Muistoja Tsarskoje Selosta

Muistoja Tsarskoje Selosta
Genre runo
Tekijä A.S. Pushkin
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
kirjoituspäivämäärä 1814
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1815
Wikilähde logo Teoksen teksti Wikilähteessä

"Muistoja Tsarskoje Selossa" ( "Synkkään yön kansi riippui..." ) on 15-vuotiaan Pushkinin runo , joka ei tunneta niinkään sisällöstään kuin Gabriel Deržavinin hyväksynnästä .

Sisältö

Runossa on sekä elegian että oodin piirteitä . Lyyrinen sankari pohtii Tsarskoje Selon monumentteja : Chesme-pylvästä Venäjän laivaston voiton muistoksi turkkilaisista vuonna 1770 , obeliskiä Rumjantsevin armeijan voiton kunniaksi turkkilaisista Kagulissa vuonna 1770  - ja muistaa Katariinan aikakauden kunniakkaat kenraalit , heidän voittonsa ja niitä laulaneet runoilijat.

Sitten sankari ajattelee uutta vuosisataa, uutta sotilaallista myrskyä, joka ravisteli Venäjää: Napoleonin hyökkäystä Venäjälle , kaiken tuhoavan Ranskan armeijan väistämätöntä liikettä, jonka tiellä venäläiset seisovat, Borodinon taistelu , poltti Moskovan , ranskalaisten karkottaminen ja Pariisin valloitus , ja Moskovan koston sijaan Venäjä tuo rauhan Ranskaan ja koko Eurooppaan . Runo päättyy vetoomukseen nykyajan runoilijaan - " Venäjän skaldiin " Žukovskiin  - vetoomukseen laulaa uusia voittoja.

Runo ilmaisee selkeästi runoilijan korkean roolin yhteiskunnassa: jokainen aikakausi tarvitsee komentajien ja sotureiden lisäksi myös runoilijoita, jotka innostavat sankareita hyväksikäyttöön.

Luontihistoria

"Muistelmat Tsarskoje Selossa" kirjoitettiin loka-marraskuussa 1814 luettavaksi julkisessa kokeessa siirryttäessä Tsarskoje Selon lyseumin nuoremmasta kolmivuotiskurssista vanhimpaan. Kun tiedettiin, että Derzhavin olisi läsnä kokeessa, kirjallisuuden opettaja Galich ehdotti, että 15-vuotias Pushkin, joka oli jo säännöllisesti julkaissut sanoituksiaan, kirjoittaisi tällaisen tapahtuman arvoisen runon. Muutama päivä ennen tenttiä opetusministeri Aleksei Razumovski vaati, että hänen edessään pidettäisiin "harjoitus". Silloin Pushkin lausui ensimmäisen kerran "Muistelmat Tsarskoje Selossa". [yksi]

Tentti

Tentti pidettiin 8. tammikuuta ( 21. tammikuuta ) 1815 . Derzhavin oli jo hyvin vanha. Tentit jatkuivat pitkään, ja runoilija väsyi. Hän piristyi, kun venäläisen kirjallisuuden tentti alkoi. Kaikki lyseolaiset lukivat, analysoivat ja ylistivät Derzhavinin runoja. Vanha mies kuunteli tarkkaavaisesti ja iloisesti. Sitten tuli Pushkin. Myöhemmin hän muisteli:

Luin muistelmiani Tsarskoje Selossa, seisoen kivenheiton päässä Derzhavinista. En pysty kuvailemaan sieluni tilaa: kun saavuin säkeeseen, jossa mainitsen Derzhavinin nimen, teini-ikäiseni ääneni soi ja sydämeni hakkasi huumaavasta ilosta ...

En muista, kuinka lopetin lukemiseni, en muista mihin juoksin. Derzhavin ihaili; hän vaati minua ja halusi halata minua... He etsivät minua, mutta he eivät löytäneet minua... [2]

"En ole kuollut", huudahti Derzhavin. "Se on se, joka korvaa Derzhavinin!" [3] .

Tenttiä seuranneella seremoniallisella illallisella Razumovski, joka oli tyytyväinen nuoren runoilijan vieraisiin jättämään vaikutukseen, sanoi Pushkinin isälle : "Haluaisin kuitenkin kouluttaa poikasi proosaa ..." johon Derzhavin vastasi : "Jätä hänet runoilijaksi" [4] [5 ] .

Runon kohtalo

Derzhavinin pyynnöstä Pushkin lähetti hänelle luettelon "Muistoista Tsarskoje Selossa", toinen luettelo joutui nuoren runoilijan Vasili Lvovitšin sedän käsiin ja hänen kauttaan tuli tunnetuksi monille tuon ajan runoilijoille ja kirjailijoille.

"Muistelmat Tsarskoe Selossa" julkaistiin 17. huhtikuuta 1815 "Russian Museum, tai Journal of European News" -lehdessä, ja siitä tuli ensimmäinen runo, joka on painettu runoilijan täydellä allekirjoituksella [6] .

Valmistellessaan ensimmäistä runokokoelmaansa (ei toteutettu silloin) julkaisua varten vuonna 1819 , Pushkin muokkasi runon tekstiä vapauttaen sen Aleksanteri I :n (Euroopan pelastajana) ylistyksestä.

Vuonna 1825 runo sisällytettiin Pushkinin pyynnöstä hänen kokoelmansa käsikirjoitukseen, joka lähetettiin sensoreille; sitä ei kuitenkaan esiintynyt julkaistussa kirjassa. Ehkä sensuuri kiinnitti huomion tsaarille omistetun säkeen puuttumiseen: runo tunnettiin hyvin alkuperäisessä muodossaan, koska juuri tässä ensimmäisessä painoksessa se julkaistiin kokoelmassa Esimerkillisiä venäläisiä teoksia ja käännöksiä jakeessa ( 1817 ja 1823 ).

Vuonna 1829 Pushkin kirjoitti samannimisen runon: "Muistoja Tsarskoe Selossa" ("Muistoista hämmentynyt ...") . Molemmat runot menevät usein sekaisin.

Tapahtuman merkitys

Kohtaus, jossa kirjallisuuden patriarkka (Deržavin kuoli vuotta myöhemmin) siunasi 15-vuotiaan lyseolaisen seuraajakseen, teki suuren vaikutuksen hänen aikalaisiinsa [7] . Myöhemmin, kun Pushkinin nero paljastui, tapahtuma toteutettiin symbolisena luovan sauman siirtona 1700 -luvun ensimmäiseltä runoilijalta 1800-luvun ensimmäiselle runoilijalle . [kahdeksan]

Derzhavinin hyväksynnällä oli valtava vaikutus itse Pushkiniin. Hän palasi toistuvasti hänen luokseen teoksissaan, ja " Jevgeni Oneginin " kahdeksannen luvun toisessa säkeistössä hän sanoi kuuluisansa:

Vanha mies Derzhavin huomasi meidät,

Ja laskeutuessaan arkkuun hän siunasi.

Tästä lauseesta on tullut siivekäs siinä mielessä, että perinne on siirretty symbolisesti vanhemman sukupolven edustajalta nuorelle kollegalleen [7] .

Linkit

  1. Eidelman N. Ya. XVIII vuosisadasi / Liittomme on kaunis ... . Käyttöpäivä: 18. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 1. tammikuuta 2016.
  2. Pushkin A.S. Derzhavin Arkistoitu kopio 25. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa // A. S. Pushkin. Kokoelma teoksia 10 osaan. - M .: GIHL, 1959-1962. - Osa 7. Pugachevin historia; Historialliset artikkelit ja materiaalit; Muistelmia ja päiväkirjoja. - S. 274-275. (Sähköinen julkaisu).
  3. Veresaev Vikenty . Gavriil Romanovich Derzhavin (1743-1816) Arkistokopio päivätty 25. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa // Veresaev V.V. Pushkin's Companions: 2 osassa Kustantaja "Palmira", 2018. - S. 249 s. - 4809 - ISBN 978-5-386-10968-4 .
  4. S. L. Pushkinin muistiinpanot // Otechestvennye Zapiski. - 1841. - T. XV. — Erikoissovellus 3.
  5. Kallash V.V. Aikalaisten runollinen arvio Pushkinista (1815-1837) // Puschkiniana / Comp. V. V. Kallash. - Kiova, 1902-1903. Ongelma. 2. - 1903. - S. 40.
  6. Aleksanteri Puškin. Muistoja Tsarskoje Selossa ("Synkkä yön kansi roikkuu...") Arkistokopio 5.8.2021 Wayback Machinessa // Venäjän museo. - 1815. - Osa II. - Nro 4. - S. 3-9.
  7. ↑ 1 2 Serov V.V. Ensyklopedinen sanakirja siivekkäistä sanoista ja ilmaisuista Arkistoitu 25. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa . - Moskova: LLC Kustantaja "Lokid-Press", 2005. - S. 562-563. — 677 s. — ISBN 5-320-00323-4 . (Elektroninen resurssi)
  8. Pushkin - Homo universale  (pääsemätön linkki)

Lähteet