Dee (kirjallisuus)

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 24. maaliskuuta 2020 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .

Di ( fr.  dit, dict - lit. - "mitä puhutaan, se kerrotaan"; skaz) on keskiaikaisen ranskalaisen kirjallisuuden genre. Aikaisemmin uskottiin, että di on määritelmän mukaan puhtaasti kirjallinen genre, "ilman melodiaan riippuvaista ja ilman musiikillista säestystä" ( Zyumtor , 1972) [1] . Itse asiassa di 1200-1300-luvun käsikirjoituksissa sisältää toisinaan runotekstien nuotteja , erityisesti refraineissa . Tunnetuimmat kirjailijat: XIII vuosisadalla. - Trouvers Ruetbeuf ja Baudouin de Condé 1400 -luvulla. - Guillaume de Machaux (15 di) ja Jean Froissart . XV vuosisadalla. kirjoittajan tekstit, joissa on sana "di", ovat yksittäisiä.

Genren ongelma

1200-1400-luvulla sanaa dit käytettiin tarkoittamaan pieniä, sisällöltään ja rakenteeltaan erilaisia ​​runo-, proosa- ja prosimetrisiä tekstejä, joissa kerronta ("skaz") on ensimmäisessä persoonassa. On mahdotonta erottaa yhtäkään temaattista mieltymystä, di:n yhtenäisyys (Zyumtorin mukaan) "ilmenee selvästi vain vastakohtana hovilyriikoihin" [2] .

Di:lle ei myöskään ole ominaista yksittäistä rakennetta, mutta hienostunut tyyli on yhteinen tämän genren useille historiallisille esineille: genrekollaasit , lyyriset poikkeamat, "luettelot" (luettelo), omaelämäkerrallinen painotus (kertojan subjektiivinen arvio tapahtumista), ekstrapolointi tapahtumista, jotka ovat kaukana menneisyydestä nykyhetkeen, ja tällaiseen ekstrapolointiin liittyvästä rakentavasta sävystä. Tyyliteemien ja -menetelmien analyysi kokonaisuutena antaa mahdollisuuden tarkastella tyypillistä ditin kirjoittajaa edustajana koulutetun papiston ympäristöstä [3] .

Alkuperäisissä asiakirjoissa sana di viittasi sekä riimitettyihin legendoihin ja pyhimysten elämään että maallistuneisiin ja jopa kevyehköihin tarinoihin, jotka lähestyvät tyylillään fablioa . Nimi di vaihtui näissä teoksissa nimillä "conte" (esimerkiksi nimetön Conte de Richeut , kirjoitettu 1100-luvun jälkipuoliskolla) ja "esample". Usein nimeä di tai " traité " (lit. - "traktaatti") käytettiin allegorisiin , satiirisiin ja didaktisiin runollisiin teoksiin, jotka olivat pienikokoisia, joskus täysin vailla juonia.

Historiallinen ääriviiva

P. Zyumtor , joka tulkitsi di:tä melko laajasti, piti sitä vanhimpana esimerkkinä Fruamontin Gelinandin runoista kuolemasta , kirjoitettu noin 1195 , vaikka tämä alkuperäisen runo ei sisällä tälle genrelle tyypillistä otsikkoa (dit de.. ., conte te...).

Gelinandilla on syvät juuret kouluympäristössä; monien varhaisen "di":n tekijöiden, erityisesti Rutboeufin , liittyminen papiston ja opiskelijoiden maailmaan on kiistaton. Tällä tavoin di levisi temaattisena virtauksena, joka oli aiemmin suljettu latinan suhteellisen kapeaan sosiolingvistiseen kehykseen. On olemassa heterogeenisten perinteiden tai perinteiden alkujen lähentyminen: keskinkertaisia ​​saarnaavia säkeitä helvetin ja viimeisen tuomion teemasta, kuten Thibault de Marlyn "Runot" ; "runolliset saarnat"; " maailman tilat " ( estâts du monde ) ja koko virta enemmän tai vähemmän satiirista ja laulamatonta runoutta, joka 1100-luvun lopulla vähitellen erottui latinankielisistä käännöksistä.

Type di kukoisti Ranskassa erityisesti 1300- ja 1400 - luvun puolivälissä; sen tärkeimmät kehystyypit ovat "ero" ( congé ) ja "testament" ( testamentti ) - jälkimmäinen saa täydennyksensä Villonin "testamentista" . Papin tai jonglöörin epäonnistuneen avioliiton temaattinen tyyppi on laajalle levinnyt, ja se sisältää koko perinteen "antifeministisista" motiiveista, joita usein esiintyy askeettisessa kirjallisuudessa myöhäisen antiikin aikakaudesta Eloisen latinalaisiin kirjaimiin . Dee on edustettuna Ruetboeufin teoksissa (kutsuvat ristiretkiin "Dee matkalla Tunisiaan", panegyri "Dit de Puille", satiirinen di eri luostarikunnista jne.), Baudouin de Condé (didaktinen ja allegorinen di ), Jeannot de Lecurel , Guillaume de Macho (15 di - allegorista, satiirista jne.), Jean Froissart (allegorinen, panegyri ja satiirinen di) ja muita ranskalaisia ​​runoilijoita.

Muistiinpanot

  1. Zumthor P. Essai de poétique mediévale. s. 1972; Venäjän kieli per.: Kokemus keskiaikaisen runouden rakentamisesta. SPb., 2003, s. 420.
  2. Zyumtor, 2003, s. 431.
  3. Metzler Lexikon Literatur. 3e Auf. Stuttgart; Weimar, 2007, S. 162.

Kirjallisuus