeen") ja yhden tarinan ("Paluun päiväkirja"). ”) albaniaksi sekä yksi englanninkielinen runokokoelma, joka on julkaistu Yhdysvalloissa ("Beyond the Rainbow of the Heart"). Hänen runojaan julkaistiin myös aikakauslehdissä ja runokirjoissa, käännettynä useille vieraille kielille.
Hän oli yksi Albanian kansallisrunoilijalle Naim Frasherille (Tevoto, Makedonia) omistetun kansainvälisen runofestivaalin "Days of Naim" järjestäjistä ja käänsi albaniaksi festivaalin osallistujien runoja julkaistuihin kokoelmiin (korealainen runoilija Moon ). Chonghi [4] , taiwanilainen runoilija Li Kuixian [5] , amerikkalainen runoilija Craig Tsuri, intialainen runoilija Nivedita Lakhera jne.)