Susi kennelissä

Susi kennelissä
Genre satu
Tekijä Ivan Andreevich Krylov
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli

"Susi kennelissä"  on I. A. Krylovin satu , joka on kirjoitettu lokakuussa 1812. Julkaistu ensimmäistä kertaa sanomalehdessä " Isänmaan poika ". Tarun juoni on rakennettu suden virhearviointiin, joka lammastarhan sijaan, jossa lampaita pidetään, päätyi kenneliin.

Tarun historialliset tapahtumat ja merkitys

Tarun merkitys liittyy läheisesti tuon ajan tapahtumiin, nimittäin vuoden 1812 isänmaalliseen sotaan . Sotahistorioitsija M. I. Bogdanovich kirjoittaa, että 23. syyskuuta 1812 Napoleon päätti aloittaa neuvottelut Kutuzovin kanssa . Rauhantarjouksissa , jotka välitettiin Lauristonin kautta , todettiin, että kaikki erimielisyydet "kahden suuren kansan" välillä oli lopetettava [1] . Kutuzovin ehdotukset hylättiin, minkä jälkeen ranskalaiset voittivat Tarutinon taistelussa .

Samaa korostaa V. F. Kenevich vetäen rinnastuksia sadun linjojen ja sodan tapahtumien välille. "Kuule, naapuri", Lovchiy keskeytti vastauksen, "on voinut esiintyä kirjoittajan päässä 23. syyskuuta neuvottelujen tapahtumien yhteydessä. Rivi "Ja vapautti välittömästi koiraparven suden päällä" näkee Tarutinon taistelun tapahtumat lokakuun 6. päivänä, "koska siihen asti joukkojemme ilmestymisestä Moskovasta, merkityksettömiä yhteenottoja lukuun ottamatta, ei tehty mitään toimia. otettu, joka voisi palvella Krylovin säätiötä" [2] .

Toinen sotahistorioitsija A. I. Mikhailovsky-Danilevsky huomauttaa, että tämä I. A. Krylovin tarina luovutettiin henkilökohtaisesti Kutuzovin vaimolle , joka välitti sen miehelleen. "Kutuzov luki tarinan Krasnojessa käydyn taistelun jälkeen ympärilleen kokoontuneille upseereille ja sanoilla:" ja minä olen harmaahiuksinen ystävä", hän riisui valkoisen lippalakin ja pudisti kumartunutta päätään [3] . Runoilija ja proosakirjailija K. N. Batyushkov huomautti kirjeessään N. I. Gnedichille Krylovin isänmaallisten tarinoiden menestyksen sotilaiden keskuudessa: "Kerro Kryloville, että armeijassa kaikki lukevat hänen tarunsa ulkoa. Olen usein kuullut niitä bivouaceissa uudella ilolla." [neljä]

Tarun merkitys yhdistettynä historiallisiin tapahtumiin tulee ilmeiseksi ja tarkoittaa virhearviointia. Lauseet "Sinä olet harmaa, ja minä, kaveri, olen harmaa", "Olen tuntenut susiluonteesi jo kauan" [5] tuli suosittuja ilmaisuja.

Kritiikki

V. G. Belinsky liitti sadun "Susi kennelissä" teosten kategoriaan, joissa I. A. Krylova "halusi olla vain moralisti ja jotka ovat tarinaltaan heikkoja" [6] .

I. Z. Serman huomauttaa, että Krylovin teoksissa kaikki tapahtuu toiminnassa. Dramatisoinnin ilmeisyys "rakentuu nopeaan huomautusten vaihtoon, jossa dialoginen muoto melkein sulkee pois kirjoittajan osallistumisen juonen kehitykseen jättäen hänelle esittelyn tai päätelmän" [7] . V. I. Korovin panee merkille kirjailijan "syvästi kansankielen", "joka on läpäissyt vakaita kuvia, jotka ilmentävät "esteettisten ja loogisten periaatteiden" yhtenäisyyttä, josta monet Krylovin työn tutkijat kirjoittavat. [8] .

L. S. Vygotsky kutsuu tätä Krylovin satua Belinskin sanomasta pikkudraamaksi: "Tällä Krylovin hämmästyttävimmällä tarulla ei ole vertaa sen antamassa yleisessä tunnevaikutelmassa eikä ulkoisessa järjestyksessä, jolle se on alisteinen. Siinä ei ole lainkaan moraalia ja johtopäätöksiä; täällä vitsi ja pilkkaaminen eivät löytäneet juuri mitään paikkaa hänen ankarissa säkeissään. Ja kun se kerran tuntui kuulostavan metsästäjän puheessa, se imeskeli samalla niin päinvastaisen kauhean merkityksen, että se ei enää näytä olevan ollenkaan vitsiä. [9]

Opettaja Vodovozov ylistää tätä työtä: "Susi kennelissä on yksi Krylovin hämmästyttävistä tarinoista. Heidän joukossaan on hyvin vähän sellaisia ​​​​aarteita. Tekemättä syntiä totuutta vastaan, satua "Susi kennelissä" voidaan kutsua verbaalisen taiteen loistavimmaksi teokseksi; yksikään fabulisti - ei meidän eikä ulkomaalainen - ei ole luonut mitään tällaista" [9] .

Nykyaikainen tutkija K. P. Sidorenko panee merkille tämän sadun polydiskursiivisuuden korostaen sen historiallista perustaa, ajankohtaisia ​​tapahtumia ja uteliaisuutta, opetusmateriaaleja ja muistiinpanoja, psykologian lainauksia, sanakirjoja ja viitemateriaaleja, verbaalisissa vitseissä. [kymmenen]

Arkkitehtuuri

Muistiinpanot

  1. M. Bogdanovich, "Isänmaallisen sodan historia", osa II, s. 392
  2. Kenevich, V. F. Krylovin tarinoiden historiallinen merkitys (Isänmaallinen sota) / V. F. Kenevich. - Pietari, 1864.
  3. Mikhailovsky-Danilevsky A.I. Täydelliset teokset, osa 5, 1850. - S. 243
  4. K. N. Batjuškov. Teoksia, Pietari, 1887, s. 480
  5. ↑ Tarun teksti "Susi kennelissä" . Haettu 29. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 2. kesäkuuta 2021.
  6. Belinsky V. G. Ivan Andreevich Krylov / Katsaus venäläiseen kirjallisuuteen. Nykyaikainen. M.: 1981. 502 s.
  7. Serman I. Z. Krylov - fabulist / / Ivan Andreevich Krylov: Luovuuden ongelmat. L., 1975. S. 221-279.
  8. Korovin V. I. Runoilija ja viisas: Kirja Ivan Krylovista. M., 1996. - C.341
  9. 1 2 Vygotsky, L. S. Taiteen psykologia / L. S. Vygotsky; toim. M. G. Jaroševski. Moskova: Pedagogiikka, 1987.
  10. Sidorenko K. P. Polydiskursiivisuus ja interteksti (I. A. Krylovin "Susi kennelissä") // Vestn. Tšerepovets. osavaltio yliopisto - 2012. - nro 3, v. 1. - S. 84-87

Linkit