Antoine Galland | |
---|---|
fr. Antoine Galland | |
Syntymäaika | 4. huhtikuuta 1646 [1] [2] [3] […] |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 17. helmikuuta 1715 [1] [2] [4] […] (68-vuotias) |
Kuoleman paikka | |
Maa | |
Ammatti | antropologi , lastenkirjailija , numismaatikko , kansantarinoiden kerääjä , arkeologi , kääntäjä , kirjailija , professori |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa | |
![]() |
Antoine Galland ( fr. Antoine Galland ; 4. huhtikuuta 1646 , Rollo, Picardie , Ranskan kuningaskunta - 17. helmikuuta 1715 , Pariisi , Ranskan kuningaskunta ) - ranskalainen orientalisti , antiikkitieteilijä, kääntäjä, joka tuli tunnetuksi ensimmäisestä tuhannen käännöksestä ja One Nights in Europe .
Köyhästä talonpoikaperheestä hän menetti isänsä neljän vuoden ikäisenä. Kymmenenvuotiaana hän astui yliopistoon Noyonissa , opiskeli kreikkaa, latinaa ja hepreaa. Hän jatkoi opintojaan College de Francessa , jossa hän opiskeli itämaisia kieliä ja kehitti muinaista kreikkaa.
Vuonna 1670 hänestä tuli kirjastonhoitaja ja henkilökohtainen sihteeri Charles Olierille, markiisi de Nointelille , joka nimitettiin Ranskan suurlähettilääksi Mehmet IV : n hoviin Istanbulissa . Vuosina 1670-1675 hän matkusti suurlähettilään kanssa Traakiaan , Makedoniaan , Rumeliaan , Vähä- Aasiaan , Jooniaan , Syyriaan ja Palestiinaan . Opiskeli tänä aikana turkkia, persiaa, arabiaa. Hän piti päiväkirjaa. Yleensä hän vieraili Ottomaanien valtakunnassa kolme kertaa . Kolmannella matkalla (1679-88) hän palveli East India Companyn lähetystyössä keräten ja luetteloimalla vanhoja kirjoja ja taideteoksia niiden kuljettamista varten Eurooppaan.
Palattuaan hänet nimitettiin kuninkaan antikvaariksi . Vuodesta 1697 lähtien hän johti itämaisen kirjaston moniosaista sanakirja-ensyklopedista painosta , josta tuli pitkään Euroopan pääasiallinen tiedon ja ideoiden lähde idästä (erityisesti William Beckford ja monet muut saivat tarinansa siitä. ). Vuodesta 1701 kuolemaansa asti hän oli mukana kääntämässä itämaisia tarinoita, jotka tulivat Euroopassa tunnetuksi nimellä " Tuhat ja yksi yö ".
Tämän teoksen ensimmäinen painos vuonna 1704 oli valtava menestys. Gallandin käännöstä pidettiin pitkään esimerkillisenä, 1700-luvulla se levisi suureen osaan Eurooppaa, sai tunnustusta idässä ja aiheutti monia jäljitelmiä ja parodioita (esim. Antoine Hamiltonin " Contes de Féerie " ) . Se on Gallan, joka omistaa vanhimman nyt tunnetuista versioista tarinasta " Ali Baba ja neljäkymmentä varkaa ".
Tuhannen ja yhden yön tarinoiden kääntämisen lisäksi Gallan käänsi Koraanin , kirjan kahvin alkuperästä ja Turkin valtakunnan historiasta. Kirjoitusten ja mitalien akatemian jäsen ( 1701), arabian kielen opettaja College de Francessa (vuodesta 1709). Hänen päiväkirjansa julkaistiin vuonna 1881.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
| |||
|
Aladdin ja maaginen lamppu | |
---|---|
| |
Elokuvat |
|
TV-sarjat |
|
Teatteri | |
Videopelit |
|
Muut |
|